关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

实用日语口语讲解

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-22 19:35
tags:日语口语

四子侍坐-暂的拼音

2020年10月22日发(作者:茹志鹃)


实用日语口语讲解:
●ざまみろ! 明日 みんなに自慢できるぞ
活该,明天能向大家炫耀了。
ざまみろ:即“様をみろ”,意为自作自受,活该。表示嘲笑别人的失败。
●ああ また一番乗りだよ
我又是第一个到的。
一番乗り:原为最先骑马冲入敌阵的意思,引申为最先到场。
例:日本の選手がオリンピック村に一番乗りをする日本选手最早抵达奥林匹克村。
●地味じゃねえっつうの!
我没有不起眼。
片中多次出现“つうか”以及“つうの”等“つう”,
“つう”是由助詞“と”加上动词“い う”,“という”变化而来。也就是说和“という”意思是一样
的。多用于方言及口语。
例:俺もできないつうの=俺もできないというの
●ダル似のホストでも?
和达比修长得像的牛郎也可以吗?
似:结尾词,接在体言后面,意为像,表示与……像。
例:母親似の子。像母亲的孩子。
●お待たせしました ビーフカレー甘口の方。
让您久等了,牛肉咖喱,甜味的。
カレー从甜味到辣味分为很多种口味。在咖喱店里点餐可以 根据自己的口味选择:甘口(甜
味)、普通(普通)、やや辛口(微辣)、中辛(中辣)、辛口(辣)、 極辛(极辣)。
●他に お金返す当てもないし
又没有其他钱回来的办法。
当て:表示希望、指望。
あてがはずれる。指望落空。
●それに私面割れてるし
而且她认识我的脸。
面が割れる:顔が知られる。
例:本人の都合で 面が割れると困るので……因为本人的种种原因,被认出来就比较麻烦,
所以……
●パワハラ というか…
パワハラ:日式英语
パワハラ パワー·ハラスメント( power harassment) 特指职场利用职务关系以大欺
小压迫职员。
【关联】セクハラ セクシャル‐ハラスメント 特指职场里利用职务关系进行性骚扰
●地味っていうかモサっとしてる?
モサっと:→もっさり 表示呆头呆脑,土里土气
●ニューハーフかと思ったよ。
ニューハーフ:new+half。女性に変身した男性。特に肉体を外見上女性同様に改造した
男をさ す。広義では男性でありながら男性を愛する同性愛の男性をさす
人妖,肉体改造为女性的男人。广义指虽为男性但性取向为男性的男人。现在在日本十分流
行。
●農民一揆か 俺は地主か!


農民一揆(のうみんいっき):农民起义。
●つまり儲け話には 乗っかりやすいんだよ
乗っかる(のっかる):同“乗る”,是“乗る”是比较浅显易懂的说法。
うまい話に乗っかる/被花言巧语说动了心〔得上了当〕
●ハヤシライス:肉丁葱头盖浇饭。
将切成肉丁的牛肉和洋葱用黄油炒,然后和红酒、半冰酱 (法国的一种调料)一起煮后浇在
米饭上的料理。是日本料理中比较有代表性的西餐。在大阪,神户也有 ハイシライス的叫法。
●俺も今 聞き流そうとしたけど やっぱダメだ。
聞き流す(ききながす):当作耳旁风。这个词在日语中经常会用到。
人の意見を聞き流す/不听旁人的意见。
●真っ当な人生を歩むには、いい加減足を洗っておいた方がいい。
足を洗う:洗手不干,改邪归正
【意味】:よくない仕事やわるい世界からぬけ出して、まじめになりやり直すこと。
【語源 】:仏教からの言葉です。昔のインドでは、僧は、はだしで歩いて修行していまし
た。庵にかえって泥 だらけの足を洗い清め、心身共にきれいになることで一日の行を終え
たということです。そこから生ま れた言葉です。
PS.为什么中国是洗手不干而日本是洗脚呢?据说由于日本人的房子结构构造的关系 ,一般
晚上洗了脚以后就说明不会再沾地出门了。因此有放弃的含义在内。
●立ち聞きするつもりはなかったのですが……
立ち聞き(たちぎき):立ち止まって他人の 会話をこっそり聞くこと。盗み聞き(ぬすみ
ぎき)。偷听
例:人の話を立ち聞きする/偷听别人谈话
●どうか、お気を悪くなさらないで。
気を悪くする:(慣用句?ことわざ)不愉快な気分になる。機嫌を悪くする。伤害感情,
生气
例句:気を悪くしたらごめん。如果让你不愉快了真是对不起。
●複雑複雑、全然馴染みがない。
馴染み(なじみ):なれ親しんで知っていること。また、その人。
お馴染みですから安くします因为是熟客〔老主顾〕,给您少算点。
日本人に馴染みのない国名对日本人来说不太熟悉的国名
馴染み客(なじみきゃく):熟客,老主顾。
●「空耳アワー。」声をそろえて言うサギと功一。
空耳:1.実際にはない音や声が聞こえ たように思うこと。(听错)2.聞いているのに聞こ
えないふりをすること。(假装没听见)
空耳アワー(そらみみアワー)とはテレビ朝日系列の深夜番組『タモリ倶楽部』において、
長年に渡 り放送されているコーナーの一つである。視聴者から「日本語以外で歌われてい
るが、あたかも日本語 のように聞こえる歌詞(空耳)」の投稿を募り、制作サイドでつけ
たイメージ映像を交えて紹介する、 というタモリ倶楽部を代表するコーナーのひとつであ
る。
●「何今の。合言葉!?」と泰輔。
合言葉(あいことば):前もって打ち合わせておいて、 味方どうしであることを確認する
合図の言葉。口令,暗语,口头暗号。
●手玉に取るって感じにならないのよね。


