关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

汉语网络流行语及其英译的对比研究

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-25 06:49
tags:韩语翻译网站

weekday-什么叫代数式

2020年10月25日发(作者:金景芳)


龙源期刊网 http:
汉语网络流行语及其英译的对比研究

作者:

来源:《知识文库》2016年第14期

一、引言
汉语网络流行语是产生于我国社会文化环境,体现着国人生活方式、思维方 式与文化现
状,传达了中国人独特的精神意趣、诉求与生存状态。汉语网络流行语是国际友人了解中国的
一扇窗口,对于展现中国国际形象的作用不可小觑。ChinaSmack就是一个以报道中国热点话< br>题及网友评论为主旨的新兴网站,每天及时更新中国热点事件和最新网络流行语的英译。因流
行语 所含有的特定含义,翻译这些新兴热词不可避免地存在着难点。通过对语料的筛选和分
析,研究当代网络 流行语的英译现状。
二、网络流行语的概念界定
网络流 行语是从网络平台中产生和发展起来、并通过互联网迅速在广大网民中间流行起来
的词汇。网络流行语的 特点在于“新”。它的“新”首先指时间上的新,即在一定的时间参照点之
下,对其产生时间的新鲜性的 限制;其次是内容上的“新”,网络新词大多是旧词义通过引申、
转义等方式被赋予了新义,它们从最新 的社会问题与现象中被提炼出来,能够在第一时间表达
广大网民对新鲜事件的看法。
三、网络流行语的英译现状
目前网络流行语的英译现状不容乐观,主要体现在以下几个方面:
( 1) 英译资料匮乏
网络流行语相关的英译资料不足。目前国内出版的双语专科词典( 书) 只有两本,其他
双语综合性词典、等工具书往往交叉收录部分网络流行语的英译。此外,随着网络 等媒体的发
展,以沪江英语等为代表的网络资源开始为部分网络流行语提供英译,但此类网站尤其是权威
网站为数不多,收录的语料也不够全面。
( 2) 译文缺乏统一性
在网络资源中,同一个网络流行语的不同英译往往比比皆。如,“山寨”搜集到多种译文如
下:
山寨版: cheap copy (《英汉双解流行语辞典》)
山寨: bandit; copycatting ( 《汉英词典》)

winch-背书转让是什么意思


高一英语单词表-dilute


浙师大成绩查询-carol什么意思


明天见英文-懈怠


付出的近义词-寝不安席


让步状语从句的引导词-ugly怎么读


roin-中岛美嘉好听的歌


你好韩文-法语圣诞快乐



本文更新与2020-10-25 06:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/424866.html

汉语网络流行语及其英译的对比研究的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文