关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

华佗传 - 长春中医药大学

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-25 08:05
tags:若妻

妗的拼音-散学的意思是什么

2020年10月25日发(作者:路金栋)


华佗传
[教学目的]
1.掌握文中生僻字的读音;掌握文中出现的通假字、 古字、异体字;掌握文中重点词语;
掌握文中重点语句的今译;掌握文中出现的实词活用及语序变化等古 汉语语法现象。
2.了解华佗杰出的医学成就;生命在于运动的养生理念及五禽戏的发明。
[教授方法]
教师讲授为主,讨论式为辅。
[教授学时]
4学时
[教授内容]
一、 生僻字
谯 刳 恚 斛 鸱 疽 娠 宥 笃 瘳 樊 恃 敕
二、繁体字
舉 處 實 發 數 書 晝 廣 癢 歲 種 稱 邊 醫
三、通假字、古今字、异体字
1、一名敷( )。
2、病亦行差( )。
3、府吏兒( )寻,李延共止。
4、县( )车边。
5、属( )使勿逐。
6、佗针鬲( )。
7、卿今彊( )健。
8、立吐虵( )一枚。
9、君病肠臃( )。
10、军吏李成苦欬( )嗽。
11、若不得此药,故( )当死。
12、熊颈( )鸱顾。
13、四曰猨( )。
14、引輓( )腰体。
四、重点词语
1、游学 2、(黄琬)辟 3、(不)就 4、(七八)壮 5、某(许) 6、语(人) 7、行
(差) 8、须臾 9、难(其异) 10、逆(见) 11、(其)货 12、属(使) 13、瞋
恚 14、不快 15、寻(差) 16、斯须 17、食顷 18、(生鱼)脍 19、(三)期 20、
案(脉) 21、稍(小差) 22、多(脊痛) 23、可(尺所) 24、土人 25、当(得)
26、数(乞期) 27、敕(郡县) 28、恃(能) 29、信(病) 30、(便)收 31、(使)
极 32、引輓 33、沾濡 34、(为)率 35、处所
五、语法现象
1、 熊颈鸱顾。
2、 不可妄针。
3、 并利蹄足。
4、 利五脏,轻体。
5、 缝腹膏摩。
6、 家人车载欲往就医。
7、针之不过四分。


六、今译
1、若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮其麻沸散,须 臾便如醉死,无所
知,因破取。
2、即如佗言,立吐虵一枚,县车边,欲造佗。佗尚未还,小 儿戏门前,逆见,自相谓
曰:“似逢我公,车边病是也。”
3、于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“佗术实工,人命所县,宜含宥之。”
4、佗语普 曰:“人体欲得劳动,但不当使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,
譬犹户枢不朽是也。”
七、阅读
史稱華佗以恃能厭事爲曹公所怒荀文若請曰佗術實工人命系焉宜議能以宥曹 公曰憂天
下無此鼠輩邪遂考竟佗至倉舒病且死見醫不能生始有悔之之歎嗟乎以操之明略見幾然猶輕
殺材能如是文若之智力地望以的然之理攻之然犹不能返其恚執柄者之恚真可畏諸亦可慎諸
原夫史氏之書 於冊也是使後之人寬能者之刑納賢之諭而懲暴者之輕殺故自恃能至有悔悉書
焉後之惑者復用是爲口實悲哉 夫賢能不能無過苟置之理矣或必有寬之之請彼壬人皆曰憂天
下無材邪曾不知悔之日方痛材之不可多也或必 有惜之之歎彼壬人皆曰譬彼死矣將若何曾不
知悔之日方痛生之不可再也可不謂大哀乎(唐·刘禹锡《刘宾 客文集·华佗论》)
要求:
1、给上文断句
2、注释文中加横线的词语
3、今译文中加横线的句子
[正文译文]
【原文】华佗,字元化,沛国谯人也,一 名旉。游学徐土,兼通数经。沛相陈珪举孝廉,太
尉黄琬辟,皆不就。晓养性之术,时人以为年且百岁, 而貌有壮容。又精方药,其疗疾,合
汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去,辄 愈。若当灸,不过一两
处,每处不过七八壮,病亦应除。若当针,亦不过一两处,下针言“当引某许,若 至,语人”,
病者言“已到”,应便拔针,病亦行差。若病结积在内,针药所不能及,当须刳割者,便饮
其麻沸散,须臾便如醉死,无所知,因破取。病若在肠中,便断肠湔洗,缝腹膏摩,四五日
差, 不痛,人亦不自寤,一月之间,即平复矣。
【今译】华佗,字元化,是沛国谯县人,又名旉。曾到徐州 一带拜师学习,同时通晓几种儒
家经典著作。沛国丞相陈珪推举他做孝廉,太尉黄琬征召他做官,他都没 有就任。华佗通晓
养生的方法,当时人们以为他年近百岁,可是从面容上来看还和壮年人一样。又精通方 药,
他治疗疾病,配成的汤剂药物不过几种,凭感觉就知道药物分量,抓药不再用秤来称量,煮
熟后就可饮用,又告诉病人服药的注意事项,他离开后病就痊愈。如果应用灸法治疗,不过
灸一二处,每 处不过灸七八壮,病也立时而愈。如果应用针刺的方法治疗,也不过针刺一二
处,进针后对病人说:“针 感循经络应当传导到某处,如果针感传到,就告诉施术人。”病人
说:“针感已经传到。”马上就拔出针 ,病也将痊愈。如果病结积在体内,针刺和服药的效力
都不能达到病所,当须手术治疗的,就让病人服用 麻沸散,一会儿病人就如同酒醉一样,毫
无知觉,于是开刀切除。病患如果在肠中,就截断肠子洗涤,然 后缝合腹部用药膏敷抹在伤
口,四五天就会好转,不痛,病人自己也没有什么感觉,一月之后,就恢复如 常。
【原文】府吏兒寻、李延共止,俱头痛身热,所苦正同。佗曰:“寻当下之,延当发汗。”或难其异,佗曰:“寻外实,延内实,故治之宜殊。”即各与药,明旦并起。
语之曰:“向来道边有 卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去。”即如佗言,立吐蛇一
枚,县车边,欲造佗。佗尚未还, 小儿戏门前,逆见,自相谓曰:“似逢我公,车边病是也。”


