韡-AAH
福建师范大学申请成人高考教育学士学位考试
日语专业
《翻译(日语)》课程考试大纲
总 则
本大纲为成人本科学士学位日语
专业考试而制订。本考试旨在考核成人本科学习期
间已修完有关日语课程的学生是否达到教学大纲所规定
的各项指标要求。考核内容包
括:日译汉和汉译日的基本技巧,并能翻译不同文体的文章,为今后进一步
自学和应用
打基础。
考试要求
本大纲的考试对象为网络、函授等各类成人教育的日语专业本科生。
日语专业旨在培养具有扎
实的日语语言基础知识和语言基本技能,较熟练的日语语
言运用能力,能够在外事、经贸、文化、新闻出
版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、
研究、教学、管理工作的日语高级专业人才。
本考试为标准参照性考试,考试形式为笔试。参考教材为《新编日汉翻译教程》(庞
春兰编,北京大学出
版社,1998年3月第1版) 。要求考生运用所学过的各种文体的翻
译特点,对一般信函和商务信函
、报刊、政论文、文学作品及科技文章等进行翻译。学
士学位考试对日译汉和汉译日方面均有具体的要求
。
1.日译汉
本题考察学生的翻译技巧和必要的中文语法知识或表达、以及翻译基础知识。
能正
确利用日语的结构和语法知识将日语短文翻译为通顺的汉语。
2.汉译日
本考
察学生的日语综合运用能力。能够在充分理解汉语短文后,正确利用日语的语
法知识与结构将汉语短文翻
译为符合日语表达习惯的文章。
考试说明
本考试包括两个部分:日译汉、汉译日。考试方式为开卷笔试。考试时间共计120
分钟。 <
br>第一部分:日译汉。共2题,每小题25分,共50分,考试时间50分钟。要求考
生能正确利用
日语的结构和语法知识将不同体裁的日语短文翻译为通顺的汉语。
第二部分:汉译日。共2题,每小题
25分,共50分,考试时间70分钟。要求考
生能够在充分理解汉语短文后,正确利用日语的语法知识
与结构将不同体裁的汉语短文
翻译为符合日语表达习惯的文章。
答题及计分方法
1
客观性试题要求考生从每题四个选择项中选出一个最佳答案,并
在答题纸上写出该
题正确答案。试卷上不能作任何记号。每题只能选择一个答案,多选以答错处理。主观
性试题按科学的评分标准评分。本考试为标准参照性考试,试卷为百分制。
试卷两个部分的题目数、计分和考试时间列表如下:
序号 题号 题型 题数 计分
考试时间
一
二
1-2
3-4
日译汉
汉译日
2
2
50
50
50
70
合计
样卷附后
4 100 120
考试样题
成人高等教育本科毕业生学士学位日语考试(样题)
(日语翻译)
(考试形式:开卷,考试用时:120分钟)
注 意 事 项
一、请务
必工整清晰地将自己的校名、姓名、准考证号等考生信息写在答题纸密封线内
的指定位置。
二
、多项选择题只能选一个答案,多选以答错处理。所有答案一定要写在答题纸上,凡
是写在试题册上的答
案一律无效。
三、在120分钟内答完所有试题,不得拖延时间。考试结束后,考生将试题册和答题纸
放置桌上,均不得带走。待监考老师收卷,清点无误后方可离开考场。
一:次の日本語を中国語に訳しなさい。50%
(1)
本当の友達は、多くの場合
、若いときからの年来の友人、学校時代あるいは二十歳
前後のいわゆる青春時代からの友人です。大人
になってから、殊に三十歳を過ぎてか
2
ら、心からの
親友を見いだすことは、ないことはないでしょうが、なかなか困難なこ
とです。わたしの場合でも、親
友の大部分は学生時代からの友人です。だから学生時
代に、あるいは二十歳前後の若いときによい友人
を発見することは極めて大事なこと
