春意盎然-摔怎么读

商务英语翻译课程总结
一、教学
商务英语翻译课程于英语专业第五学期开设
,是英语专业课程体系高年级阶
段的专业核心技能课程。该课程总学时36学时,含实践课程12学时。
本课程着
重讲解了商务英语翻译过程中的技巧和方法,是一门专业性与实践性很强的课
程。 <
br>本课程选用的教材为《世纪商务英语:翻译教程(第三版)》是普通高等教育
十一五国家级规划教
材,以培养学生翻译实践能力为核心,以英语实用文体的
分类为整体框架,围绕商务英语专业知识和商务
业务环境中的各种真实材料,
结合相关翻译方法和技巧的讲解,以及文化背景知识的介绍,并提供有针对
性的
培养和强化学生实践能力的各种类型的翻译练习。全书共设12个单元,以实用
文体的分类
进行排列,涵盖了标识、商标、商用表格、单证、产品说明、公司介
绍、广告、公关文稿、商务信函、商
务报告、报刊文摘等常见文体。每单元由八
大模块组成:(1)Introduction; (2)
Lead-in;(3) Methods and Techniques; (4) Useful
Words and Expressions; (5) Complimentary
Reading (6) Notes (7) Practice; (8)
Classic
Translation.
授课过程中本人采取讲解为辅,学生练习为主的授课方法。并采用了多媒体
等现代化教学手段来提高教学质量。同时加强了对学生课外学习和课外实践活动
的指导和组织,
使课外学习和实践活动成为教学工作中的一个组成部分和教师工
作的一部分。另外,在充分利用现有的教
学设备和条件的基础上,开发新的教学
资源,例如网络资源,督促学生自觉地利用网络上丰富的翻译资源
进行自学和自
我测试,不断提高学生的学习自觉性,是现代教育技术为现有的教学方式和手段
提
供重要的补充。
在讲授新的课程单元之前,分配学生预习工作,要求他们以小组的形式分工
合
作,通过网络以及查阅各种课外书籍的方式寻找所需资料。并以任务完成情况
作为他们期末考试的依据之
一,在一定程度上调动了学生的学习积极性,避免了
老师上课“一言堂”的现象的发生。
在实
践课程的教学环节中,针对大三学生即将面临的工作应聘需要,实训课
的授课内容主要与学生就业求职的
工作岗位需要联系起来。本人指导了学生学习
英文名片的制作,英文简历以及求职信的书
写,酒店餐厅菜单的翻译等等。此外,
在教学内容中我结合理论教学内容中有关公司介绍部分的翻译技巧
,带领学生翻
译了京津冀地区知名企业的相关资料,将理论与实践紧密结合起来。
二、期末成绩
商务英语翻译课程是为高职商务英语专业学生的必修课程,为考试课,考试成绩由形成性考核(50%)和期末终结性考核(50%)综合评定而成。
其中形成性考核成绩(100%)= 出勤(10%)+ 课堂表现(10%)+
翻译
实训展示(80%)。
出勤(10%):缺一次课扣0.5分,缺13以上课时者,取消期末考试资格。
课堂表现(10%):根据学习态度、课堂发言及课堂作业质量酌情评分。
翻译实训展示(80%):以word文本形式来完成8次综合实训翻译任务。每
次占10%。
翻译实训展示主要考核学生对教学内容的掌握情况,以及运用已学知识和技
巧解决问题的能力。
期末终结性考核成绩(100%)= 翻译技巧(20%)+ 单项能力(40%)+
综
合能力(40%)。
期末卷面笔试,主要检测学生对教学内容的掌握情况以及运用已学知识和技
巧解决问题的能力。
三、教学中出现的问题
一学期下来,大部分的学生能够在掌握基本翻译技巧的情况下了解商务
英语
翻译的特点,并且较好地运用到实践当中去。但是其中也出现了不少的问题:
(一)缺乏好的翻译实训课教材。
教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实
训教学大纲、实训指导
书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。
市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时我选择了一些翻
译教程作为自己的教学参考,
但效果有待提高。
(二)实训室和实训基地缺乏。
实训室和实训基地对于实训教学
的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦
是如此。但目前学院商务英语实训室和实训基地提供翻译实训的
机会较少。
四、改进措施
针对翻译实训教材匮乏的问题,在未来教学中,努
力进行实训教材的开发。
同时,尽可能的邀请其他从事翻译工作的人士参与其中。只有这样,开发出的教
材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。
离开实训基地和实训室,实训课势必很难
开展。未来尽力建设更多的实训
基地和实训室,争取将学生带到交易会或展会的现场,外贸公司,涉外酒
店,中
小学等更多的工作一线进行实践。
在教学过程中我也意识到了自己在教学中的不足,缺
乏企业一线翻译经验,
明白只有教师自己不断地学习充电,才能更好的从事翻译这门课程的教学工作。<
br>因此,在总结以往从事外事翻译经验的基础上,不断充实自己,争做优秀的“双
师素质教师”。
win什么意思-甲状软骨
below怎么读-鞋子的鞋怎么写
屡见不鲜的拼音-terrorism
必以情的以是什么意思-鲫鱼的拼音
mike是什么意思-shui开头的成语
firebox-话匣子的意思
know什么意思-scumbag
加油的英语-okay是什么意思
-
上一篇:商务英语翻译的特点
下一篇:商务英语翻译中存在的问题分析