oyo是什么意思-excuse怎么读
一、邮政服务日常用语 (Postal Service Daily
English) (五级英译汉、四级汉译英)
(一)服务礼貌用语 (Service
Courtesies)
1.主动提供服务 (Offering Services)
Hello, can I help you? 您好,您想办理什么业务? May I
help you, sir? 先生,您想办理什么业务?
How can I help
you? 我能为您做什么? What can I do for you?
我能为您做些什么?
2.询问是否办理其它业务 (Is There Anything
Else?)
Is that all? 就这些吗? That's it? 就这些吗?
Anything else? 您还办理其它业务吗?
3.请对方重复 (Asking for
Repetition)
Would you mind speaking more
slowly, please? 请您说慢点好吗?
I'm sorry. Would you
please repeat what your said? 对不起,您能再重复一下好吗?
Sorry, I didn't quite follow you. 对不起, 我不太明白。
Please speak slowly. 请说慢点。
Pardon? 对不起,请再说一遍。
Yes, go ahead, please. 好的,请讲下去。
4.请对方稍候
(Excusing for a Moment)
Just a moment, please.
请稍等。 Excuse me a moment, please. 请稍等。
One
moment, please. 请等一会儿。Sorry to have kept you
waiting. 对不起,让您久等了。
Excuse me for having kept
you waiting so long. The network was busy just
now.
对不起,让您久等了。刚才网络非常忙。
(二)业务问询 (Service
Enquiries)
1.询问邮寄方式 (Ways of Mailing)
How would you like to mail them? 您打算怎么寄? Do
you want to buy insurance? 您要保价保险吗?
Do you
want to get it insured? 您要保价保险吗? Do you want to
insure it? 您要保价保险吗?
2.询问是否有零钱 (Small Change)
A: Oh, any small change? 哦,有零钱吗?
B: No,
I'm sorry. 对不起,没有。
A: That's all right. I'll
go to get the change. Excuse me for a moment,
please. 没关系,我去换点。请稍候。
A: Here is your change.
Sorry to have kept you waiting. 这是找您的钱。对不起让您久等了。
3.询问营业时间 (Business Hours)
A: What are your
businessopening hours? 邮局什么时间营业?
B: The
opening hours are from 9 a.m. to 6 p.m. 从早九点到晚六点。
The post office opens at 8 a.m. and closes
at 6 p.m. 邮局早上八点钟开门,下午六点钟关门。
(三)请求与建议 (Making
Requests and Suggestions)
1.请顾客出示证件
(Showing ID Cards)
I will need to see your ID
card, please. 我需要看一下您的身份证。
Would you please
show me your ID card? 请出示您的身份证。
May I have
your passport? 请出示您的护照。
Would you mind showing
me your ID card? 请出示您的身份证。
2.请填单 (Filling in
Forms)
Please complete the forms. 请填单。
Please fill in the forms. 请填单。Fill out the forms,
please. 请填单。
3.查验内装物品 (Checking Contents)
Would you please show me the contents?
请您把内装物品拿给我看一下好吗?
Would you mind showing me the
contents? 请您把内装物品拿给我看一下好吗?
4.邮寄方式建议 (Ways of
Mailing)
You can send it by EMS. 您可以按特快专递寄。
5.邮件包装建议 (Suggesting
Mail Packing )
I suggest you put some
cushioning material in it. 我建议您在里面放一些填充材料。
Please change your packing box. 请更换您的包装箱。
You’d better put some absorbent material such
as cotton, sponge, absorbent paper and so on
between and around
them。您最好在物品之间和周围多放一些吸水材料,如:棉花、海绵、吸水纸等。
6.禁限寄 (Not Permitted to Be Mailed)
It is
not allowed to be mailed abroad. 这个不允许寄往国外。
It
is prohibited from being posted. 这个不允许邮寄。
二、交寄特快专递邮件 (Mailing Items by EMS )
(四级英译汉、三级汉译英)
(一)交寄国内特快专递邮件 (Mailing Domestic
Items by EMS)
1.次晨达 (Next Morning Delivery)
Clerk: You can send it by next morning
delivery service. The mail will be delivered by 10
next morning. It is
assured to meet delivery
standards or the postage will be refunded.
Customer: How much for the postage?
Clerk:
20 yuan for the first 500g and 6 yuan for every
500g thereafter. The service charge is 5yuan.
