关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

时髦英语词汇

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-22 08:23
tags:英语单司

四六级时间-夸父读音

2020年10月22日发(作者:翟善)


绝对是那本初一的《快乐暑假》是吧?

公平、公开 just, fair and open
好莱坞大片 Hollywood blockbuster
黄金时段 prime time
假唱 lip-synch
劲射 power shot
拉拉队 cheering squad
来电显示电话机 caller ID telephone
论文答辩 (thesis) oral defense
泡沫经济 bubble economy
票贩子 scalper, ticket tout
拳头产品 competitive products; knockout products; blockbuster
三角恋爱 love triangle
三 维 动 画 片 three-dimensional animation
扫黄打非
申办奥运会 bid for the Olympic Games
实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation
市场疲软 sluggish market
素质教育 education for all-around development
筒子楼: tube-shaped apartment
脱贫致富 cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity
网吧 Internet bar
网恋 online love affair
网上冲浪 surf the Internet
网上交易平台 online trading platform
网友 net friend
无人售票 self-service ticketing
无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID
无线应用协议 WAP ( wireless application protocol )
下岗 laid-off workers
下海 plunge into the commercial sea
下网 off line
小康之家 well-off family; comfortably-off family
新秀 up-and- coming star, rising star
新新人类 New Human Being ; X Generation
信息港 inforport
形象小姐 先生 image representative of a product or a brand
虚拟网 virtual net
学生处 students' affairs division
研究生毕业证 学位证 graduate diplomagraudate degree's diploma
摇钱树 cash cow


以人为本 people oriented; people foremost
义务教育 compulsory education
易拉罐 pop can
应试教育 examination-oriented education system
舆论导向 direction of public opinion
运球 dribble
在职博士生 on-job doctorate
早恋 puppy love
招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office
证券营业部 stock exchange; security exchange
知识产权 intellectual property rights
中专生 secondary specialized or technical school student
中流砥柱 mainstay, chief corner stone
专卖店 exclusive agency; franchised store
自我保护意识 self-protection awareness
综合国力 comprehensive national strength
综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)
总裁助理 assistant president
综合治理 comprehensive treatment
安居工程 housing project for low-income urban residents
信息化 information-based; informationization
智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive
外资企业 overseas-funded enterprises
下岗职工 laid-off workers
分流 reposition of redundant personnel
三角债 chain debts
素质教育 education for all- round development
豆腐渣工程 jerrybuilt projects
社会治安情况 law-and-order situation
民族国家 nation state
**
台湾当局 Taiwan authorities
台湾同胞 Taiwan compatriots
台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
西部大开发 Development of the West Regions
可持续性发展 sustainable development
风险投资 risk investment
通货紧缩 deflation
扩大内需 to expand domestic demand
计算机辅助教学 computer-assisted instruction (CAI)
网络空间 cyberspace
虚拟现实 virtual reality


网民 netizen (net citizen)
电脑犯罪 computer crime
电子商务 the e-business
网上购物 shopping online
应试教育 exam- oriented education
学生减负 to reduce study load
1. 山寨 copycatting

“山寨”是依靠抄袭、模仿、恶搞 等手段发展壮大起来,反权威、反主流且带有狂欢性、解
构性、反智性以及后现代表征的亚文化的大众文 化现象。

This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of
bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved
to refer also to homemade products, such as video parodies of movies。

2. 囧 be sunksunken

网义:郁闷、悲伤、无奈、无语等等,示意很好很强大,指处境困迫,喻尴尬,为难。

This is an ancient Chinese character, pronounced jiong. It means

embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesn't it look
like a disappointed face?