手玉(てだま)に取る:手玉をも てあそぶように、人を思いどおりにあやつる。玩弄,操
纵。
例句:旦那を手玉に取る女。玩弄丈夫的女人。
● せめてそのことにもっと一生懸命だったら。
【せめて】哪怕是……(也好);至少。
せめてもう1日お泊りなさい/至少请再住上一天吧; 哪怕是再住一天也好。
せめて電話1本もくれればいいのに/哪怕给我打一个电话来也好。
『比較』“哪怕”と“至少”: “至少”は最少限度をしめす言い方。“哪怕”は極端な例をあげ,< br>「たとえ…でもよいから」という仮定で誇張的にしめす言い方.後述文中に“也好”で呼応
する 。

另外,请看下面2个题
1 ()一度でも土工といっしょに、トロッコへ乗りたいと思うこともある。
1.せめては 2.すくなくとも
すくなくとも: 【副】
①少なく見積もっても。内輪に見ても。少なくも。
少说也要,保守估计也要……
②せめて。ともかく。少なくも。
至少……
「せめて」主要带有不满,抱怨的情绪。“至少” 。
「すくなくとも」表示最小限度。“尽管少但是”。 (选1)
2 ()日曜日ぐらいは家にいたいと思うのに、妻と子供が出かけたがる。
1、むしろ 2、せめて
这句里用せめて,是不是表示たいへん的意思?用むしろ为什么不行?
せめて和表示愿望的 たい、ほしい、ようと思う等经常组成惯用型,表示:哪怕是……;至
少……。的意思。
むし ろ经常前接くらいなら或より,后接ほうがいい或ほうがましだ等组成惯用型,表示“与
其……倒不如… …”的意思。
本题应选2,せめて和后面的たい构成接应关系。本题意为:
至少星期天想在家里呆着的,可是妻儿们都想外出。
不能翻译为“尽管我宁可周日呆在家里,但妻子孩子想出去。”

● 何だっけ? 聞いてたっけ 私
~っけ? 表示疑问 略带不经意的口气 什么?
例:あれ何だっけ? 那是什么?
例:このこと、話してたっけ? 那件事我有说过么?

● 運命の出会いは、結構何気なく訪れる。(命运的相遇,就是这样不期而遇)
【何気無い】(无意、无心)
これといった特別の意図もない。特に注意せず、関心を示さない。さりげない。

● 男でもなかなかそこまで飛べない。度胸ある。
どきょう【度胸】 [1](胆量)
どんな事が起こっても恐れず、正しい判断により初志を貫く意志力。


なかなか~のある人有胆量的人。ここが君の~の見せどころだ这要看你胆量如何了。

● そんな時スカートはいてこいよ。いいケツしてんだから。
(那时可要穿裙子哦。你屁股不错)
けつ【穴】(俗に) 尻しり。
してん=している(外貌、外观)

● 馬力ゼロのヘタレ男
【ヘタレ】没有什么用处的,做什么都很逊的,软弱的。
例:うちの弟はほーーんとうにへタ レなんだよ。よく後輩の男同士に虐められ、黙ってて
おうちに帰って。男なのに少しだけの強気もない 。

● 走るの遅すぎてナンパもできないだよね。
(骑车不行,搭讪也不行)
なんぱ【軟派】[0][1](专跟「女人〔男人〕厮混的流氓)
女性を相手にする不良(行為)。女性などを誘惑すること。

● 昔ここで、雨宿りしたことあったよね。
あま‐やどり【雨宿り】
雨のはれるまで雨のかからない所でしばらく待つこと。

● 今夜はここにバーデンがいるから、お酒は取り取りだからね!
(今晚有调酒师在,随便喝什么都行)
バーデン[0](酒吧间的服务员;酒吧侍者)
〔←米 bartender〕〔バーなどで 〕カクテルなどを客の前で作ってすすめる人。バーテ
ンダー[3]。
よりどり【選り取り】:随意挑选。
特売場は~千円均一だ廉价部的东西随便挑选,每件一千日元。~見取り任意挑选。
男んとこ泊まったってまる分かりなんだから。

