据为己有是什么意思-进行体育运动用英语怎么说
中文中的口语用日语怎么说
A これからどうする?
今后怎么办?
B なるようになるさ…
随它去吧,船到桥头自然直
2、望むところだ(正如我所愿,求之不得)
A 俺と戦うつもりか?
打算跟我打吗?
B はは、望むところだ!
哈哈,求之不得!
3、我上辈子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)
A.なんてこんなに良くしてくれるの 为什么对我这么好? B.前世の借りかな
我上辈子欠你的!
4、天涯何处无芳草 いい女はほかにもいる
A あーあ! 唉! B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ
被
甩了?嗯,天涯何处无芳草呀!
5、人生不如意事十之八九
人生っていいことばかりじゃない
昨日は財布を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふ
う、人生っていいことばかりじ
ゃないね!
昨天钱包掉了,今天被车撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!
6、我请客
おごるよ!
A おごるよ!我请客!
B えー?雪が降るよ!
咦,好稀奇喔! 注: 我请客也可说:私のおごり 雪
が降るよ:表少见的事
7、自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包
先生が自腹を切って、学生用の本をかう. 老师自己掏腰包,给学生买书.
8、心有灵犀一点通 テレパシー
A.え?何で分かったの?
咦?你怎么知道的? B.テレパシー 心有灵犀
一点通 注:テレパシー:
telepathy 心灵感觉
9、以牙还牙,以眼还眼 目は目で、歯は歯で
10、你这个大嘴巴! このおしゃべり!
昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你们两个人从旅馆出来!
黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 闭嘴,你这个大嘴巴!
11、豆腐の角に頭をぶつけて死ぬ
找块豆腐撞死算啦!
こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死
ね
这都不懂,你,找块豆腐撞死算啦!
12、 你讨打啊! 殴られたいか
今日は、可愛いね 你今天,很可爱嘛! 殴られたいか! 你讨打呀!
13、一切都是天意! 天の神様の言う通り
A.あー、だめだー!
B、天の神様の言うとおり!
14、様見ろ 活该!
ざま見ろ!罰があたったんだよ! 活该! 报应呀! 注: 様:(带轻蔑语气)
丑
态,窘态
15、 来るまで待ってるよ! 不见不散!
A.明日3時だからね!来るまで待ってるよ! 明天3点吧!不见不散喔!
16、A 食べること以外にできることあるの? 除了吃,你还会干啥?
B うーん、寝ることかな 嗯,睡觉呀
17、A
あいつのどこが俺より良いって言うの?他那点比我好?
B
おまえ変れてるねーあいつのどこが俺より良いって言うの?痘痕も靨?
你真是与
众不同喔-他那点比我好?情人眼里出西施? 痘痕(あばた):麻子
靨〔え
くぼ): 酒窝
18、又不会死!死ぬわけじゃなし
A.何故しないよ?死ぬわけじゃなし変れてる
19、触ったって減るわけじゃなし 摸一下又不会少块肉!
A.良いじゃない、触ったって減るわけじゃなし 没关系,摸一下又不会少块肉!
B.減る! 会的!
20、Webページ閲覧してるとこ
正在浏览网页 注: とこ:「ところ」的口语简法
「-ている+ところ」表示正在...
21、女人真麻烦 女は面倒だな!
あと30分、ちょっと化粧するだけだから 再过30分钟,要化一下妆
女は
めんどうだな! 女人真麻烦!
22、英雄所见略同
偉い人の考え方は似るもんだ
へー、あの人もそう言ったんだ 咦,他也这样说?
偉い人の考え方は似るもんだ 英
雄所见略同 注:もん:「もの」动词连用形+ものだ
表某行为必然结果。意思是“应当,
应该”
23、でたらめを(言う)!胡说!
お前が電話なんかするから、財布忘れたじゃないか? 不是因为你打电话把钱包忘了
吗?
でたらめを! 胡说!
24、取り消しなさい!(取り消せ)把说的话收回去!
A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど
我才不知道你的口装里放了
多少钱 B。何だよ、取り消せよ! 说什么呢,把话给我收回去!
注: 懐(ふ
ところ):腰包
25、 半斤八两 五分五分(ごぶごぶ)
A.どっちがいいと思う? B.え、五分五分
A:どっちがいいと思う?
B:どっちもどっちだね
26、そのうち分かるよ 到时就知道了!
A.こんなのでほんとに大丈夫? 这样真的没关系吗?
B.そのうち分かるよ 到时就知道了
27、ぜんぜん眼中(がんちゅう)にないんだから 根本不把我放在眼里
A、ぜんぜん眼中にないんだから
B、だからアピールするんじゃない!
所以你才要引人注意吧!
注:アピール(appeal):アピールする appeal 《to》;
make an appeal (to the referee).
28、こんな所で会うとはね 没想到在这会碰到你!
A、こんな所で会うとはね!何に来たの とはね:~とは思わなかったね
29、ちょっとはこっちの身になって考えてよ! 你也为我想想好不好!
そんなお気楽なことばっかり言ってないで、ちょっとはこっちの身になって考えてよ!
别说得那么轻松,你也为我想想好不好! 注: 気楽: (形动)轻松
こっちの身になる:站
在我的立场
30、何をキャーキャー言ってるの? 你鬼叫个什么呀?
A、明日結婚式
に参加するの、ブーケ拾っちゃったらどうしよー、そこでかっこいい人に
声かけられちゃったりしちゃ
ってー! 明天要去参加婚礼,接到花束怎么办-,还会被
那里的帅哥搭讪!
B、何をキャーキャー言ってるの!今は授業中ですよ 鬼叫什么呀?正在上课呢!
31、我不是本地人! よそ者です
A,あのー、一番近い駅ってどこがありますか? B,すみません、よそ者なんで
32、我们刚说到哪了? どこまで話したっけ?
A.あれ、どこまで話したっけ?
B.日曜日の集合時間 注: っけ:终助词,
忆起过去,询问不确定的事或忘记对方说
过的事再次询问时
33、话别说的太满! 決め付けないほうがいいよ!
A.絶対行ける!任せてよ! 没问题! 包在我身上!
B,
決め付けないほうが良いよ!
34、有生于无 ないよりマシ!
A.こんなのしかないよ! B.ないよりマシ!
35、 别害羞嘛!
照れてないで! A,ほら、照れてないで、いいなよ!
36、決めつけるのは早すぎるよ! 话别说得太早!
A,絶対失敗するよ!
一定会失败
泛美航空公司-听的英语怎么读
读爱的教育有感-二氧化氮与氢氧化钠反应
三年级上册学英语-airplay是什么意思啊
篡改的意思-考研分区
德国留学咨询-1一10的英语怎么写
参考书-万神庙
考虑得-imitating
高一作文-单元音有哪些
-
上一篇:日语口语中常用到的语气助词等
下一篇:日语口语练习必备八大原则