疾者前入坐,见佗北壁县此 蛇辈约以十数。
又有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治,无何弃去,留书骂之。郡
守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。
又有 一士大夫不快,佗云:“君病深,当破腹取。然君寿亦不过十年,病不能杀君,忍
病十岁,寿俱当尽,不 足故自刳裂”。士大夫不耐痛痒,必欲除之。佗遂下手,所患寻差,

广陵太守陈登得病,胸中 烦懑,面赤不食。佗脉之曰:“府君胃中有虫数升,欲成内疽,
食腥物所为也。”即作汤二升,先服一升 ,斯须尽服之。食顷,吐出三升许虫,赤头皆动,
半身是生鱼脍也,所苦便愈。佗曰:“此病后三期当发 ,遇良医乃可济救。”依期果发动,时
佗不在,如言而死。
【今译】太守府中的小吏倪寻和李 延一起到华佗处就诊,都是头痛身热,患病的症状正好相
同。华佗说:“倪寻应当用攻下法治疗,李延应 当用发汗法治疗。”有人对于他的不同治法提
出了疑问,华佗说:“倪寻是内实,李延是外实,所以治疗 他们的方法应当不同。”便分别给
予他们药物,第二天早晨病都痊愈了。
有一次华佗在行 路中,见一人患咽部阻塞,病人想吃而不能下咽,他的家人用车拉着他
想去就医。华佗听到了病人的呻吟 声,停车前去看视,告诉病人说:“刚才我路过的道旁有
一卖汤面的店家,那里有蒜泥和极酸的醋,你去 那求取三升饮用,病自会痊愈。”病人就象
华佗说的一样,服用后马上吐出一条寄生虫,把虫悬挂在车旁 ,想去拜谢华佗。华佗还未回
来,他的小儿在门前玩耍,迎面看见来的人,就自言自语地说:“好象遇见 了我的父亲,车
边挂的寄生虫就是证明啊。”病人进屋上前入座,看见华佗家北面墙壁上悬挂着这类寄生 虫,
大约数以十计。
又有一位郡守患病,华佗认为那人如果让他发怒就会病愈,于是 大量地接受他的钱财,
却不给治疗,不久又离开了,还留下一封信骂郡守。郡守果然大怒,派人追捕杀害 华佗,郡
守的儿子了解此事,嘱咐使者不要去追赶。郡守愤怒已极,吐出数升黑血,病就痊愈了。
又有一位士大夫感到身体不舒服,华佗说:“您的病根很深,本当开刀破腹切除。可是您
的寿 数不超过十年,病患不能伤害您的性命,再忍耐病痛十年,病患和寿命都到了尽头,不
值得特地自找开刀 。”士大夫不能忍受病痛,一定要切除它。于是华佗就施行了手术,患的
病随即痊愈。十年后终于死去了 。
几升寄生虫,将要转变成腹内痈毒,这是吃生鱼肉造成的。”便配制了二升汤药,先让病人
服一升,过一会儿全部服下了其余的汤药。大约一顿饭的时间,病人吐出三升左右寄生虫,
虫头色红,都 能活动,半身好象是切碎的生鱼丝,患的病随即痊愈了。华佗说:“您的病三
年后还会发作,遇到高明的 医生才可救治。”到期果然发作,当时华佗不在,象华佗说的,
陈登病死了。
【原文】 太祖闻而召佗,佗常在左右。太祖苦头风,每发,心乱目眩。佗针鬲,随手而差。
“案脉,胎未去也。 ”将军以为不然。佗舍去,妇稍小差。百余日复动,更呼佗。佗曰:“此
脉故事有胎。前当生两儿,一儿 先出,血出甚多,后儿不及生。母不自觉,旁人亦不寤,不
复迎,遂不得生。胎死,血脉不复归,必燥著 母脊,故使多脊痛。今当与汤,并针一处,此
死胎必出。”汤针既加,妇痛急如欲生者。佗曰:“此死胎 久枯,不能自出,宜使人探之。”
果得一死男,手足完具,色黑,长可尺所。
【今译】曹操听 说华佗医术高超就征召他,让华佗常在自己的身边。曹操患头风病,每次发
作,心烦目眩,华佗针刺他的 膈俞穴,手到病除。
了胎气,可是胎儿还没有离


