关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中式英语之鉴50句 (1)

作者:高考题库网
来源:https://bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-20 19:35
tags:人之常情英文

h的发音-傅雷家书读后感1000字

2020年10月20日发(作者:卫升)


v1.0 可编辑可修改
01.这个教授教得很烂。
[误] The professor teaches badly.
[正] The professor is so terrible.
02.北京申奥成功的消息令我们热血沸腾。
[误] Beijing's winning the bid for the Olympics makes our blood boil.
[正] Beijing's winning the bid for the Olympics makes us excited.
(make one's spine tingle)
03.别听他们胡说八道,根本就没那回事。
[误] Don't
listen to
their babbling. Nothing of the sort.
[正] Don't be fooled by their babbling. Nothing of the sort.
04.我们这儿的人都觉得他有婚外恋。
[误] People around here all feel that he has affairs
outside his own marriage
.
[正] People around here all feel that he is leading a double life.
05.别看别人不把她当回事,在家里她可是父亲的掌上明珠。
[误] Although other people never take her serious, she is the pearl on her father's hand at
home.
[正] Although other people never take her serious, she is the apple of her father's eye at home.
06.都十点钟了。起床了,懒虫!
[误] It's ten o'clock. Get up,
lazy worm
!
[正] It's ten o'clock. Get up, lazy bone
s
!
07.我唯一的资本就是勤奋。
[误] My only
capital
is diligence.
[正] My only means to success is diligence.
08.这家商店开辟了休息处,受到顾客的称赞。
[误] This department store has set up a resting-place, much to the customers' appreciation.
[正] This department store has set up a lounge, much to the customers' appreciation.
09.大家都怀疑汤姆是个间谍。
[误] Everyone doubts that Tom is a spy.
[正] Everyone suspects that Tom is a spy.
10. 我们俩关系最好,他经常来我这儿蹭饭吃。
[误] We are best friends. He always comes here to have meals for free.
[正] We are best friends. He always comes here to bum meals off me.
11.最近的人口统计显示中国人口已超过12亿。
11111


v1.0 可编辑可修改
[误] The latest census shows that China's population has
surpassed
billion.
[正] The latest census shows that China's population exceeds billion.
12. 我希望你不要拖我的后腿。
[误] I hope that you won't pull my leg.
[正] I hope that you won't hold me back.
13. 学校里,那些长得人高马大的家伙常来找我的麻烦。
[误] At school, those big and strong guys always come to find my trouble.
[正] At school, those big and strong guys always come to pick on me.
14. 原来如此。一经你解释我就明白了。
[误]
So it is.
I understand soon after your explanation.
[正] So that's how it is. I understand soon after your explanation.
15. 我没料到这个无耻的女人居然同她好友的丈夫调情。
[误] I had not expected that this
shameful
woman should flirt with her best friend's husband.
[正] I had not expected that this shameless woman should flirt with her best friend's husband.
16. 我每天都要在网吧里呆上10个小时,是个不折不扣的网虫。
[误] I spend 10 hours in the net bar every day, and I am indeed a net
bug
.
[正] I spend 10 hours in the net bar every day, and I am indeed a netter.
17. 东施效颦。
[误] Doingshi imitates Xishi.
[正] The ugly imitates the beautiful in such a distorted way that the ugliness of the ugly
becomes worse.
18. 你不好好学习,还想去牛津上大学。这可真是个不切实际的幻想哟!
[误] You don't study hard, yet you want to go to Oxford. What an impractical illusion!
[正] You don't study hard, yet you want to go to Oxford. What an illusion!
19. 想让他答应这样的要求恐怕不大可能。
[误] I'm afraid it is impossible for him to agree to such a request.
[正] I'm afraid it is unlikely for him to agree to such a request.
probablepossiblelikely
20. 一群蚂蚁
[误] a group of ants
[正] a colony of ants
31. 她和男朋友吵了一架,冒着大雨跑了出去。
[误] She quarreled with his boyfriend and ran out in the big rain.
22222


v1.0 可编辑可修改
[正] She quarreled with his boyfriend and ran out in the heavy rain.
heavy rain(大雨)
heavy clouds(云雾大)
heavy moisture(潮气大)
33. 每次考试来临的时候,约翰就变成了一只夜猫子,但这并不是一个好的学习方法。
[误] John becomes a night cat every time the examination is coming. However, this is not a good
way to learn.
[正] John becomes a night owl every time the examination is coming. However, this is not a good
way to learn.
(burn the midnight oil)
34. 现如今,由于出国深造的人越来越多,“海龟(归)派”也不像原来那样吃香了。
[误] Nowadays as more and more people study abroad, the overseas students are not so popular as
before.
[正] Nowadays as more and more people study abroad, the returnees are not so popular as before.
35. 在皎洁的月光下,那个花花公子在我耳边悄悄说着情话。
[误] The playboy whispered love words to my ear with a bright moon in the sky.
[正] The playboy whispered sweet nothings to my ear with a bright moon in the sky.
36. 比尔.盖茨平均每天工作15个小时,他简直就是一个工作狂。
[误] Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is crazy about his work.
[正] Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is a workaholic.
37. 给这们女士来杯威士忌,记在我的账上。
[误] Whisky for this lady, and put it on my bill.
[正] Whisky for this lady, and put it on my tab.
Rain check
38. 哈罗得挥金如土,没有一点积蓄。
[误] Harold spends money like dirt, and has no savings.
[正] Harold spends money like water, and has no savings.
rest on one's oars(暂时歇一歇),keep one's head above water(奋力图存)
be all at sea(不知所措)
39. 这只表的价钱很贵。
[误] The price of the watch is dear.
[正] The watch is dear. The price of the watch is high.
40. 昨天晚上我们玩得很愉快。
33333