顾
客:你可以使用“次晨达”业务,邮件可在明早10点之前送达。该业务确保投递时限,否则退还邮资。
营业员:资费多少?
营业员:起重500克20元,每续重500克另加6元,服务费5元。
2.特快专递邮件赔偿 (Payments for EMS)
Clerk:
Do you want to insure it?
Customer: What’s the
difference between the insured and uninsured mail?
Clerk: For the insured mail, you can
recover the value of your lost or damaged mail.
Customer: What about the uninsured mail?
Clerk: The highest indemnity is twice of
the postage.
Customer: How about the
insurance fee?
Clerk: The insurance fee is
1 yuan for 100 yuan. For each domestic item, the
insurance fee is at least 1yuan.
营业员: 您保价吗?
顾 客: 保价邮件与非保价邮件的区别是什么?
营业员:
保价后,如果您的邮件丢失或损坏,您可以得到赔偿。
顾 客: 非保价邮件呢?
营业员: 最高赔偿金额不超过所付邮费的2倍。
顾 客: 保价费是多少呀?
营业员: 按保价金额的1%收取。国内邮件每件最低保价费一元。
(二)交寄国际特快专递邮件 ( Mailing International Items by
EMS)
1.为什么使用特快专递业务(Why EMS?)
Clerk: Are
they urgent?
Customer: Yes.
Clerk: Then
you'd better send them by EMS.
Customer: Why?
Clerk: EMS is the ideal solution to your
delivery needs for your urgent items. It provides
reliable, high-speed,
time-definite service
from our country to most destination countries. It
is assured to meet delivery
standards or the
postage will be refunded.
营业员: 邮件急吗?
顾 客: 是的。
营业员: 那就最好寄特快专递。 顾 客:
为什么?
营业员: 特快专递对急件来讲,是一种最
理想的邮递方式。从我国到大多数寄达国,它都能提供可靠、快
速、定时服务。它确保达到投递标准,否
则退还邮资。
2.填单 (Filling the Forms)
Clerk:
Please fill in this form. Press hard, please.
Customer: Here you are.
Clerk: Oh,
please write down the name, the amount and the
value of the contents in detail here for Customs
clearance, otherwise it will get delayed.
营业员: 请填单子,请用力填写。
顾 客: 给您。
营业员:
哦,请详细填写内装物品的名称、数量和价值, 以便通关,否则会耽误您的时间。
3.特快专递邮件赔偿 (Payments for EMS)
Customer:
How about the compensation if the mail is lost?
Clerk: 400 yuan of indemnity is paid for
loss or damage at no additional charge.
Customer: If the value of the mail is more
than 400 yuan, can I get more compensation?
Clerk: Yes. But before the mailing, you
have to declare the value of the mail.
顾 客:
如果邮件丢失,怎么赔偿?
营业员: 发生丢失、损毁,每件赔偿400元。
顾 客:
如果邮件的价值超过400元,我可以获得更多的赔偿吗?
营业员:
可以,但是交寄之前,你要申报邮件的实际价值。
4.收据 (Receipt)
Customer: How much is it?
Clerk: 295
yuan. Thank you. Here is the receipt. If you have
any problems, you can make an inquiry with this
receipt. Anything else?
Customer: No,
thank you.
Clerk: You are welcome.
顾
客: 多少钱?
营业员:
295元。谢谢。这是您的收据,如有问题,可凭收据查询。您还寄别的吗?
顾 客:
不,谢谢。
营业员: 不客气。
三、业务咨询 (Consulting
Services)(四级英译汉、三级汉译英)
(一)重量限制 (Weight Limit)
Customer: Is there any weight limit for EMS
Items?
Clerk: Yes. The weight limit for
domestic EMS items is 40 kilos, and for
international EMS items is 20 to 30
kilos.
Fragile and fluid parcels cannot exceed 10 kilos.
营业员:特快专递邮件有重量限制吗?
顾
客:有。国内每件限重40公斤,国际每件限重20到30公斤。内装易碎或流质物品的每件限重10斤。
(二)时限 (Time Limit)
Customer: What’s the
time limit for domestic and international EMS?
Clerk: About three days for domestic EMS
and a week for international EMS.
Customer:
Can you guarantee the time limit for EMS items
during holidays?
