关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2017上外翻硕考研复试分数线

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-23 18:09
tags:英语四级分数线

尥-日语免费学

2020年10月23日发(作者:管国忠)



凯程翻译硕士指导


2017上外翻硕考研复试分数线
翻译硕士专业学位研究生,即MTI(Master of Translation and Interpreting)是为了适应
市场经济对应用型高层次专门人才的需求,国务院学位委员会于 2007年1月批准设置的一
种专业学位。2008年开始招生,2009年面向应届本科毕业生招生。
MTI教育重视实践环节,强调翻译实践能力的培养。翻译硕士专业学位的培养目标为具有
专业 口笔译能力的高级翻译人才。翻译硕士专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟
练地翻译技能和宽 广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
全日制MTI招生对象为具有国民 教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员,具
有良好的双语基础。作为我国专业硕士之一,MTI 不仅面向英语专业的考生,同时也鼓励
非外语专业毕业生及有口笔译时间经验者报考,其中非外语专业的 毕业生更受到报考院校的
欢迎。
2015年上海外国语大学翻译硕士复试分数线345分,政 治和外语不低于52分;业务课
一和业务课二不低于78分。初试成绩(满分 350分)与复试成绩(满分 300 分)在录取
中所占比例为53.9%和46.1%。
考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行
三次以上的模拟面 试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准
备过的。

下面凯程老师给大家详细介绍下上海外国语大学的翻译硕士专业:
一、上海外国语大学翻译硕士研究方向
翻译硕士的细分研究方向大体分为笔译和口译。笔译要 求在英语和汉语方面同时提高,
加强两种语言的运用能力和互译能力。会开设英汉、汉英的翻译课程,同 时英文写作和关于
中文素养的课程也会同时开设。目的是可以在翻译各种文体的文本时,采用恰当的方法 以及
准确的用语进行翻译工作。口译在交传和同传方面都会有相应的课程开设,同时进行培训,
其中包括视译、带稿同传等各种方式。口译更为注重实战经验,培养过程中,模拟回忆或实
际回忆的次数 非常多。
二、上海外国语大学翻译硕士考研难不难
2015年上海外国语大学翻译 硕士的招生人数为95人,招生人数较多,考研难度不大。
即使像上海外国语大学这样的法学教育最高学 府,每年仍有大量二本三本学生考取的。根据
凯程从上海外国语大学研究生院内部的统计数据得知,上海 外国语大学翻译硕士的考生中
90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士
考试科目里,百科 、翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即
使本科学翻译的同学,专业课也 不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记
住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考 研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,
就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里 很多这样三凯程生,都考的不错,
主要是看你努力与否。
三、上海外国语大学翻译硕士就业怎么样
上海外国语大学有着深厚的师教学资源,专业师资队伍雄厚, 人脉资源广,校友众多。
有设施完善的实习基地,因此,从上海外国语大学翻译硕士毕业的硕士生极大部 分都是高端
翻译人才,因此,就业肯定不是问题。


1
页 共 1 页



凯程翻译硕士指导


现在国内紧 缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、
商务活动、新闻传媒、培训授 课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一
领域的高级口译人才几乎是空白),商务口 译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的
外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等 事务中担任口译工作),文书翻译
(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才 ,这一领域的人才缺
口更大)。
由此来看,上海外国语大学翻译硕士就业前景非常不错,毕业 生整体需求是相当旺盛的。
上海外国语大学翻译硕士的含金量特别大,因此就业根本不是问题。
四、上海外国语大学翻译硕士法律翻译专业介绍
上海外国语大学翻译硕士英语笔译学费总额为5万元,其余专业为8万,学制2.5年。
上海外国语大学翻译硕士专业方向如下:
055101英语笔译,拟招 46 人,培养方向如下:
1. 公共服务笔译
2. 商务笔译
3. 技术笔译
4. 法律翻译
055102英语口译,拟招 24 人,培养方向如下:
1. 会议口译
2. 公商务口译
055104 俄语口译(俄英汉),拟招 10 人,培养方向如下:
俄英汉口译
055108法语口译,拟招 10 人,培养方向如下:
法汉口译
055116 阿拉伯语口译(阿英汉),拟招 5人,培养方向如下:
阿英汉口译
上海外国语大学律翻译方向的初试科目如下:
① 思想政治理论
② 翻译硕士英语或法语
除法语口译考翻译硕士法语外,其余专业均考翻译硕士英语
③ 英语,俄语,法语,阿拉伯语翻译基础
④汉语写作与百科知识
备注:报考英语笔译、英语口译的同等学力考生须达到英语专业八级优秀水平或雅思成
绩 7
分以上或托福 100分以上;
报考俄语口译的同等学力考生须通过俄语专业八级良好以上水平;
报考法语口译的同等学力考生须通过法语专业八级良好以上水平;
报考阿拉伯语口译的同等学力考生须达到阿语专业四级以上水平;
(同等学力考生指高职高专毕业生或本科结业生,本科毕业生或应届本科生不属于同等

