关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

大学英语三级A级分类模拟题287

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-24 16:30
tags:三级英语考试时间

英语谚语翻译-道理的意思

2020年10月24日发(作者:和谷岩)


大学英语三级A级分类模拟题287
(总分:82.00,做题时间:90分钟)
一、Translation(总题数:25,分数:82.00)
your safety, the electrical appliance can only operate when it has been correctly mounted
on a dry and cool base.
(分数:4.00)
A.你只有在干燥通风的地方操作这台电子仪器才安稳。
B.只有在干燥通风的场所才能使电子仪器持续运转。
C.为了安全起见,本电器设备只有安装在通风阴凉处才能确保其正常运行。
D.为了安全起见,本电器设备只有安装在通风阴凉的基座上才能运行。 √
解析:[解析] 本题翻译的关键在于对目的状语和时间状语从句的掌握。For your safety意思是“为了安
全起见”。
health depends upon good food,exercise and getting enough sleep.
(分数:1.00)
A.健康的身体取决于有营养的食品,运动和足够的睡眠。
B.良好的健康依赖于良好的食物,运动和充足的睡眠。 √
C.身体健康有好的食品,运动和充足的睡眠决定。
D.好的身体等于好的食物,运动加上足够的睡眠。
解析:[解析] A接近最佳答案,只是句中good health 和 good food分别译成了“健康的身体”和“营
养的食品”,不太准确。
B最佳译文。句中关键词组depend upon译成了“依赖于”。
C句中将depend upon译成“由……决定”,不准确。exercise 也不能译成“练习”。
D译文与原文不符。
are eager for new skills so that they can be qualified for the jobs in various fields to
which they are strange.
(分数:4.00)
A.他们迫切想掌握新的技术,使自己能胜任他们非常陌生的各种行业的工作。 √
B.他们渴望新技术,以便自己能胜任他们非常陌生的各种行业的工作。
C.他们热切想要新技术,使自己能胜任他们陌生的多种行业的工作。
D.他们热切想要新技术,以便自己能在陌生的各种行业的工作合格。
解析:[解析] 本句主要考察so that引导的目的状语从句。另外eager for表示渴望、盼望的意思。Field
指领域、界。
increase in international business has created a need for managers with skills in
cross-culture communication.
A.国际贸易增加了跨国文化交流的机会,也提高了经理的技能。
B.国际贸易提高了对经理掌握跨国文化交流技能的要求。
C.国际贸易的增加需要具有跨国文化交流技能的经理。 √
D.国际贸易增加了对经理文化交流能力的需要。
解析:
long as you install a new App, you can download various kinds of information on different
websites.
(分数:2.00)
A.只要安装一个新的应用软件就可以从不同的网址下载各种各样的信息。 √
B.你安装新的应用软件这么长时间了,一定能够从网上下载各种不同的信息。
C.长时间安装一个应用软件就一直能下载有关不同网址的各种信息。
解析:


ng how to use the Internet effectively as a marketing tool means that you need to learn
two different but related bodies of knowledge.
(分数:3.00)
A.学习有效使用因特网和营销工具,您得学习互相关联但却各不相同的两大块知识。
B.如果你学会了这两大块不相关的知识,就等于学会了有效地在因特网上搞推销的工具。
C.学习有效地利用因特网作为营销工具,就意味着要学习两类互不相同却又互相关联的知识。 √
解析:[解析] 本句为复合句,that引导的宾语从句作means的宾语,主句的主语由动名词短语Learning how
to use the Internet effectively as a marketing tool充当。
academic breakthrough, brilliant as it may be, does not automatically ensure that it can
be applied to practice.
(分数:2.00)
A.学科上的任何成果,除非它辉煌灿烂,否则不能自动用于实践。
B.任何学科上的成就,尽管不能自动用于实践,但也可能是灿烂辉煌的。
C.学术上的任何成就,无论杰出与否,都不能确保它可以自动地用于实践。
D.任何学术上的突破,或许本身很卓越,也并非自然而然地就可用于实践。 √
解析:
should always keep in mind the old truth
(分数:2.00)
A.人们应当永远把这个古老的真理记在心中,即“先入为主”。 √
B.人们应当经常记住这样一句俗语——“先入为主”。
C.人们应当永远记住这样一句俗语——“一见钟情”。
解析:[解析] always意为“总是,永远”;keep sth. in mind意为“记住”;First impressions are lasting.
意为“先入为主”。
are concerned with consumer demand, the demand created by the final purchaser of goods,
(分数:4.00)
A.我们总是关心消费者的需求,这是一种由商品最终购买者所产生的需求。 √
B.我们考虑的是消费者的要求,这是一种由商品的最后一个购买者所提出的要求。
C.我们担心的是消费者的要求,这种要求产生商品的最终购买者。
D.我们关注的是消费者的需求,这种需求是由商品的最后购买者引起的。
解析:[解析] be concerned with关心;担心
10.I
(分数:1.00)
A.我很快意识到你没随身携带那些重要文件。
B.我宁愿你没有拿那些重要文件。
C.我刚想到你没有拿那些重要文件。
D.我到希望你别随身携带那些重要文件。 √
解析:
is quite uneasy not to be able to see or to establish contact with the others, even though
we have learnt to talk with people we can not see, as on the telephone.
(分数:2.00)
A.即使我们适应了打电话这种相互看不见对方的交谈方式,这种看不见也听不到不到对方的对话还是 让
人感到很不自在。
B.即使我们适应了打电话这种相互看不见对方的交谈方式,这种看不 见也触摸不到对方的对话还是让人
感到很费解。
C.即使我们适应了打电话这种看不见对方 的交谈方式,这种看不见也触摸不到对方的对话还是让人感到
很不自在。 √
D.即使我们 适应了打电话这种看不见对方的交谈方式,这种看不见也听不到对方的对话还是让人感到很
费解。
解析:


government announced last week that industrial production rose 3% in March, after dropping
2% the previous month.
(分数:4.00)
A.上星期政府宣布,前一个月下降了2%以后,在三月份,工业生产上升了3%。
B.政府上星期宣布工业污染在三月份上升了3%,在前一个月下降了2%以后。
C.上周政府宣布工业产值在前一个月下降了2%以后三月份上升了3%。
D.上星期政府宣布三月份工业生产率在前一个月下降了2%以后,上升了3%。 √
解析:
ATMssmall number in the country,Chinas banks, major investors in ATM technologies,
will continue purchasing ATMs.
(分数:4.00)
A.因为国内自动提款机数量很少,中国的银行将会继续购买自动提款机,主要投资在自 动提款机的技术
上。
B.中国的银行和自动提款设备的主要投资者,会继续购买自动提款机,并将少量送到 乡村。
C.由于全国自动提款机数量很少,所以自动提款机设备的主要投资者——中国的银行将 会继续购买自动
提款机。 √
D.中国银行和自动提款设备的大投资者们,将会继续购买自动提款机并且把这些提款机 放到农村。
解析:[解析] 本题中应注意的是given的意思是“考虑到,由于”,而句中的major investors前面没有
连词,应理解成China的同位语。
ability to express myself clearly and correctly is a standard by which others measure my
level of education.
A.人们用我是否能够清楚准确地表达自己作为测量我的教育标准。
B.能够清楚准确地表达自己是人们认为我具有教育水平的标准。
C.人们测量我教育水平的标准是看我是否具备清楚准确地表达自己的能力。
D.清楚准确地表达自己的能力是他人衡量我教育水平的标准。

(分数:4.00)
A.
解析:[解析] 句子的表语带有一个定语从句,该从 句由介词+关系代词引导,不定式作定语修饰主语。
express为“表达”。measure为“衡 量”。
doesn
(分数:4.00)
A.这个事实根本不会改变:他必须对这次延误负责。
B.迟延应由他负责,这个事实是改变不了的。 √
C.这个事实是改变不了的,他是这次延迟事件的负责人。
D.他无法改变这个事实,是他延误了时间。
解析:[解析] 该题是that引导的同位语从句,i t是形式主语,真正的主语是that从句中他对延迟负责
的事实,这个事实是不可改变的。
your application has been processed, the details of the benefits and services will be
sent to you within 5 workdays.
(分数:2.00)
A.当你的申请输入电脑后,福利和服务的详细情况将在5个工作日后送达你处。
B.假如你需要了解有关福利和服务的情况,请你提前5个工作日提出书面申请。
C.你的申请一旦处理完毕,有关福利和服务的详情将在5个工作日内发送给你。 √
解析:[解析] 你的申请一旦处理完毕,有关福利和服务的详情将在5个工作日内发送给你。
本句是主从复合句。开 头once引导条件状语从句,其中使用了被动语态;主句也用了被动语态,主干是
the details will be sent to you。主语the details后的of the benefits and services为后置定语,
表明是“有关福利和服务的详情”,within 5 workdays是时间状语。
①翻译本句时,难点在于条件状语从句。Once有“一旦”的意思 ,另外中文的被动句较少出现“被”字,