Clerk: Yes. Mail can be
delivered on weekends, holidays and even Spring
Festival. We can ensure the delivery
of your
mail within the guaranteed time limit.
顾 客:
国内、国际特快专递的时限如何?
营业员:
国内一般要三天,寄往国外的一般要一周左右。
顾 客:
在节假日期间,特快专递的时限能保证吗?
营业员:
没问题。我们周末、节假日甚至春节都不休息,可以确保您的邮件在规定的时限投递到户。
(三)跟踪查询 (Tracking and Tracing)
Customer:
How can I track my EMS items?
Clerk: You
can track your EMS item through our website,
hotline 11183, SMS platform or postal offices.
顾 客: 我如何来查询我的特快专递邮件?
营业员:
您可以通过我们的网站、11183客服热线、SMS平台或邮局进行查询。
四、邮件的封装
(Mail Packing) (四级英译汉、三级汉译英)
(一)画的包装 (Packing
of Painting)
Customer: How to pack this
Chinese painting?
Clerk: We have mailing
tubes here.
顾 客: 这幅中国画怎么包装?
营业员:
我们这儿有邮寄筒。
(二)易碎物品的包装 (Packing of Fragile
Articles)
Customer: I want to post this
tri-coloured glazed pottery of the Tang Dynasty to
Italy.
Clerk: It’s fragile article.
Please put cushioning material between and around
them to prevent any friction or
knocks during
transport.
Customer: Can I buy them here?
Clerk: Yes. You can buy them at the packing
counter over there.
顾 客: 我要把这件唐三彩寄往意大利。
营业员: 这是易碎物品,请在物品之间和它们周围多放一些缓冲材料,以防止运输途中的碰撞和挤压。
顾 客: 你们这里有卖的吗?
营业员: 有,请到那边包装柜台去买。
(三)流质物品的包装 (Packing of Liquid Substances)
Customer: I'm going to mail these bottles to
Australia.
Clerk: Oh, they are liquid
substances. Please put some absorbent material
such as cotton, sponge, absorbent
paper and so
on between and around them to minimize leakage in
case of breakage.
Customer: Do I have to put
these things?
Clerk: Yes, you have to,
because if the packaging is not sufficient enough,
your bottle will be broken, and the
other
parcels will also be spoilt.
顾 客:
我要把这些瓶子寄到澳大利亚去。
营业员: 哦,它们是流质物品。请您在它们中间和周围放一些吸水
材料,如棉花、海绵、吸水纸等以防破
碎时渗漏。
顾 客: 必须要放这些东西吗?
营业员: 是的,必须要放,因为如果包装不充分,您的瓶子会破碎,其它包裹也会被污染。
(四)包装材料的种类 (Types of Packaging Material)
Customer: What kinds of packaging material do
you have?
Clerk: We have a lot of packaging
materials, such as packing boxes from size 1 to
size 12, padded envelopes
from size 1 to 4,
big cloth bag, mailing tubes which can be cut
shorter when needed, cotton, absorbent
paper,
packaging tape, and so on.
顾 客:你们都有什么包装材料?
营业员:我们这有许多包装材料,如:1号到12号不同大小的包装箱、1号到4号的内衬塑料泡沫信封
、
长短可以随意截取的邮寄筒、棉花、吸水纸、胶带等等。
五、窗口投递 (Delivery at Postal Counters)
(四级英译汉、三级汉译英)
(一)领取包裹 (Claiming a Parcel)
Customer: May I claim my parcel here?
Clerk: Yes. Would you please show me your
notice of arrival and your ID card?
Customer:
Here you are.
Clerk: Thank you. Just a
moment, please.
顾 客:我可以在这里领取包裹吗?
营业员:可以。请出示您的寄达通知单及身份证件。
顾 客:给您。
营业员:谢谢!请稍等。
(二)替别人领取包裹 (Claiming a Parcel
for Others)
Customer: I want to claim a
parcel for my friend.
Clerk: I will need to
see your ID card and your friend’s ID card,
please.
Customer: This is my passport and
this is my friend’s ID card.
Clerk:
Please sign your name here. Just a moment, please.
顾 客: 我要替我的朋友领取一个包裹。
营业员: 请出示您和您朋友的身份证件。
顾 客: 这是我的护照,这是我朋友的身份证。
营业员:
请在这里签上您的名字。请稍等。
(三)提出索赔 (Claiming an
Indemnity)
Clerk: I’m sorry. Your parcel
was damaged when it arrived here. Please open the
parcel to check the contents.
