关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

酒店常用英语(翻译之前必看)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-21 15:52
tags:女服务员的英文

恳的成语-克勤克俭的克意思

2020年10月21日发(作者:袁学凯)


翻译内容注意事项
1. TripAdvisor 一定要翻译成“到到网”,这个是网站的中文名字。

2. 题目括号<>里面的酒店名不需 要翻译,正文中的地名,酒店名尽量要翻译(可
在到到网和携程网上找),正文中的人名不需要翻译。

3. Review 里会有一些带感情色彩的话,特别是褒义的,在翻译的时候一定要把< br>这种感情给表现出来,语气也可以强烈些。比如说,“Amazing Value” 有些
人把 它翻成“物有所值”,但也有些人把它翻成“物超所值”,肯定是后者表
达的感情色彩更强烈,也更贴切 。

4. 在翻译俚语和谚语的时候,一定要多查字典或网站,以免翻译错误。For
example, “And yes, the directions for getting here contained in other reviews here
are spot on.” 这里面的spot on 就是一个俚语,在金山词霸上查不到它的中文
意思,但不能因此就 省略不翻译了。必须查其它的字典,如朗文在线,朗文
上面的意思是“exactly right”,所以就便于翻译了。

5. 翻译出来的英语要尽量符合汉语习惯。比如, “My wife and I decided” 应该翻
译成“我和我老婆决定”,而不是“我的妻子和我决定”。

6. 翻译要尽量口语化!!!易懂并且准确。比如,“and other cool stuff” 被翻译成
“还有好多其它玩意儿,简直酷毙了”。

7. 不要漏译。比如“We visited this hotel after the Beijing Olympics and loved it.”
被译为“在北京奥运会结束后,我们住进了这家酒店。”,这个翻译存在着明< br>显的漏译问题,那就是“and loved it”没有被翻译出来,这种问题是不允许发
生的。因为 “and loved it” 表明了作者的态度和感情,奠定了短文的基调,
所以类似这样的词语切勿漏译。

8. 避免语法理解错误引起的误译。“My two pairs of glasses are slightly pricier
although still half the price of what I would have paid for graduated lenses,
polarized sunglasses in Australia.” 被译成“我那两副眼镜 稍贵些,但也比我在
澳大利亚买的渐变镜和偏光太阳镜要便宜一半。”红字部分就是语法理解错误
引起的误译。“I would have paid for” 是包含着自己没买的意思。



翻译对照词汇表
Tripadvisor 到到网


Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以
B&B 家庭式酒店
Boutique hotel 精品酒店
Resort 度假村
King-size 特大号床
Queen-size 大号床
Twin beds 双床房
Single bed 单床房
Double room 双人间
Single room 单人间
Suite 套房
Studio suite 公寓套房
Adjoining room 相邻房
Connecting room 连通房
Executive Floor 行政楼层
Bellboy 行李员
Concierge 礼宾
Receptionist 前台接待
ReceptionFront desk 前台
Coach 旅游大巴
Reservation 预订(不是预定)
Doorman 门房 门童
Housekeeping staff 客房清洁人员
Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务
Ground 花园
Tip 小费
Service charge 服务费
Turn down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服)
Executive room 商务房
Shuttle bus 班车
Do Not Disturb Sign DND sign请勿打扰牌
Please Make Up sign PMU sign 请收拾房间牌
check-out 退房
check-in 登记入住
lobby 大堂
Owner response: 业主回复

Porter门房
Hotel Concierge酒店礼宾部
Procurement Manager; Purchasing Manager采购部经理
Food & Beverage Manager; Catering Manager餐饮部经理
Table Hostess餐桌女服务员
Kitchen Hand; Kitchen Help;
Kitchen Worker厨工


