上行下效-broken翻译
London has made it into the top three
cities travellers most want to visit, just behind
Rome and Istanbul.
伦敦荣幸上榜世界前三大最受欢迎的旅游城市,排名第三,仅次于罗马和伊斯坦布尔。
The UK capital beat the top two destinations
from 2013 - Paris and New York - which
dropped
to 7th and 12th places respectively.
英国首都伦敦击败2013年度世界最受欢迎旅游城市前两名 - 巴黎和纽约
-今年分别跌
至第七位和第十二位。
Fourth on this
year's list was Beijing, with Prague fifth and
Marrakech in Morocco
sixth.
今年榜上北京排第四,布拉格第五,摩洛哥的马拉喀什第六。
There was
also a boost for the storm-damaged south west of
England with Bristol
and Torquay making it in
to the top 10 UK destination table compiled by
TripAdvisor
from millions of reviews.
根据到到网搜集的数百万评论,英格兰西南部遭受风暴侵害的布里斯托尔和托基人气
猛增,进入英国十
大旅游城市之列。
The capital headed the list of
ideal destinations in the UK, second place went to
Edinburgh, with Torquay third, Liverpool
fourth and Belfast fifth.
在英国最受欢迎旅游城市中,首都
伦敦名列前茅,爱丁堡位列第二,托基排行第三,
利物浦和贝尔法斯特分别位居第四和第五。
Manchester, Glasgow and Blackpool all dropped
out of the top 10.
而曼彻斯特、格拉斯哥和黑谭却都跌出前十。
These awards are based on millions
of reviews and ratings by those that really
matter - travellers themselves.
这些排名都
是从上百万份评论和打分中总结出来的,而且也完全反映了投票中最关键
的旅行者们的意见。
There is no doubt the birth of the royal baby
helped keep the eyes of the world on
London in
2013, but the capital's continued appeal among
travellers around the
world surpasses any one
event.
毫无疑问,2013年世界聚焦伦敦很大一部分原因是王室宝宝的诞生,但是
伦敦在旅行
者们眼中的持久魅力超越了任何盛事。
These were the
world top 10 destinations:
以下为全球十大最受欢迎旅游城市
(1) Istanbul
(1)伊斯坦布尔
(2) Rome
(2)罗马
(3) London
(3)伦敦
(4)
Beijing
(4)北京
(5) Prague
(5)布拉格
(6) Marrakech
(6)马拉喀什
(7) Paris
(7)巴黎
(8)
Hanoi, Vietnam
(8)越南河内市
(9) Siem
Reap, Cambodia
(9)柬埔寨暹粒市
(10)
Shanghai
(10)上海
更多英语学习方法:
上海企业英语培训 http:ity_