Customer: Oh! My
God, it’s badly damaged. I will claim an
indemnity.
Clerk: Since your parcel was
insured, you can claim an indemnity. Please fill
in this form.
营业员:对不起,您的包裹寄达时已破损。请打开包裹检查一下内装物品。
顾
客:哦,天哪!破损的太严重了。我要求赔偿。
营业员:由于您的包裹保了价,您可以要求赔偿。填写这个单子。
六、查询
(Making an Inquiry) (四级英译汉、三级汉译英)
(一)包裹查询
(Making an Inquiry about Parcels)
Customer:
I want to make an inquiry about my parcel.
Clerk: Would you please show me the
receipt? OK. Please complete the inquiry form.
Customer: Here you are.
Clerk: Thank
you. We’ll make an inquiry for you right now. If
there is any result, we’ll inform you as soon as
possible.
Customer: Can I also ask the
receiver to make an inquiry in the post office of
destination?
Clerk: Yes. If you are in a
hurry, you can also ask the receiver to make an
inquiry. Sometimes the mail is
delayed there.
顾 客: 我想进行包裹查询。
营业员: 请出示您的收据。好的。请您填写这个查单。
顾 客: 给您。
营业员:
谢谢!我们马上给您办理查询,一有消息,我们会尽快通知您。
顾 客:
我可不可以让收件人在对方邮局查询?
营业员:
可以呀。如果您着急,您也可以让收件人进行查询。有时候邮件是在对方局被延误了。
七、邮政礼仪业务 (Postal Etiquette Services)
(四级英译汉、三级汉译英)
(一)礼仪鲜花 (Etiquette Flowers)
Customer: Do you have
etiquette services here?
Clerk: Yes.
Customer: I want to send a bunch of flowers to
Shanghai. How much for the flowers?
Clerk:
We have different prices, 100 yuan, 130 yuan, 150
yuan and 180 yuan.
顾 客: 这里办理礼仪业务吗? 营业员: 办。
顾 客: 我想往上海送一束鲜花,花的价钱是多少?
营业员:
我们有不同价格的花,100元,130元,150元和180元的。
(二)礼仪蛋糕
(Etiquette Cakes)
Customer: I want to send
a birthday cake to Beijing by etiquette service.
What’s the price of the cake?
Clerk: We
have got three prices: 108 yuan for 8 inches cake,
168 yuan for 10 inches and 188 yuan for 12
inches. You can make your choice.
顾 客:
我想通过礼仪蛋糕业务,往北京寄一个生日蛋糕。蛋糕多少钱?
营业员:
我们有三种价格:8寸的蛋糕是108元,10寸的是168元,12寸的是188 元。您可以选择一下。
(三) 礼仪投递种类 (Category of Etiquette Delivery)
Customer: Can you deliver my present at the
time I want?
Clerk: Yes. We have time-
certain delivery service. We can deliver your
present at any time you want.
Customer: Even
on the Spring Festival Eve?
Clerk: Yes. We
also have holiday delivery service.
顾 客:
你们可以按我指定的时间把礼物送到吗?
营业员:
可以呀!我们有定时投递业务,我们可以在您指定的任何时间内把礼物送到。
顾 客:
大年三十你们也投递吗?
营业员: 是的。我们还有节日投递业务。
(四) 礼仪投递资费
(Postage for Etiquette Delivery)
Customer:
What’s the postage for time-certain delivery?
Clerk: 20 yuan for 8:00-18:00 delivery, 30
yuan for 6:00-8:00 and 18:00-22:00 delivery, 50
yuan for
22:00-6:00 delivery, 280 yuan from
Spring Festival Eve to the second day of the
Spring Festival.
顾 客: 定时投递的费用是多少?
营业员:
8点到18点收费20元;6点到8点、18点到22点收费30元;22点到次日6点收费50元。农
历年三十到大年初二收费280元。
国家名称 (Names of the Countries)
主要国家英文、法文名称及缩写 (四级英译汉、三级汉译英,将二级法文及缩写译成中文)
英文国名
Afghanistan
Albania
Algeria
Angola
法文国名
Afghanistan
Albanie
Algérie
Angola
缩写
中文国名
阿富汗
阿尔巴尼亚
阿尔及利亚
安哥拉
安提瓜和巴布达
亚美尼亚
奥地利
阿塞拜疆
巴哈林
Antigua
and Barbuda
Argentina
Armenia
Australia
Austria
Bahamas
Azerbaijan
Antigua-et-Barbuda
Arménie
Autriche
Azerba?djan
Bahamas
Argentine
Australie
阿根廷
澳大利亚
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus
Belgium
Belize
Benin
Bhutan
Bolivia
Botswana
Brazil
Bulgaria (Rep.)