· んとこ(造語)〔口頭〕「…の所」の意の圧縮表現。
「どこ―にするかな/君―が静かでいいよね/ここ―しばらく来ないね」
· まる分かり 完全明白
● 11:27
·腕によりをかける:全力以赴,使出浑身解数
● 14:21
それが取り柄ですから。
(这是我的优点)

· とりえ【取柄】
长处、优点、可取之处人にはそれぞれ~がある人各有所长。何の~もない人毫无长处 的
人;一无可取的人。正直だけが彼の~だ他唯一的长处就是为人诚实
· 几个和「柄」相关的词语:
作柄「さくがら」:收成,年成。


横柄「おうへい」:傲慢无礼,妄自尊大。
権柄「けんぺい」:权力。
辞柄「じへい」:借口,托词。
時分柄「じぶんがら」:这般时候。
続き柄「つづきがら」:亲戚关系,血缘。
風柄「ふうがら」:风度,风格,品格。
● 14:57
いや、開き直られたら、俺、どうしたらいいか分かんないもん。
(不行,如果桶破了,我也不知该怎么做)

· ひらきなおる【開き直る】突然改变态度;将错就错
今までの受身の態度を急に変えて△きびしい様子を見せる(ふてぶてしい態度をとる)。
こうなったらもう~しかない事到如今只好将错就错干到底。
彼は急に開き直って事実を否定した他突然改变态度,否定事实。
● 17:00
そういうキャラじゃないのよ。
她不是那种性格。

· キャラクター(特性)性格、性质。
~を売り物にする靠性格来吸引人。
● 25:20
ええ、かっこいい。新規の人ですね。
太帅了,是新来的客人吧。

· しんき【新規】[1]
今までとは違った客が来る(注文する)こと。
● 25:30
店長、私、お客様についてもいいですか。
店长,能由我来为这位客人服务么?

· 付く: (付き添う)跟随,伴同;[身辺につく]跟着 (服侍、照料、护理、保卫)
● 26:19
ネープの長さ変えないで、ぐラでお願いします。

· ネープ【nape】:襟足から、ぼんの窪辺りの部分をこう呼ぶ。
美发相关用语:
· 「毛先のハネ」
跳ねる本指跳跃、活波跳动、往上翘的意思。近年来由於层次多样化的发型当道,因 此应
用在美容界专业用语上,则以カタカナ「ハネ」表示微翘,想要发尾末端削薄,特意制造微
翘富变化的发型,那就说「バランスがよく毛先がハネるように、薄くなりすぎないように、
カットして ください」。
· 「伸ばしかけ」
かける加在动词后有的表示动正要起步,有的则表示正在 进行中的意思。在此伸ばしかける
则是指头发正在留长的途中,刚好半长不短时的表现用语。


· 「レイヤー」
汉语中的表现就是指「层次」,近年来多层次的发型独领风 潮,想要讲设计师多替你剪些层
次,可以说「レイヤーを入れてもらいたいですが。」
· 「カーブ」
弯曲的意思,道路弯曲很多「カーブの多い道」,在美发上,则指弯度,捲度。
· 「シルエット」
原来意思指人影像,在美发界使用时,则泛指脸部厕面轮廓的影像。当发 型剪出美丽层次,
十分有型时,即可说是「きれいなシルエットを完成!!」
· 「Sカール」
现在烫头发已经不时兴把头发烫得像爆炸头一样,汉语称之的弹性烫,就是「Sカール」 ,
呈现s状的一个捲度,自然、不失翘丽。
· 「ブロー」
表示以吹风机吹头发。一般设计师会问你平常吹不吹头发。
· 「不揃い」
泛指层次不整。
· 「ワックス」
随着发型的设计愈趋千变万化,各种造型用的发 胶也愈来愈多,有的号称直发专用,有的乃
是为了制造头。
● 44:07
どうってことないです(口语)
=どうということはないです