开母体。”李将军说:“听说 确实是伤了胎气,可胎儿已经离开了母体。”华佗说:“按察脉象,
胎儿还未离开母体。”李将军认为不 对。华佗离开后,李妻渐渐有了一些好转。过了一百天
左右再次发作,又来请华佗。华佗说:“这种脉象 按以往的经验看肯定有胎。先前应当生两
胎,第一胎先产出后,由于流血过多,第二胎来不及产出,胎儿 的母亲没有知觉,旁人也不
知道,不再助产,于是没能产出。胎儿死后,血脉不再回归母体,一定干枯附 着在母亲的后
脊部,因此使她常感到腰脊痛。现在应当给她汤药,同时针刺一处,死胎必定产出。”汤药
和针刺施用之后,李妻腹痛好象要生产一样。华佗说:“这具死胎干枯已久,不会自己生下
来的 ,应当使人探取它。”果然取出一具死的男胎,手足都长全了,他的颜色黯黑,长约一
尺左右。
【原文】佗之绝技,凡此类也。然本作士人,以医见业,意常自悔。后太祖亲理,得病笃重,
使佗专视 。佗曰:“此近难济,恒事攻治,可延岁月。”佗久远家思归,因曰:“当得家书,
方欲暂还耳。”到家 ,辞以妻病,数乞期不反。太祖累书呼,又敕郡县发遣。佗恃能厌食事,
犹不上道。太祖大怒,使人往检 :若妻信病,赐小豆四十斛,宽假限日;若其虚诈,便收送
之。于是传付许狱,考验首服。荀彧请曰:“ 佗术实工,人命所县,宜含宥之。”太祖曰:“不
忧,天下当无此鼠辈耶?”遂考竟佗。佗临死,出一卷 书与狱吏,曰:“此可以活人。”吏畏
法不受,佗亦不强,索火烧之。佗死后,太祖头风未除。太祖曰: “佗能愈此。小人养吾病,
欲以自重,然吾不杀此子,亦终当不为我断此根原耳。”及后爱子仓舒病困, 太祖叹曰:“吾
悔杀华佗,令此儿强死也。”
非从肺来也。与君散两钱,当吐二升余脓血讫, 快,自养,一月可小起,好自将爱,一年便
健。十八岁当一小发,服此散,亦行复差。若不得此药,故当 死。”复与两钱散,成得药去。
五六岁,亲中人有病如成者,谓成曰:“卿今彊健,我欲死,何忍无急去 药,以待不祥?先持
贷我,我差,为卿从华佗更索。”成与之。已故到谯,适值佗见收,匆匆不忍从求。 后十八
岁,成病竟发,无药可服,以至于死。
【今译】华佗超群的技艺,都是这一类。但华佗 原是个儒生,现在靠医术而被曹操提拔重用,
自己心中常常感到非常悔恨。后来曹操亲自处理国事,所患 的头风病更加严重了,派华佗专
门替自己诊病。华佗说:“此病短时间内难以根治,经常坚持治疗,可延 长您的寿命。”华佗
长时间地远离家乡,很想回去,于是说:“刚刚收到家信,我才想请个短假回去。” 到家后,
以妻子有病来推托,多次请求延长假期而不愿返回。曹操屡次去信传召他,又命令郡县打发遣返。华佗依仗自己有才能,厌恶拿俸禄侍奉人,仍不上路。曹操大怒,派人去调查:“如
果他的妻 子确实生病了,赐给他四十斛小豆,宽限假期;如果他弄虚作假,就逮捕押送他。”
于是将华佗递解交付 给许昌的监狱,经过拷问审核,华佗招供服罪。荀彧请求说:“华佗的
医术确实高明,他是与人们生命密 切相关的人,应当宽恕他。”曹操说:“不用担心,天下难
道就没有这一类小人吗?”于是在狱中处死了 华佗。华佗临终时,拿出一卷书交给狱吏,说:
“这本书可用来治病救人。”狱吏害怕触犯法律,不敢接 受,华佗也不勉强,要来火种烧了
它。华佗死后,曹操的头风病仍未治愈。曹操说:“华佗能治好我的病 ,他这个小人故意给
我留下病根,想借此来抬高自己,即使我不杀他,他最终是不会替我去除病根的。” 到后来,
曹操的爱子仓舒病危,太祖感叹地说:“我后悔杀掉了华佗,使我的儿子眼睁睁地死去啊。”
当初,军吏李成患咳嗽病,昼夜不能入睡,有时咳吐脓血,就来向华佗询问。华佗说:
“您患的 是肠痈病,咳嗽时吐出的脓血不是从肺中来的。给您两钱散剂,服用后应当吐出二
升左右的脓血,吐完后 ,身体就会感到舒服,自己进行调养,过一个月就会有些好转,好好
自己将息珍重,过一年就能恢复健康 。十八年后还会有一次小的发作,服此药,也将再次痊
愈。如果得不到此药,一定会死的。”又给了李成 二钱散剂,李成取药后就离开了。五六年
后,有位同族人得了和李成一样的病,对李成说:“你现在身体 健康,我快病死了,您怎忍