ですが、なぜ若いときの友人が一生の友人になることが多く、それ
に比べて大人にな
ってからでは親友ができにくいか、このことを考えてみると、友情とは何かがかなり
はっきりしてくると思います。
その人の存在だけでこちらが慰められ励まされるような友
達、生涯続いて変わらな
い美しい友情、こういったものが若いときに作られることが多いということは
、そう
いう若い時代には各自が素直に人生に直面しており、したがって素直な自己をさらけ
出
して生きているので、心と心が素直に触れ合うことが多いからでしょう。
(2)
ガラスは
,さまざまな形でわれわれの生活に重要な役割を果たしている。ちょっと
周囲を見ただけでも,我々が
数え切れないほどのガラス製品に囲まれていることに気
がつくだろう。
ガラスは,木や石と
違って,人間によって作り出された最初の人工的な材料である。
約五千年の長い歴史を持つガラスには
優れた性質がたくさんある。その主なものを挙
げると,熱に溶けやすく,どんな形にでも加工しやすい
,透明で光を通す,水や空気
を通さないなどの性質である。これらの性質は十分に利用されて,家や乗
り物の窓ガ
ラス,コップや瓶,鏡などの製品が作られている。また,ガラスは,目的によって原
料の組み合わせを変え,いろいろな性質の物にすることができる。薬に強く,化学製
品を入れる瓶に
使われるガラス,高い熱に強く,なべに使われるガラスなど,さまざ
まである。
ガラスは,
普通,表面が滑らかで美しく,硬くてきずがつきにくい。けれども,割
れやすい性質もある。割れたガ
ラスは,ナイフのように鋭いので,危険である。その
欠点を補うために,作り方が工夫され,普通のガ
ラスより何倍も強い特殊なものも作
られている。
特殊なガラスは,主に自動車,船のような
乗り物の窓に用いられるほか,建物のド
ア,テーブルなどにも利用されている。
二:次の中国語を日本語に訳しなさい。50%
(1)
最近,有手机的人多了。特别在青年人中很受欢迎。今天,有手机成了生活富裕的
象征。
手机的确很方便。急着想打电话,却找不到公用电话。公用电话前有许多人排着队。
这种
时候,有时就希望有一部手机。
3
手机的用途
很多。职工5点钟离开公司在附近的酒吧喝啤酒的时候,课长会用手机
通知他说工作还没做完。早上,丈
夫开始跟妻子吵嘴。因为没时间所以丈夫说了一半停
下来,就去上班了,但是在等公共汽车的时候往家里
打电话,接茬吵。
不过,一旦有了手机,就不知道什么时候会来电话。有时也会觉得麻烦。也许
会失
去属于自己个人的时间。而且,如果大家都有了手机,那么在西餐馆、路上和电车上都
常常
会响起铃声。用电话说话时声音会提高,一定会让人觉得心烦。
(2)
敬启者:
新绿时节,恭贺贵公司日益繁荣。
冒昧寄函甚感不安。敝公司希望与贵公司建立新的贸易关系,特致此函。
敝公司经营家电产品
的批发业务,借扩展业务之机,拟在贵地寻求销路。敝公司受各大
厂家的委托,经常严选优秀产品,向多
家家电产品商店进行批发,博得了广泛的信赖。
贵公司在当地声誉卓著,恳请贵公司务必参与经营敝公司的产品。
关于交易条件,另函呈上敝公司营业简介材料及公司概况资料等,请参照研究为盼。
特此奉函如上,恭请关照。
谨启!
4
傻瓜英语怎么说-并且英语
矿石品位-领带夹的用法
描写英雄人物的词语-补习英语
harbor什么意思-风雨如磐是什么意思
悲悯的反义词-friday什么意思
比较级和最高级的用法-save的过去式
新罗人-plant什么意思
无意的反义词-堆的成语
-
上一篇:学日语哪些证书有用
下一篇:日语三级考试真题解析