Burundi
Cambodia
Cameroon
Canada
Cape Verde
Central African Rep.
Chad
Chile
China (People's
Rep.)
Hong Kong, China
Macao, China
Colombia
Congo (Rep.)
Costa
Rica
C?te d'Ivoire (Rep.)
Croatia
Cuba
Cyprus
Czech Rep.
Democratic Republic
Of the Congo
Dem People's Rep.
Of Korea
Denmark
Djibouti
Dominica
Dominican Republic
Ecuador
Bahrain (Royaume)
Bangladesh
Barbade
Bélarus
Belgique
Belize
Bénin
Bhoutan
Bolivie
Botswana
Brésil
Bulgarie
(Rép.)
Burundi
Cambodge
Cameroun
Canada
Cap-
Vert
Centrafrique
Tchad
Chili
Chine (Rép. pop.)
Hongkong, Chine
Macao, Chine
Colombie
Congo (Rép.)
Costa-Rica
C?te d'Ivoire (Rép.)
Croatie
Cuba
Chypre
Tchèque (Rép.)
Rép. dém. du
Congo
Rép. pop. dém. de Corée
Danemark
Djibouti
Dominique
Dominicaine (Rép.)
Equateur
巴林
孟加拉国
巴巴多斯
白俄罗斯
比利时
伯利兹
贝宁
不丹
玻利维亚
博茨瓦纳
巴西
保加利亚
布隆迪
柬埔寨
喀麦隆
加拿大
佛得角
CAR
中非
乍得
智利
PRC
中国
HK
中国香港
中国澳门
哥伦比亚
刚果
哥斯达黎加
科特迪瓦
克罗地亚
古巴
塞浦路斯
捷克
DROC 刚果民主共和国
DPRK 朝鲜
丹麦
吉布提
多米尼克
多米尼加共和国
厄瓜多尔
埃及
萨尔瓦多
赤道几内亚
爱沙尼牙
Egypt
Egypte
El Salvador
Estonia
El Salvador
Estonie
Ethiopie
Equatorial Guinea
Ethiopia
Guinée équatoriale
FDRE
埃塞俄比亚
Fiji
Finland
France
Gabon
Gambia
Georgia
Germany
Ghana
Great Britain
Greece
Grenada
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Guyana
Haiti
Honduras
(Rep.)
Hungary
Iceland
India
Indonesia
Iran (Islamic
Rep.)
Iraq
Ireland
Israel
Italy
Jamaica
Japan
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Korea (Rep.)
Kuwait
Fidji
Finlande
France
Gabon
Gambie
Géorgie
Allemagne
Ghana
Grande-Bretagne
Grèce
Grenade
Guatémala
Guinée
Guinée-
Bissau
Guyane
Ha?ti
Honduras (Rép.)
Hongrie (Rép.)
Islande
Inde
Indonésie
Iran (Rép. Islamique)
Iraq
Irlande
Isra?l
Italie
Jama?que
Japon
Jordanie
Kazakhstan
Kenya
Kiribati
Corée
(Rép.)
Kuwait
UK
ROK
斐济
芬兰
法国
加蓬
冈比亚
格鲁吉亚
德国
加纳
英国
希腊
格林纳达
危地马拉
几内亚
几内亚比绍
圭亚那
海地
洪都拉斯
匈牙利
冰岛
印度
印度尼西亚
伊朗
伊拉克
爱尔兰
以色列
意大利
牙买加
日本
约旦
哈萨克斯坦
肯尼亚
吉里巴斯
韩国
科威特
Kyrgyzstan
Lao People's
Dem. Rep.
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Madagascar
Malawi
Malaysia
Maldives
Mali
Malta
Mauritania
Mauritius
Mexico
Moldova
Monaco
Mongolia
Morocco
Mozambique
Myanmar
Namibia
Nauru
Nepal
Netherlands
New Zealand
Nicaragua
Niger
Nigeria
Norway
Oman
Pakistan
Panama (Rep.)