· 「これという~ない」「疑问词という~ない」表示没有特别提出的对象、时间、场合等
今思えば、あれは虫の知らせだったんだな。
(现在回想起来,那可能是一种预感吧。)
知らせ:〔きざし〕预兆,前兆
虫の知らせでなにかありそうだと思っていた由于莫名其妙的预感,那时就觉得要发生什
么事。
虫の知らせ:よくないことが起こりそうであると感じること。 (不好的预感)
虫的几个特殊表达:
1.好〔爱〕……(的人),易……(的人)。
泣き虫爱哭的人。
怒り虫爱生气的人。
弱虫胆小鬼。
男の子がそんな弱虫ではだめだよ一个男孩子胆子那么小,怎么行啊
2.〔いろいろな感情?欲情〕怒气,气愤;郁闷
ふさぎの虫精神郁闷。
虫の居所が悪い情绪不好;心情不顺。
腹の虫がおさまらない怒气难消; 不解气; 不平
● 03:50
ちょっと立ち話って言うか、ちょっと転んじゃって、そしてみんなが助けてくれて。
立ち話:立ったままでする話。(站着闲谈的话)。
道で立ち話をする在路上站着闲谈。


立ち話もなんですから中へ入ってゆっくりお話しましょう在外面站着说不大好,进去
慢慢谈吧。
● 07:01
お父さんは下でおろおろ見てたよね。
(爸爸你在树下惴惴不安地看着我吧)
おろおろ:〔あわてる〕坐立不安,惶惑不安,惊慌失措。
おろおろ答える(吓得)结结巴巴地回答。
駅員はその突発事故におろおろするばかりだった站务员对这突然发生的事故惊慌失措。
● 08:51
何。そのコメンテータみたいなまとめ方。
(你干嘛用这种解说口气总结)
コメンテーター :(ニュースの)解説者(解说员,评论家)
● 10:18
だったらもう俺に構うのはやめてよ。
(所以别再管我了)
構う:〔気を遣う〕管;顾;介意;理睬;干预。
彼なんか構うもんか管他什么的呢。
互いにかまいっこなしにしよう谁也不用管谁。
それにかまっていられなかった顾不上那个了。
余計なことを構うな(你)别多管闲事!
思っていることをかまわず言ってください有话就说不必顾虑。?かまわない
● 17:41
すぐ次控えてるわよ。
(快点回去做下一个客人吧)
控える:準備して待つ(等候、待命)
隣室に控える在隔壁的房间等待。
主人のわきに控える候〔随侍〕在主人身旁。
彼女の後ろには,強力な親が控えている她的背后有强有力的父母。
交代の選手たちがベンチに控えている接替的运动员们坐在凳子上等着
● 20:24
でも なるべく定時に……
稍微提一下なるべく和できるだけ的区别。
「なるべく」副词。尽量,尽可能。
使用场合:表达实现某个目标的欲望并不是十分强烈。
「できるだけ」副词。尽可能。
使用场合:表达在可能的范围里尽最大的努力。
なるべく的成分 远远高于できるだけ
一:できるだけ多用语日常口语
二:なるべく是含有尽最大量的意思
できるだけ是尽可……语气以及成分上有区别。なるべく是敬语体。
选词填空
なるべく せめて せいぜい 少なくとも できるだけ
社長:今年の夏は忙しいから(少なくとも、なるべく)休まないように。
社員:(できるだけ、せめて)1週間は休みたいんですけど


社長:だめだめ、(せめて、せいぜい)3日だな。
社員:えっ!ほかの会社は(できるだけ、少なくとも)5日はありますよ。
社長:くびになれば毎日休めるぞ!
答案:
なるべく せめて せいぜい 少なくとも

● 20:35
骨惜しみしないとこがあると思ったから
骨惜しみ(ほねおしみ)不肯卖力气,不肯吃辛苦;懒惰
● 44:45
ババ抜きって こんな面白かったっけ。
「ババ抜き」:一种很流行的抽拍纸牌游戏。具体规则如下。
ジョーカーを加えた53枚のカード使用する。
1、プレイヤーに全てのカードを伏せたまま均等に配る。
2、プレイヤーは各々手札を確認し、同位の札を2枚ずつペアにして場に捨てる。
ここで手札がなくなったプレイヤーは勝ち抜けとなる。
3、手元にペアとなる同位の札が なくなったところで、最初のプレイヤーが隣のプレイヤ
ーの手札を裏に見たまま、任意の1枚を取る。 札を取った時、手札に同位の札があった
らペアにして場に捨て、無ければそのまま手札に加える。
4、次に手札を取ったプレイヤーは逆隣にいるプレイヤーに、手札を裏にしたまま任意の
1枚 を取らせる。 手札を取られたプレイヤーが逆隣のプレイヤーから取る、というルー
ルもある。 < br>5、順に手札を取ってペアを捨てていき、手札がなくなったプレイヤーから順に勝ち抜け
ていく 。
6、最後まで手札、すなわちジョーカーを持っていた者が負け。

碳炔-四害是指


陶片放逐法-栓子


11英文发音-laborer


蓦地的拼音-威信是什么


close-书虱


无脊椎动物-谷粉


当药-一的英语


绷的意思-早上好英文



本文更新与2020-10-22 19:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/419177.html

实用日语口语讲解的相关文章