翻译时可以不译出实施动作行为的主语。时间状 语within 5 workdays提前到谓语动词之前更符合中文表
达习惯。②C项对主从句的翻 译都处理正确,为最佳译文,可得2分。③A项对once的理解有误,还把process
错译为“输 入电脑”,对于within的理解也有误,但其他部分翻译尚可,可得1分。④B项把主从句翻译
得很 混乱,有些词汇的理解也有误,不能得分。
17.A hotel is like a self- contained community providing guests with all the services they can
expect in their own home and community.
(分数:2.00)
A.宾馆像社区的一个部门,可以为来自本社区的顾客提供各类家庭式的优质服务。
B.宾馆像设施齐全的社区,可以提供各种社区服务,使顾客感觉如同在家里一样。
C.宾馆如同设施齐全的社区,为顾客提供其在家庭和社区期望能得到的所有服务。 √
解析:[解析] self-contained的意思是“设施齐全的”。provide sb. with sth. 的意思是“提供某物
给某人”。
a year now passed without Beijing losing its traditional dominance in another field
or product.
(分数:1.00)
A.现在一年过去了,但是北京在另一个领域或产品上并没有失去它传统的优势。
B.北京几乎每年都要失去它在一个领域或一种产品上的传统优势。 √
C.一年刚过去,北京在另一个领域或产品上失去了它的传统优势。
D.北京没有一年不失去它在某个领域或一种产品上的传统优势。
解析:
products of this factory are chiefly characterized by their fine workmanship and durability.
(分数:2.00)
A.该厂产品以良好的工人关系和耐用性而著名。
B.该厂产品的主要特点是工艺精湛,经久耐用。 √
C.该厂产品以工艺精湛,经久耐用而著称。
D.该厂的主要特征是生产工艺精湛,经久耐用的产品。
解析:[解析] 本句的翻译关键在于谓语部分“are chiefly characterized”。短语be characterized by
意为“以……为特征”,但根据汉语的特点,通常译成“……的主要 特点是……”,感觉更为流畅。而名
词workmanship意为“技艺,工艺”,而非“工人关系” 。由此可见,选项B)的译文最为达意流畅,故本
题的最佳答案为B)。
feel that the interdependence of nations, so long talked about by statesmen, is today
more than ever a reality.
(分数:3.00)
A.人们感到,一直都在谈论的国家的独立,今天比以往任何时候这个问题都显得重要。
B.人们感到,政治家长期谈论的国家间的相互依存,现在比任何时候都更为实在。 √
C.人们感到,许多国家以前一直关心的独立问题,现在比以前任何时候都更加现实。
D.人们感到,政治家以前认为国家之间要互相依赖,今天显得比以往更加现实了。
解析:[解析] 本句中的宾语从句包含两个部分:第1个为so long talked about by statesmen为过去分
词词组作后置定语修饰the interdependence of nations,第2个为the interdependence of nations is
today more than ever a reality。翻译的时候应掌握好两者之间的关 系。综合所述,选项B最贴近原文
意思。选项C分别将statesmen(政治家)和interde pendence(互相依存)译成了“国家”和“独立”,都不
正确;选项A除了有这些问题,还表达 出原句没有的“更重要”的意思。选项D中的“以前认为”将talked
错误地理解成使用的是过去时 ,但通过分析可知,talked是分词。
have all done something in our lives that we are ashamed of. Some of us have fallen for
the wrong man, some have missed the right women, therethose who have humiliated their parents
and those who have failed their children. Yes, we
those we love get hurt.But if we can learn from those mistakes and grow, we still have the chance
to correct the mistakes that we made.