Papua New Guinea
Paraguay
Peru
Kirghizistan
Lao (Rép. dém. pop.)
Lettonie
Liban
Lesotho
Libéria
Liechtenstein
Lituanie
Luxembourg
Madagascar
Malawi
Malaisie
Maldives
Mali
Malte
Mauritanie
Maurice
Mexique
Moldova
Monaco
Mongolie
Maroc
Mozambique
Myanmar
Namibie
Nauru
Népal
Pays-
Bas
Nouvelle-Zélande
Nicaragua
Niger
Nigéria
Norvège
Oman
Pakistan
Panama (Rép.)
Papouasie - Nouvelle-
Guinée
Paraguay
Pérou
吉尔吉斯斯坦
老挝
拉托维亚
黎巴嫩
莱索托
利比里亚
列支敦士登
立陶宛
卢森堡
马达加斯加
马拉维
马来西亚
马尔代夫
马里
马耳他
毛里塔尼亚
毛里求斯
墨西哥
摩尔多瓦
摩洛哥
蒙古
摩洛哥
莫桑比克
缅甸
纳米比亚
瑙鲁
尼泊尔
荷兰
NZ
新西兰
尼加拉瓜
尼日尔
尼日利亚
挪威
阿曼
巴基斯坦
巴拿马
PNG
巴布亚新几内亚
巴拉圭
秘鲁
菲律宾
波兰
葡萄牙
Philippines
Poland
Qatar
Romania
Rwanda
Portugal
Philippines
Pologne
Portugal
Qatar
卡塔尔
罗马尼亚
卢旺达
Roumanie
Rwanda
Russian
Federation
Russie (Fédération de)
俄罗斯
Saint Lucia
Samoa
San Marino
Saudi Arabia
Senegal
Seychelles
Sierra Leone
Singapore
Slovakia
Slovenia
Solomon Islands
Somalia
South
Africa
Spain
Sri Lanka
Sudan
Suriname
Swaziland
Sweden
Switzerland
Syrian Arab
Rep.
Tajikistan
Tanzania
(United Rep.)
Thailand
Togo
Tonga (including Niuafo'ou)
Trinidad and
Tobago
Tunisia
Turkey
Turkmenistan
Uganda
Ukraine
Sainte-Lucie
Samoa
Saint-Marin
Arabie
saoudite
Sénégal
Seychelles
Sierra Leone
Singapour
Slovaquie
Slovénie
Salomon
(?les)
Somalie
Afrique du
Sud
Espagne
Sri Lanka
Soudan
Suriname
Swaziland
Suède
Suisse
Syrienne (Rép. arabe)
Tadjikistan
Tanzanie (Rép. unie)
Tha?lande
Togo
Tonga
Trinité-et-Tobago
Tunisie
Turquie
Turkménistan
Ouganda
Ukraine
圣卢西亚
萨摩亚
圣马力诺
沙特阿拉伯
塞内加尔
塞舌尔
塞拉里昂
新加坡
斯洛伐克
斯洛文尼亚
所罗门群岛
索马里
PSA
南非
西班牙
斯里兰卡
苏丹
苏里南
斯威士兰
瑞典
瑞士
叙利亚
塔吉克斯坦
坦桑尼亚
泰国
多哥
汤加
特立尼达和巴哥
突尼斯
土耳其
土库曼斯坦
乌干达
乌克兰
阿拉伯联合酋长国
乌拉圭
乌兹别克斯坦
梵蒂冈
United Arab
Emirates
Uruguay
Uzbekistan
Vatican
Emirats arabes unis
Uruguay
Ouzbékistan
Vatican
UAE
United States of America
Amérique (Etats-
Unis) US USA
美国
Venezuela
Viet Nam
Yemen
Zambia
Vénézuéla
Viet
Nam
Yémen
Zambie
委内瑞拉
越南
也门
赞比亚
SRV
Zimbabwe
Zimbabwe
津巴布韦
常用词汇 (Common Words and
Expressions)
一、数量词汇 (Numerals) (五级英译汉、四级汉译英)
1 one
2 two
3 three
4 four
5
five
6 six
7 seven
8 eight
9 nine
10 ten
11 eleven
12 twelve
13
thirteen
14 fourteen
15 fifteen
16
sixteen
17 seventeen
18 eighteen
19
nineteen
20 twenty
21 twenty-one
22
twenty-two
23 twenty-three
24 twenty-four
25 twenty-five
26 twenty-six
27
twenty-seven
28 twenty-eight
29 twenty-
nine
30 thirty
31 thirty-one
32
thirty-two
33 thirty-three
34 thirty-four
35 thirty-five
36 thirty-six
37
thirty-seven
38 thirty-eight
39 thirty-
nine
40 forty
41 forty-one
42 forty-
two
43 forty-three
44 forty-four
45
forty-five
46 forty-six
47 forty-seven
48 forty-eight
