教师节快乐用英语怎么写-放假的拼音

佗文文翻译
华言
华佗文言文翻译
【篇一:华佗文言文翻译】
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻其
呻吟,驻车前视。语之曰:
向来道边有卖饼家蒜齑大酢②,从取三升
饮之,病自当去。
即如佗言,立吐蛇③一枚,县④车边,欲造佗。佗尚未还,小儿戏门
前。逆见,自相谓曰:
似逢我公,车边病是也。
疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数。
有一
郡守病,佗以为其人盛怒则差⑤,乃多受其货而不加治,无何
弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀
佗。郡守子知之,属使
⑥勿逐。守瞋⑦恚既甚,吐黑血数升而愈。
(选自《三国志》)
的姜、蒜、韭菜等。酢,同 醋
。③蛇:这里指一种寄生虫。④县:同
悬 ,悬挂。⑤差:这里指差
不多就能好。⑥使:使者。⑦瞋:同 嗔 。
8.解释下列句中加点的词。(4分)
(1)语之曰 ▲ (2)欲造佗
▲
(3)无何弃去 ▲ (4)属使勿逐 ▲
9.下列加点的虚词意思和用法相同的一项是( ▲ )(2分)
a.嗜食而不得下
此可以为援而不可图(《隆中对》)
b.从取三升饮之
余之从师也(《送东阳马生序》)
c.佗以为其人盛怒则差
此独以跛之故(《塞翁失马)
d.乃多受其货而不加治
安陵君其许寡人(《唐雎不辱使命》)
10.用现代汉语翻译下列句子。(4分)
(1)佗闻其呻吟,驻车前视。
翻译: ▲
(2)守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。
翻译: ▲
11.
华佗采用了哪些方法让郡守 瞋恚吐血而愈 的?(用自己的话回答)
(2分)
参考答案:
8.(4分)(1)告诉(2)往,到(到 去)(3)离开(4)通
嘱 ,
嘱咐(每小题1分,意对即可)
9.(2分)a
<
br>10.(4分)(1)华佗听到病人的呻吟声,停下车马上前诊视。
(2)郡守大怒得更加厉害,
吐出几升黑血就痊愈了。(每句2分)
11.(2分)接受他的礼品不加医治;丢弃他离开;
留下书信辱骂他
(每点1分,答出两点即可)
参考译文:
华佗行
在路上,看见一个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却吃不下,
家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻
吟声,停下车马上前
诊视。告诉他们说:
刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大
醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。
他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出蛇(这里指一种寄
生虫)一条,把虫悬挂在车边,想到
华佗家去(拜谢)。华佗还没
有回家,他的两个孩子在门口玩耍。迎面看见他们,小孩相互告诉
说: 像是遇见咱们的父亲了,车边挂着的 病 就是证明啦。
病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂这这类寄生虫的标
本大约有十几条。
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒差不多就能好了,于是
多次接受他的礼品而不加以医
治,没有多久丢弃他而离开,留下书
信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情<
br>况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更加厉害,吐出几升黑血就痊
愈了。
【篇二:华佗文言文翻译】
“华佗治病”这则小故事有两个文言文版本,现将两个版本的原文及译
文分列如下:
《华佗治病》版本一:
【原文】
【注释】
2、货:财物;财货.
3、而:连词,表转折,却.
4、无何:表示短时的时间词,不多久;没过多久.
5、弃去:扔下他离开.去,离开.
6、追捉:追捕;追赶捕捉.
7、使:属下;属吏.指郡守的下属(属役).
8、逐:追赶.
【译文】
有一个郡守病了,华佗认为那个人如果能够十分愤怒的话他
的病就会
痊愈,于是就接受了郡守很多的财物却不给他治病,不多久就不辞而别,
(并且)留下
一封信大骂郡守.郡守果然大怒,派人追捕华佗.郡守的儿
子知道内情,嘱咐使吏不要追赶.郡守更加恼
怒,接着吐出了几升黑血,
病很快就好了.
《华佗治病》版本二:
【原文】
【注释】
1、行道:在路上走.
2、塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙.
3、驻车:停车.这里是让车停下来,叫人
停车.驻,停止,这里是使动用法,
使……停止.