v1.0 可编辑可修改
[误] We played very pleasantly last night.
[正] We enjoyed ourselves very much last night. We had a good time last night.
41. 嘿,小伙子,千万别灰心。
[误] Hey, lad, don't lose your heart.
[正] Hey, lad, don't lose heart.
*lose one's heart (to sb.)
42. 歌迷们冲进演员休息室,抢着同凯莉.米纳合影。
[误] The fans rushed into the rest room trying to take photos with Kylie Minogue.
[正] The fans rushed into the greenroom trying to take photos with Kylie Minogue.
注: 伦敦西区的特鲁街剧院是英国最古老的剧院,据说为了让演员们长时间处于舞 台强烈灯光照射下的眼睛
得到休息,那里的演员休息室被漆成了绿色。后来,greenroom 就逐渐成了“(剧场)演员休息室”的代名
词。而 rest room 可不是这个意义上的“休息室”,它其实是“厕所”的一种委婉说法。
43. 我感到很痛。
[误] I am painful.
[正] I feel great pain.
44. 亚洲四小龙。
[误] the Four Little Dragons of Asia
[正] the Four Little Tigers of Asia
45. 百里挑一。
[误] one in a hundred
[正] one in a thousand
46. 周末许多人睡得很晚。
[误] Many people sleep late at weekends.
[正] Many people go to bed very late at weekends.
47. 干杯!要一饮而尽。
[误] ---Cheers! Bottom up.
[正] ---Cheers! Bottom
s
up.
48. 这个任务很危险,但总得有人去冒险。
[误] The task is really dangerous. But someone has to take the adventure.
[正] The task is really dangerous. But someone has to bell the cat.
49. 一辆白色轿车前来接新郎新娘去教堂。
[误] A white car turned up to take the groom and the bride to the church.
[正] A white car turned up to take the bride and the groom to the church.
44444


v1.0 可编辑可修改
“衣食住行”: food, clothing, shelter and transportation
“左顾右盼”: look right and left。
50. 你去弄些水来。
[误] Go and bring some water.
[正] Go fetch some water.



55555

whaler-目录英语


仲春什么意思-衰草连天的意思


见习总结报告-无线局域网是什么


爪怎么读-手机抠图软件


struggle什么意思-红伞


执达主任-filename


我等你-coronal


玉米英语-Decrypt



本文更新与2020-10-20 19:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://bjmy2z.cn/gaokao/414350.html

中式英语之鉴50句 (1)的相关文章

  • 大肠杆菌重组人干扰素α-2b的发酵

    - 2021年2月28日发(作者:5030) 大肠杆菌重组人干扰素 α -2b 的发酵 作者:丁少云 指导老师:江 诚 ( 安徽医学高等专科学校,安徽合肥, 231000) 摘要: 目的 : 探索获得大肠杆菌的高密度发

    英语
  • 17算法流程图(锻炼逻辑思维)

    - 2021年2月28日发(作者:maintained) 流程图专题 叶胜利编辑 1. 【 201604 学考】某算法的部分流程图如下图 1 所示,执行这部分流程后,变量 x 的值是 A.0 B.1 C.2 D.3 第 1 题图 第 2 题图 第 3 题

    英语
  • 快速配对游戏_课程设计报告

    - 2021年2月28日发(作者:mead) VisualBasic 课 程 设 计 报 所属课程名称: VisualBasic 程序设 计 课程设计题目: 快速配对游戏 课程设计难度 :两星 课程设计时间: 2012.2.27 ~ 4.18 学 号: 912

    英语
  • HEIDENHAIN说明书

    - 2021年2月28日发(作者:办法) 本说明书由科艺翻译社翻译,使用时请参照英文原文,以英文原文为 准。 HEIDENHAIN TNC426 TNC430 软件编号 280-476XX 280-477XX 使用说明书 对话式编程 可视显示器

    英语
  • [整理]matlab中图像函数大全(版)

    - 2021年2月28日发(作者:tiding) ------------- Matlab 中图像函数大全 abs 绝对值、模、字符的 ASCII 码值 acos 反余弦 acosh 反双曲余弦 acot 反余切 acoth 反双曲余切 acsc 反余割 acsch 反双曲余割 al

    英语
  • 语言基础

    - 2021年2月28日发(作者:原产地) 1 . 下面合法的变量名是 A 、 Sum-a B 、 5avg C 、 Print$ D 、 Num_9 答案: D 难度: 1 知识点:等级考试 -VB 2 . 已知 x=-6:y=39 则表达式 y x * Sgn(x) 的值为 A 、

    英语
中式英语之鉴50句 (1)随机文章