3. 很黄很暴力 very pornographic, very violent

网络流行语,语出200 7年12月27日CCTV新闻联播一则关于净化网络视听的新闻里,
一个名叫张殊凡的小学生接受央视 记者采访时说道:“上次我上网查资料,突然弹出来一个
网页,很黄很暴力,我赶紧把它给关了。”

During a CCTV interview about a new Internet censorship regulation,
a girl said that an uncensored Web page once popped up onher computer.
She called it
was told to say it by CCTV, so it is now used to mockthe way the
network covers news。

4. 槑 nuts

网络热词,音同“梅”,字由二呆组成,故成为形容人比呆还呆的意思。

Pronounced méi, the word is a variant of the word for 梅
also looks like a double version of the character 呆 (dai), which means


stupid. So netizens have borrowed it to mean
stupid。

5. 叉腰肌 Psoas muscle

叉腰肌即髂腰肌8月17日8时30分,中国女足在香河基地进行了奥运会的赛后总结。
队员们都按要求进行了书面总结报告,部分队员难忍出局的命运当场痛哭,场面甚为感人。
但就 在这种气氛中,最后一个发言的中国足协副主席谢亚龙却打破这种局面,指责中国女足
简直就是“无斗志 无能力”的反面典型队伍。

他以巴西队为例教育中国球员:“人家巴西队技术那么好 ,大牌那么多,人家却在晚上11
点去酒店健身房练力量,你们什么时候练过?”越说越气的谢亚龙提出 了一个专业名词
——“叉腰肌”,他指出,中国女足身体肌群中最需要训练的是“叉腰肌”,但姑娘们并 不知道
他所说的这个肌肉部位在哪里。

随后“叉腰肌”在网络上如雨后春笋般流行起来。

Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association,
once criticized women players, saying they have weak Psoasmuscles.
(This is the muscle that links the trunk to the legs; it'simportant
for motion。) However, nobody, including the players, knewwhere the
muscle is. This quote is now used to mock Xie, who wasrecently removed
from his position。

6. 打酱油 get some soy sauce

来源于对一位 广州市民的采访,当记者问到他关于一则报道的看法时,他说:关我什么事
情?我是来打酱油的。

此网络潮语表明:我路过,我不关心的意思

When a person in Guangzhou was asked to give his opinion ofthe sex
scandal involving Hong Kong star Edison Chen (Chen Guanxi), theman
answered,
soysauce.
ofmy business。

7. 泡良族 pick-up artists

所谓泡良族,便是指那些将良家妇女做为 猎艳对象,一旦到手,便立刻转身走人、象泡沫
一样消失在空气中的那类男人


This expression refers to men who seduce married women。

8. 凤凰男 Phoenix man

所谓“凤凰男”,就是指集全家之力于一身,发愤读书十余年,终于成为“山 窝里飞出的金凤
凰”,从而为一个家族蜕变带来希望的男性。他们进城市后,娶了孔雀女(城市女孩的代 名词),

This expression refers to a man who grew up poor and in
thecountryside, but later moved to a big city and married a city girl.
Dueto the couple's different backgrounds and habits, they often
encounterproblems。

9. 做人不能太 CNN don't be too CNN

西藏 拉萨发生了严重的打、砸、抢、烧暴力事件,一些外国媒体在对这一事件进行报道时,
出现了大量失实的 报道。此句暗指某些媒体失实报道的举动。

It emerged in response to foreign media's coverage of
Chinese thought it was biased. It gained more popularity after CNN
commentator Jack Cafferty's rude talk of China。

10. 三个俯卧撑 three push-ups

瓮安严重打砸抢烧突发性事件新闻发布会上的说明有关
A girl in Guizhou was rumored to have been killed by the relatives
of local police officials. However, a local governmentofficial claimed the girl's boyfriend
said the girl had jumped into theriver when he was doing push-ups. The popularity of the
term signal speople's doubts over the story。

pinterest中文版-登的成语


欲语还休什么意思-醍醐是什么


wool是什么意思-高铁英语


specifically-中日互译在线


献舍是什么意思-疼的英文


十月用英语怎么说-读草船借箭有感


jog什么意思-真正的近义词


exercises是什么意思-跃跃欲试的近义词



本文更新与2020-10-22 08:23,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/417993.html

时髦英语词汇的相关文章