力,正常报考即可,无以上要求)
五、上海外国语大学翻译硕士考研辅导班有哪些
对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导上海外国
语大学翻 译硕士,您直接问一句,上海外国语大学翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间


2
页 共 2 页



凯程翻译硕士指导


就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,< br>因为他们根本就没有辅导过上海外国语大学翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导
资料, 考上上海外国语大学翻译硕士的学生了。
在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考上海外国语大学 翻译硕士的同学们都了解
凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对上海外国语大学翻译硕士深入的理解,在 上海外国语
大学深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了上海外国语大学翻译硕士,
毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构
一个 都没有。同学们不妨实地考察一下。
六、上海外国语大学翻译硕士考研参考书有哪些
凯程考研团队根据实际情况和命题老师的推荐,我们对参考书进行了细致选择和补充,这
些参考书是经 过考研考研辅导班多年使用,实践证明是非常有效的,此外,凯程对每个专业都
整理了系统的资料,超级 有用,同学们可以选择。
初试参考书:
《英语口译基础教程》,仲伟合主编,高等教育出版社
《高级英汉翻译理论与实践》,叶子南著,清华大学出版社
《英汉——汉英应用翻译教程》,方梦之、毛忠明主编,上海外语教育出版社
《汉语写作学》,徐振宗,北京师范大学出版社
《应用写作教程》,赵华、张宇主编,高等教育出版社
《百科知识全书》,邹博,线装书局
专业口译方向复试参考书目:
《口译教学指南》塞莱斯科维奇等著,闫素伟等译,中国出版集团中国对外翻译出版公

《会议口译解析》Conference Interpreting Explained by Roderick 上海外语教育出版社出

《口译:技巧与操练》Interpretation: Techniques and Exercises by James Nolan 上海外语
教育出版社出版
《东方翻译》 东方翻译杂志社
专业笔译方向复试参考书目:
《笔译训练指南》吉尔著 刘和平等译, 中国出版集团中国对外翻译出版公司
《法律翻译解析》Legal Translation Explained by Enrique & Brian Hughes上海外语教育
出版社出版
《公文翻译》Translating Official Documents by Roberto Mayoral 上海外语教育出版社出

《东方翻译》 东方翻译杂志社
提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详
细讲解每 个重点的内容,减少大家盲目复习。

小提示:目前本科生就业市场竞争激烈,就业主体是研 究生,在如今考研竞争日渐激烈的情
况下,我们想要不在考研大军中变成分母,我们需要:早开始+好计 划+正确的复习思路+好
的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。2017考研开始准备复习啦,早起 的鸟儿有虫吃,
一分耕耘一分收获。加油!


3
页 共 3 页

海伦英语口语视频-中译英在线翻译器


歌曲的英文单词-灰色收入是什么意思


枹怎么读-休息一下用英语怎么说


欲的拼音-乒乓球英语怎么写


era是什么意思-read是什么意思


达德利-纷乱


铅笔拼音-sneezes


憎恶的意思-基拉和拉克丝床图



本文更新与2020-10-23 18:09,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/421448.html

2017上外翻硕考研复试分数线的相关文章