49 forty-nine
50 fifty
51 fifty-one
52 fifty-two
53 fifty-
three
54 fifty-four
55 fifty-five
56
fifty-six
57 fifty-seven
58 fifty-eight
59 fifty-nine
60 sixty
61 six-one
62 six-two
63 six-three
64 six-four
65 six-five
66 six-six
67 six-seven
68 six-eight
69 six-nine
70 seventy
71 seventy-one
72 seventy-two
73
seventy-three
74 seventy-four
75 seventy-
five
76 seventy-six
77 seventy-seven
78 seventy-eight
79 seventy-nine
80
eighty
81 eighty-one
82 eighty-two
83
eighty-three
84 eighty-four
85 eighty-five
86 eighty-six
87 eighty-seven
88
eighty-eight
89 eighty-nine
90 ninety
91 ninety-one
92 ninety-two
93 ninety-
three
94 ninety-four
95 ninety-five
96
ninety-six
97 ninety-seven
98 ninety-eight
99 ninety-nine
100 a hundred
二、邮政业务常用词汇 (Commom Words and Expressions of
Postal Service) (四级英译汉、三级汉译英)
(一)速递业务常用词汇
(Words and Expressions of EMS)
carrier 投递员
certificate of delivery 投递凭证 China Express 中速快件
China Express 中速快件
closing time deadline时限
Courier Company 速递公司 courier service 急件服务 速递业务
Customer Service Center 客户服务中心 datapost
特快专递业务 [英] delay 延误
delivery date 投递日期
delivery office 投递局 DHL敦豪速递公司 district
postman's walk 投递段
door delivery 上门投递 door
pick-up 上门揽收 driving licence 汽车驾驶执照
EMS
(Express Mail Service) 特快专递 etiquette cake礼仪蛋糕
etiquette delivery礼仪投递
etiquette flower鲜花礼仪 etiquette
telegram services礼仪电报业务
ID number身份证号码
insure保价 international express service国际速递业务
letter carrier mail carrier postman
postie投递员 letter carrier walk投递段 maximum
length 最大长度
maximum weight最高限重
misdelivery误投 missent missorted misdirected
item误发邮件
next morning delivery次晨递 office of
delivery delivery office投递局 passport护照
private courier私营运递公司 receipt收据 scheduled
service定时业务 sign 签收
size limit尺寸限制
time limit邮寄时限 time-certain delivery
service定时投递业务
UPS美国联合包裹公司 weight
limit 重量限制
(二)速递查询常用词汇 (Words and Expressions
of Inquiry)
Customs clearance清关 delay延误
EMS inquiry特快专递邮件查询 form of inquiry inquiry
form查单
handling number受理号码 ID card
identity card身份证 ID number身份证号码 inquiry form查单
inquiry servic 查询服务 insured parcel保价包裹
insured value保价金额
number of the mail邮件号
passport护照 post office of destination 目的地邮局
receiver收件人
refused (by the addressee)收件人拒收
to claim an indemnity 进行索赔 to make a complaint
投诉
to make an inquiry claim an inquiry进行查询
tracking and tracing跟踪查询 uninsured parcel非保价包裹
fill in the form fill out the form
complete the form 填写单式 flexible灵活 ID card
identity card身份证
cheesecake-饶有兴味的意思
韩语姐姐怎么说-打比方是什么意思
培土什么意思-regret
凉州词意思-knife怎么读
mac怎么读-buyer什么意思
异养生物-英语音标下载
苦行僧是什么意思啊-真挚的拼音
煌的组词-autofill
-
上一篇:弹钢琴的英文是什么
下一篇:太美的英语了(来自外国的“心灵鸡汤”)