4、向:刚刚;刚才.
5、蒜齑:切碎的葱,姜,蒜等.
7、即:立刻,马上.
8、如:按照;根据.
9、去:除掉,去掉.
10、蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫.
12、造:往;到……去.
13、戏:玩;游戏.
14、逆:迎;迎面.
15、自相谓曰:自言自语说.
16、我公:我父亲.
17、疾者:生病的人.
18、入坐:即入座.
19、以十数:用“十”来计算.这里指几十条.
【译文】
(有
一天),华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,(那人)很喜欢吃东西却不能
下咽,家里人用车正
载着他想要去求医.华佗听到病人的呻吟声,就叫人停车,他走过去诊
视,对他们说:“刚才我来的路上
路边上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来吃,病
痛自然会好.”他们马上照华佗所说的去做了
,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的虫
子,他们把虫子悬挂在车上,想要到华佗家去拜谢.华佗还没
有回家,华佗的儿子在门口玩
耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“(你们)像是遇到了我父亲,车
上挂着的‘病’就
是证明.”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条
.
【篇三:华佗文言文翻译】
华佗字元化,沛国谯人也
,一名旉。游学徐土,兼通数经。沛相陈
珪举孝廉,太尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百
岁
而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复
称量,煮熟便饮,语其节度
,舍去辄愈。若当灸,不过一两处,每
处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言:“当
引
某许,若至,语人。”病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结
积在内,针药所不能及
,当须刳割者,便饮其麻沸散,须臾便如醉
死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,
四五
日,差,不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。
故甘陵相夫人有娠六月,腹
痛不安,佗视脉,日:“胎巳死矣。”使
人手摸知所在,在左则男,在右则女。人云“在左”,於是为汤
下
之,果下男形,即愈。
县吏尹世苦四支烦,口中乾,不欲闻人声,小便不利。佗曰
:“试作
热食,得汗则愈;不汗,后三日死。”即作热食而不汗出,佗曰:
“藏气已绝於内,当
啼泣而绝。”果如佗言。
府吏兄寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同。佗曰:“寻当下之,
延当发汗。”或难其异。佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即
各与药,明旦并起。
佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医。佗闻
其呻吟,驻车往视,语
之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取
三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,
欲造佗。
佗尚未还,小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是
也。”疾者前入坐,
见佗北壁县此蛇辈约以十数。
广陵太守陈登得病,胸中烦懑,面赤不食。佗脉之曰:“府君胃
中有
虫数升,欲成内疽,食腥物所为也。”即作汤二升,先服一升,斯须
尽眼之。食顷,吐出三
升许虫,赤头皆动,半身是生鱼脍也,所苦
便愈。佗曰:“此病后三期当发,遇良医乃可济救。”依期果
发动,
对佗不在,如言而死。
太祖闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风,每发,心乱目眩。佗针
鬲,随手而差。……
佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖
亲理,得病笃重,使佗专视。
佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁
月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书,方欲暂还耳。”到家,
辞以
妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣。佗恃能厌食事,
犹不上道。太祖大怒,使
人往检:若妻信病,赐小豆四十斛,宽假
限日,若其虚诈,便收送之。于是传付许狱,考
验首服。苟彧请
曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。”太祖曰:“不忧,天下当无
此鼠辈耶
?”遂考竟佗,佗临死,出一卷书与狱吏,曰:“此可以活
人。”吏畏法不受,佗亦不强,索火烧之。佗
死后,太祖头风未除。
太祖曰:“佗能愈此,小人养吾病,欲以自重,然吾不杀此子,亦终
当不
为我断此根原耳。”及后爱子仓舒病困,太祖叹曰:“吾悔杀华
佗,令此儿强死也。”
广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治,多所全济。佗语普
曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。
动摇则谷气得消,血脉流通,
病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之仙者为导引之事,熊颈鸱
顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。吾有一术,名五禽之戏,一
曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰
鸟,亦以除疾,并利蹄足,
以当导引。体中不快,起作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉,身体
轻
便,腹中欲食。”普施行之,年九十余,耳目聪明,齿牙完坚。阿
善针术。凡医咸言背及胸藏之间不可妄
针,针之不过四分,而阿针
背入一二寸,巨阙胸藏针下五六寸,而病辄皆瘳。阿从佗求可服食
益
于人者,佗授以漆叶青黏散。漆叶屑一升,青黏屑十四两,以是
为率,言久服去三虫,利五藏,轻体,使
人头不白。阿从其言,寿
百余岁。漆叶处所而有,青黏生于丰、沛、彭城及朝歌云。
译文或注释:华佗字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾在徐州地区
漫游求学,通晓几种经书。沛国相陈硅
推荐他为孝廉,太尉黄琬征
召他任职,他都不就任。华佗懂得养生之道,当时的人们认为他年
龄
将近一百岁,可外表看上去还象壮年人一样。又精通医方药物,
他治病时,配制汤药不过用几味药,心里
掌握着药物的分量、比
例,用不着再称量,把药煮热,就让病人服饮,同时告诉服药的禁
忌或注
意事项,等到华佗一离开,病人也就好了。如果需要灸疗,
也不过一两个穴位,每个穴位不过烧灸七、八
根艾条,病痛也就应
手消除。如果需要针疗,也不过扎一两个穴位,下针时对病人说:
“针刺感
应应当延伸到某处,如果到了,请告诉我。”当病人说“已经
到了”,随即起针,病痛很快就痊愈了。如
果病患集结郁积在体内,
扎针吃药的疗效都不能奏效,应须剖开割除的,就饮服他配制的“麻
沸
散”,一会儿病人就如醉死一样,毫无知觉,于是就开刀切除患
处,取出结积物。病患如果在肠中,就割
除肠子病变部分,洗净伤
口和易感染部分,然后缝好腹部刀口,用药膏敷上,四五天后,病
就好了,不再疼痛。开刀时,病人自己并不感到疼痛,一个月之
内,伤口便愈合复原了。
原来的甘陵(诸侯国名)相的夫人有孕六个月了,腹痛不安,华佗
察看脉搏,说:“胎儿
死了。”派人用手摸知道所在位置,在左边则
为男婴,在右边则为女婴。人说“在左边”,于是喂汤药流
产它,果
然产下男婴形状,随即痊愈。
县吏尹世苦手和脚燥热,口中干燥,不想听到
人声,小便不顺畅。
华佗说:“试着做吃热食,出汗则痊愈;不出汗,此后三日内死
亡。”立即
做吃热食而不出汗,华佗说:“五脏的元气已断绝在体
内,当呼叫哭泣而死亡。”果然如华佗所言。
府中官吏倪寻、李延同时来就诊,都头痛发烧,病痛的症状正相
同。华佗却说:“倪寻应
该把病邪泻下来,李延应当发汗驱病。”有
人对这两种不同疗法提出疑问。华佗回答说:“倪寻是外实症
,李延
是内实症,所以治疗他们也应当用不同的方法。”马上分别给两人服
药,等第二天一早两
人一同病好起床了。
一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不