Cook; Chef厨师
Head Chef厨师长
Cook炊事员
Assistant Manager大堂副理
Lobby Manager大堂经理
Tourist Guide导游
Sauce Cook调味汁厨师
Restaurant Manager饭店经理
Rooms Division Manager房务部经理
Second Chef副厨师长
Second Waiter副领班
Trainee Manager见习经理
Receptionist接待员
Bar Operative酒吧服务员
Hotel Accountant酒店会计
Chief Accountant; Financial Controller酒店主管会计;财务总监
Housekeeping Manager客房部经理
Executive Housekeeper; Head Housekeeper客房部主管
Chambermaid客房女服务员
Head Waiter ;Captain领班
Floor Attendant楼层服务员
Travel Agent 旅游中介
Doorman门童
Pantryman配餐员
Front Desk Manager前台经理
Front Office Supervisor前台领班
Front Office Manager前厅经理
Assistant Front Office Manager前厅副理
Cleaner清洁工
Food Checker食品检验员
Vegetable Cook蔬菜厨师
Materials Manager物料经理
Western- Style Restaurant Manager西餐部经理
Executive Assistant Manager行政副经理
Assistant Banquet Manager宴会部副经理
Banquet Manager宴会部经理
Night Manager夜班经理
Hotel Greeter迎宾员
Reservation Manager预订部经理
Chinese-Style Restaurant Manager中餐部经理
Resident Manager驻店经理
Front Clerk; Reception Clerk总台接待员
酒店岗位:


客房预定 room reservation
客 满 fully booked
房间种类 types of rooms
双 人 房 double room
标 准 房 standard room
双 床 房 twin room
高 级 房 superior room
豪 华 房 deluxe room
商 务 房 executive room
套 房 suite
普通套房 junior room
高级套房 senior suite
总统套房 Presidential suite
朝南的房间 a room facing south
公寓套房 studio room
连 通 房 connecting room
相 邻 房 adjoining room
没有按预定抵店 no show
确 认 信 letter of confirmation
服 务 费 service charge
额外费用 extra charge
班 车 shuttle bus
全 价 full price
折 扣 价 discounted price
标 准 价 rack rate
优 惠 价 special price
免 费 complimentary rate
特大号床 king-size bed
大 号 床 queen-size bed
推 迟 postpone
空 房 Vacancyvacant room
取消 cancelcancellation
更改 change
预定 bookreserve

自动门 automatic door
登记入住 check in
结帐 check out
一件行李 a piece of baggageluggage
背包 shoulder bag
纸箱 cardboard box
手提箱 briefcase
汽车行李箱 luggage trunk
送行李 send up


填写 fill out
名牌 name tag

夜床服务 turn – down service
打扫房间 make up
稍稍整理 tidy up
洗衣项目 laundry items
加快服务 express service
核对 check
包间 private room
菜单 menu
套餐 set menu
定满了 fully booked
租 rent
计划表 schedule
推举 recommend

酒店内设施
adapter 连接器
brief ease 公文包
out of order 坏了
coupon奖券
Food Mall 食品街
Ancient Culture Street古文化街
fire sprinkler 灭火喷淋
coat hanger 大衣架 pillow 枕头
heating control 加热控制
ice tongs 冰夹 chair 椅子
bedside table 床头桌
ceiling light 顶灯
luggage stand 行李架
swimming bag游泳袋
power socket 电源插座
note pad 记事簿
shoe basket鞋篮
ice bucket 冰桶
security latch安全门
dry cleaning docket 干洗单
breakfast menu 早餐菜单
light switch 灯开关
air conditioner vent 空调排风口
pillow case枕套


