迈步的拼音-打招呼英语
龙源期刊网 http:
英语专业大学生的翻译学习观念及其发展特
点分析
作者:刘玉端
来源:《高教学刊》2016年第16期
摘 要:在本
次研究中,主要是对高职英语专业学生的翻译学习观念以及其发展的特点进
行分析,参加调查的高职学生
人数有335名,通过对调研结果进行分析得知:对于英语专业的
大学生,大部分人对翻译的认同点在于
翻译的徐诶策略等方面,而对于不认同的方面则主要是
翻译学习过程中的自我概念等。另外,对于影响高
职英语专业学生翻译学习观念的因素主要有
5个,学生在进行英语翻译学习的过程中,其观念的发展由开
始的显著性变化到后期的稳定性
发展等。
关键词:翻译;学习观念;发展特点
中图分类号:G642 文献标志码:A
文章编号:2096-000X(2016)16-0132-02
Abstract: In this study, it mainly analyzes the
concept of translation and its development
characteristics of the students majoring in
English in vocational colleges. The number of
vocational
students participating in the
survey is 335. Through analysis of the results, we
can get that most
students majoring in English
agree on the principle of translation strategy.
They disagree on the self-
concepts in the
learning process of translation. In addition,
there are mainly five factors that
influence
translation-learning concepts of students majoring
in English in vocational colleges. When
students learn English translation, their
concepts develops from initial dominant change to
later
stable development.
Keywords: translation; learning concept;
development characteristics
對于高职院校的学生来
说,在学习的过程中学习观念具有非常重要的作用,这是帮助学生
提高自身学习效果的最主要因素之一。
我国的高职英语专业翻译教学逐渐向着两个方面发展:
首先是翻译教学的中心逐渐向着学生改变,然后则
是对外语教学和翻译教学之间的区别进行了