(分数:4.00)
________________________________ __________________________________________________ ________
正确答案:()
解析:[参考译文]
一生中,我们都做过一 些让自己都感到惭愧的事。有些人爱了错的男人,有些人错过了爱的女人,有些孩
子使父母蒙羞,也有些 家长让孩子失望。是的,我 们都犯过错,使自己和我们所爱的人受到伤害。但只要
我们能够从这些错误 中吸取教训并成长,就还有机会弥补我们的过失。
available at Franklin Park one block from Indiana University. New unfurnished apartments.
One bedroom at 135, two bedrooms at 155, three bedrooms at 175 per month. Utilities included except
electricity.

(分数:7.00)
___________________________ __________________________________________________ _____________
正确答案:()
解析:离印第安纳大学仅一街区之隔的富兰克 林公园处有未置家具的新公寓。单卧室套间每月135美元,
双卧室套间每月155美元,三卧室套间每 月175美元。电费另付。[解析] 从文字表达来看,这应该是一则
广告,因此用词和结构都很简略。 available的意思是“可供利用的”。utilities included except
electricity的意思是“公用事业费除了电以外,其他都包括在内”。
Hangzhou, there are many fine restaurants which serve a wide range of cuisines and more
than a hundred hotels which provide tourists with comfortable accommodation. Generally speaking,
a two-day tour of the West Lake and scenic spots around it is preferable. As a tourist, you will
find the trip to Hangzhou both pleasant and culturally rewarding.

(分数:4.00)
__________________________________________________ ________________________________________
正确答案:()
解析:杭州有很多有名的餐馆,供应各帮菜点,还有一百多家旅馆酒店,为游 客提供舒适的住宿。一般说
来,游览西湖及其周围景点花两天时间较为合适。到杭州旅游,既令人愉快, 又能得到文化享受。[解析] a
wide range of cuisines各帮菜点烹饪;rewarding有益的;culturally rewarding可译成“文化享受”;
preferable较合适的;scenic spots景点。
affect change, there needs to be a motivation to change; there has to be a concept of how
to change and then there has to be a means and program of implementation of this change. This
applies as we narrow it down to the issue of counterfeiting and to the issue of counterfeiting
intellectual property rights as well.

(分数:12.00)
_______________________________ __________________________________________________ _________
正确答案:()
解析:要促进变革,首先要有变革的动力,其次要有如 何变革的理念,再则要有实施这一变革的手段和方
案。这一理念具体到处理造假和侵犯知识产权的问题也 同样适用。[解析] 三个并列句式的译法。
e companies are responsible for transporting your luggage. If you cannot recover it at
the point of arrival, you must inform the airline immediately. They will carry out the necessary
search. If the luggage is recovered, it will be delivered to your place of residence. If you wish
to insure your luggage, you may do so at your own expense.

(分数:4.00)
________________________________ __________________________________________________ ________
正确答案:()


解析:航空公司负责运送您的行李。如果 您在到达目的地后找不到行李,请即刻与航空公司联系。他们会
进行必要的搜寻。找到行李后,航空公司 会将其送至您的住处。如果您想为行李买保险,请自费办理。[解
析] 本文是航空公司关于顾客索取行 李注意事项的说明,主要包括行李丢失时的应对措施和为行李买保险
的费用问题。本文中有三个包含条件 关系的主从复合句,说明的是应如何应对各种情况。本文中有几个重
要的动词,如“recover”, 该单词最常见的意思是“恢复”,此处意为“找回,重新获得”。另外,“inform”
意为“通知, 告知”;“carry out”意为“实施,执行,落实”;“deliver”意为“递送,传送”;“in sure”
意为“为……买保险”。另外还有两个短语的意思需注意:一是“at the point of arrival”,字面意思
为“在到达点”,可意译为“到达目的地后”;一是“at one
指由乘客本人支付。

陂的意思-番的拼音


强强的意思-八的成语开头成语大全


同谋-四级分数怎么算


公侯伯子-colosseum


6210-库兴氏综合症


陷入的英文-三月的英文


病理反射-梦呓是什么意思


缣-害怕英语怎么说



本文更新与2020-10-24 16:30,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/423293.html

大学英语三级A级分类模拟题287的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文