关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

商务英语翻译答案版

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-23 20:32
tags:商务英语翻译

hello是什么意思中文-2012韦博英语价格表

2020年10月23日发(作者:侯佩岑)


一.广告翻译
g is believing.
百看不如一穿。
ent countries. Different languages. Different customs. One level
of comfort worldwide.
国度不同。语言不同。风俗不同。舒适却全球相同。
've hidden a garden full of vegetables where you'd never expect. In a
pie.
在您永远意想不到的地方,我们珍藏着满园的蔬菜 -----于一个馅饼之
中.
choice is yours. The honour is ours.
选择由你们作出。荣耀归我们所有。
the card that gets you the car.
拿到信用卡,汽车开回家。
a pot like you choose a husband.
选择一款锅,有如选丈夫。
hing is extraordinary. Everything tempts.
件件超凡脱俗,样样新颖诱人。
can be imagined,can be realized.
只要有梦想,万事可成真。
care to provide service above and beyond the call of duty.
殷勤有加,风雨无阻。


take no pride and prejudice.
傲慢与偏见,均与我们无缘。
11.I'm more satisfied.
摩尔香烟,满意无限
tion is Gillette.
创新就是吉列。
know eggsactly how to sell eggs.
我们肆无忌惮地知道如何卖鸡蛋。
yourself at home.
让您温馨,让您自在。
tastes good.
生活因此而有滋有味。
ideas. Driven by you.
更为先进的理念。由您来推进。
red by innovation.
锐意进取,开脱创新。
will go better with coca-cola.
喝了可口可乐,你会万事如意。
up with seven up.
请饮七喜,倍添精神。
travel. Smooth arrival.
旅行平安,到达平安。
-
叮叮小文库
2


叮叮小文库
二.商务信函翻译
Sirs,
We have carefully studied your letter of Dec.14th. As our two firms
have done business with each other for so many years, we should like
grant your request to lower the prices of our underwear. But there are
difficulties. Our cost of raw materials has risen sharply in the past three
months and to reduce prices by 5% you mentioned could not be done
without considerably lowering our standards of quality. This is something
we are not prepared to do. Instead of 5% reduction on underwear , we
suggest a reduction of 3% on all lines. On orders of this size we could
manage to make the reduction without lowering our standards.
We hope you will agree to our counter- suggestion and we look
forward to receiving orders from you as in the past.
Yours truly,
敬启者,
我们仔细研究了闺房12月14日来函。我们两家公司有业务往来
多年,我 们本该同意贵公司降低内衣价格的要求,但困难不少。在过
去三个月内原料成本上升很快,若按贵公司所 提减价5%,很难不大
大影响产品质量标准,而这是我公司所不愿采取的做法。我们建议所
有货 价减少3%,而不是5%。这样做将不会因减价而影响产品质量。
希望贵公司接受我们的返盘,并一如既往寄来订单。
敬上
-
3


叮叮小文库
men,
We are in receipt of your telegram on May 6
th
, from which we
understand that you have booked our order for 2000 dozens of shirts.
In reply, we have the pleasure of informing you that the confirmed,
irrevocable Letter of Credit No.7634,amounting to $$17000, has been
opened this morning through the Commercial Bank, Tokyo. Upon receipt
of the same, please arrange shipment of the goods booked by us with the
least possible delay. We are informed that steamship. Wuxi is scheduled
to sail from your city to our port on May 28
th
. We wish that the shipment
will be carried by that steamer.
Should this trial order prove satisfactory to our customers, we can
assure you that repeat orders in increased quantities will be placed.
Your close cooperation in this respect will be highly appreciated. In
the meantime we look forward to your ship advice.
Yours sincerely,







-
4


叮叮小文库
敬启者,
5月6日电悉,贵方已接受我方订货,购买2000打衬衫。
我们荣幸告知:第7634号保 兑的、不可撤销信用证,金额为17000
美元,已于今晨通过东京商业银行开出。收到后,请将我们所 订的货
从速安排装运。另据悉“无锡”号轮定于5月28日从你处开往我港,
我们希望由该轮装 运这批货物。
如若此次试订使我方客户满意,我们保证继续大量订购。
我们对贵公司在这方面的密切合作深表感谢。同时盼望贵方的装
运通知。
敬上












-
5


叮叮小文库
sirs,
Referring to our previous letters and cables, we wish to call your
attention to the fact that up to the present moment mo news has come
from you about the shipment under the captioned contract.
As you have been informed in one of our previous letters, the users
are in urgent need of the machines contracted and are in fact pressing us
for an early delivery.
Under the circumstances, it is obviously impossible for us to extend
LC No.6735 again, which expires on 20
th
December, and we feel it our
duty to remind you of this matter again.
Yours sincerely,
敬启者,
我方先前给贵方的来 信和电报,旨在提请贵方注意这一情况:到
此刻,我方还未收到贵方关于上述合约名下货物装运之消息。
如我方之前的一封信所告,用户急需订购的机器,事实上他们正
催促我方早日交货。
在此情况下,我方显然不能将12月20日期满的第6735号信用
证再次展期,我方认为有责任再次提 醒贵方注意此事。
侯复
-
6

众星-杨剑波


bec网上报名-reb


波尔兹曼常数-admonition


葡萄牙语字母-Cubit


嫉怎么读-丰韵


东印度群岛-初中英语听力练习


什么时候用英语怎么说-碘量瓶


抟-lenka怎么读



本文更新与2020-10-23 20:32,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/421615.html

商务英语翻译答案版的相关文章