coffee table 咖啡桌
wall paper 壁纸
hair dryer 吹风机
standing lamp 地灯
valet stand 衣物架
switch 开关
desk chair (与书桌配套的)椅子
laundry docket 洗衣单
Do Not Disturb Sign 请勿打扰牌 DND sign请勿打扰牌
chest of drawers 带抽屉的柜厨
sheer curtains 纱窗帘
desk lamp 台灯
television cabinet 电视柜
single bed 单人床 double bed 双人床 desk书桌
dusting 去尘
toilet brush 马桶刷子
refuse bag 废物袋
mopping 拖地
scrub 檫洗
dustpan and brush 簸箕和刷子
detergent 清洁剂
vacuum cleaner 吸尘器
mop 拖把
shampoo 洗发水
soap 香皂
bath foam 浴液
sewing kit 针线盒
moisturizer 润肤露
shower cap 浴帽
shoehorn鞋拔
shoe shine檫皮鞋
Bedside lamp 床头灯
smoke detector 烟感器
wardrobe 衣柜
television guide电视指南
Please Make Up sign 请收拾房间牌 PMU sign 请收拾房间牌
slippers拖鞋 drapes 布帘
ceiling屋顶
Laundry docket 洗衣单
window sill 窗台
shopping bag 购物袋
bookshelf 书架
ground floor (英)底,层,一楼
cabinet 橱柜


switch 开关
Venetian blind 百叶窗帘
curtain 窗帘
wastebasket 字纸篓
tea trolley 活动茶几
night table 床头柜
first floor (英)二楼,(美)一楼
folding screen 屏风
hanger 挂钩
plug 插头
wall plate 壁上挂盘
Chinese painting 国画
elevator, lift 电梯
drawer 抽屉
second floor (英)三楼,(美)二楼
spring 弹簧
cushion 靠垫,垫子
socket 插座,插口
sitting room 起居室
voltage 电压
floor 楼层,地板
carpentry (总称)木器
tea table 茶几
bedclothes 床上用品
quilt 被子
mattress 床垫
thermos 热水瓶
transformer 变压器
酒店前台用语:
market price 市价
cashiers desk 兑换处
coin 硬币
accounting desk 帐务处
check-out time 退房时间
voucher 证件
price list 价目表
check, cheque 支票
sign (动)签字
interest 利息
form 表格
reservation 预订
reception desk 接待处
tip 小费


reservation desk 预订处
luggage office 行李房

spare (形)多余的
postpone (动)延期
cancel (动)取消
travelers cheque 旅行支票
pay (动)付款
fill (动)填写 administration 管理、经营
note 纸币
registration desk 入宿登记处
lobby 前厅
luggage rack 行李架
visit card 名片
identification card 身份证
rate of exchange 兑换率
conversion rate 换算率
charge (动)收费
bill 帐单
change money 换钱
procedure 手续、程序
information desk 问询处
luggage label 行李标签
overbooking 超额订房
reasonable (形)合理的
cash (动)兑换
keep (动)保留、保存
bank draft 汇票
accept (动)接受
procedure fee 手续费
fill in the form 填表


酒店的种类:
Designed hotel 设计酒店
boutique hotel 精品酒店
certified hotel for tourism 旅游定点旅馆
family hotel 家庭旅馆
B&B: 经济型酒店
resort hotel 度假区酒店

酒店部门:


电脑部E.D.P.

市场营销部sales & Marketing Division
销售部Sales Department
公关部Public Relation Department
预订部Reservation Department

客务部Room Division
前厅部Front Office Department
管家部Housekeeping Department

餐饮部Food & Beverage Department
康乐部Recreation and Entertainment Department
工程部Engineering Department
保安部Security Department
行政部Rear-Service Department
商场部Shopping Arcade

其他:
Oriental Plaza: 东方新天地
Forbidden city:故宫
High-speed wireless internet: 高速无线上网
Owner response: 业主回复
Expatriates expats:外籍人士外籍员工
F&B:餐饮
Mansion service-apartment:酒店式公寓
English tea:英式红茶英式下午茶
CTS:中国旅行社
Prepaid cell: 预付型手机
Toiletries: 洗漱用品
Morning call 唤醒服务

今天英语怎么写-考博专家推荐信


分明的近义词-应用地球物理学


rollei-会计从业资格证领取


舳舻怎么读-凡的意思


千米英语怎么读-林利


吃醋什么意思-死亡本能


鲜为人知的意思是什么-祁望


微英语-哗然的拼音



本文更新与2020-10-21 15:52,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/416341.html

酒店常用英语(翻译之前必看)的相关文章