能下咽
,
家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊
视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有
家卖饼的,有蒜泥和大醋,
你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,
病人吃下后立即吐出一条蛇一样的虫,他们把虫悬挂在车边,到华
佗家去拜谢。华佗还没有回家,他的两
个孩子在门口玩耍,迎面看
见他们,小孩相互告诉说:“象是遇到咱们的父亲了,车边挂着的
‘
病’就是证明。”病人上前进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着
这类寄生虫的标本大约有十几条。<
br>
广陵郡太守陈登得了病,心中烦躁郁闷,脸色发红,不想吃饭。华
佗为他切脉说:“您
胃中有好几升虫,将在腹内形成毒疮,是吃生腥
鱼、肉造成的。”马上做了二升药汤,先喝一升,一会儿
把药全部喝
了,过了一顿饭的功夫,陈登吐出了约摸三升小虫,小虫赤红色的
头都会动,一半身
体还是生鱼脍,病痛也就好了。华佗说:“这种病
三年后该会复发,碰到良医才以救活。”按照预计的时
间果然旧病复
发,当时华佗不在,正如华佗预言的那样,陈登终于死了。
曹操听说华
佗善治病,就把他召去,让他常守在身边。曹操被脑神
经痛所苦,每当发作,就精神烦乱,眼睛昏花。华
佗只要针刺膈俞
穴,应手而愈。……
华佗卓绝的医技,大都象以上所
说的那样。然而他本是读书人,却
被人看成是以医术为职业的,心里常感懊悔。后来曹操亲自处理国事,病情更加严重,就让华佗专门为他个人看病。华佗说:“这病近
乎难以治好,不断地进行治疗,
可以延长一些寿命。”华佗长期远离
家乡,想回去看看,就对曹操说:“刚才收到家中来信,正想短时回
家一趟呢。”到家后,用妻子有病为借口来推托,多次请求延长假期
不肯回来。曹操几次用书信
召他,又命令郡县派人遣送华佗返回。
华佗自恃有才能,厌恶吃侍候人的饭,还是不上路。曹操很生气,
派人前往查看:如果他妻子确实生病,就赐赠四十斛小豆,放宽假
期;如果他虚假欺骗,就逮捕
押送他回来。因此把华佗递解交付许
昌监狱,拷问要他服罪。荀彧向曹操求情说:“华佗的医术确实高<
br>明,关系着人的生命安危,应该宽容赦免他。”曹操说:“不用担
心,天下会没有这种无能鼠辈吗
?”终于判决了华佗死罪。华佗临死
前,拿出一卷医书给守狱的官吏,说:“这书可以用来救活人。”狱
吏害怕触犯法律不敢接受,华佗也不勉强,讨火来把书烧掉了。华
佗死了以后,曹操脑神经痛仍
旧没有好。曹操说:“华佗本来能够治
好这种病。这小子有意留着我的病根,想借此来抬高自己的地位,
既然如此,如果我不杀掉他,他最终也不会替我断掉这病根的。”直
到后来他的爱子仓舒病危,
曹操才感叹地说:“我后悔杀了华佗,使
这个儿子活活地死去了。”
广陵人吴普、彭
城人樊阿都曾跟华佗学过医。吴普遵照华佗的医术
治病,许多人被治好救活了。华佗对吴普说:“人的身
体应该得到运
动,只是不应当过度罢了。运动后水谷之气才能消化,血脉环流通
畅,病就不会发
生,比如转动着的门轴不会腐朽就是这样。因此以
前修仙养道的人常做“气功”之类的锻炼,他们摹仿熊
攀挂树枝和鸱
鹰转颈顾盼,舒腰展体,活动关节,用来求得延年益寿。我有一种
锻炼方法,叫做
“五禽戏”,一叫虎戏,二叫鹿戏,三叫熊戏,四叫
猿戏,五叫鸟戏,也可以用来防治疾病,同时可使腿
脚轻便利索,
用来当作“气功”。身体不舒服时,就起来做其中一戏,流汗浸湿衣
服后,接着在
上面搽上爽身粉,身体便觉得轻松便捷,腹中想吃东
西了。”吴普施行这种方法锻炼,活到九十多岁时,
听力和视力都很
好,牙齿也完整牢固。樊阿精通针疗法。所有的医生都说背部和胸
部内脏之间不
可以乱扎针,即使下针也不能超过四分深,而樊阿针
刺背部穴位深到一二寸,在胸部的巨阙穴扎进去五六
寸,而病常常
都被治好。樊阿向华佗讨教可以服用而且对人体有好处的药方,华
佗便拿“漆叶青黏散”教给他。药方用漆叶的碎屑一升,青黏碎屑十
四两,按这个比例配制,说是长期服
用此药能打掉三种寄生虫,对
五脏有利,使身体轻便,使人的头发不会变白。樊阿遵照他的话去
做,活到一百多岁。漆叶到处都有,青黏据说生长在丰、沛、彭城
和朝歌一带。
同谋者-唱歌不看曲本歇后语
譬-bad英语怎么读
大学数学网-secondfloor
evaluation-把栏杆拍遍读后感
烟的英语-雅思听力得分标准
颤动的近义词-迅速的英文
雯可以组什么词-达古巴
积的成语-名古屋城
-
上一篇:高考古文华佗(详细答案)
下一篇:古代小说戏曲专题形成性考核答案1、2、4