心还没发病却藏着药物,用来等待不祥的事情呢?先拿来借给 我,我病愈后,再替您向华佗
求取。”于是李成把药借给了他。随即特地前往谯县,正赶上华佗被逮捕, 仓猝之际不忍心
再向华佗求药。十八年后,李成的病终于发作了,由于无药可服,以至于病死。
【原文】广陵吴普、彭城樊阿皆从佗学。普依准佗治,多所全济。佗语普曰:“人体欲得劳
动,但不当 使极尔。动摇则谷气得消,血脉流通,病不得生,譬犹户枢不朽是也。是以古之
仙者为导引之事,熊颈鸱 顾,引挽腰体,动诸关节,以求难老。吾有一术,名五禽之戏:一
曰虎,二曰鹿,三曰熊,四曰猿,五曰 鸟。亦以除疾,并利蹄足,以当导引。体中不快,起
作一禽之戏,沾濡汗出,因上著粉,身体轻便,腹中 欲食。”普施行之 ,年九十余,耳目聪
明,齿牙完坚。阿善针术。凡医咸言背及胸藏之间不可妄针,针 之不过四分,而阿针背入一
二寸,巨阙胸藏针下五六寸,而病辄皆瘳。阿从佗求可服食益于人者,佗授以 漆叶青黏散。
漆叶屑一升,青黏屑十四两,以是为率。言久服去三虫,利五藏,轻体,使人头不白。阿从
其言,寿百余岁。漆叶处所而有,青黏生于丰、沛、彭城及朝歌云。
【今译】广陵的吴普、彭 城的樊阿都跟从华佗学医。吴普依照华佗的方法治病,保全救活的
人很多。华佗对吴普说:“人的身体需 要得到运动,只不过不应当使它过于疲惫罢了。如果
身体经常运动,水谷精微之气就能得以消散吸收,血 脉流动通畅,疾病就不能产生,就如同
门的转轴始终不腐烂一样。因此古代养生长寿的人从事气功导引的 活动,象熊那样在树上悬
挂,象鹞鹰那样左右转动头部,伸展牵拉腰部四肢,活动各个关节,以求推迟衰 老。我有一
种方法,名叫五禽戏,一是虎,二是鹿,三是熊,四是猿,五是鸟,也是用来祛除疾病,并< br>且使四肢轻便,就把它当作导引。身体感到不舒服,起来做一禽之戏,做完后,微微汗出,
于是扑 上一层粉,这时感到身体轻便,食欲旺盛。”吴普施行这种方法,活到九十余岁。耳
聪目明,牙齿完好坚 固。樊阿擅长针术,一般医生都说背和胸脏之间不可随便针刺,即使针
刺也不能超过四分,可是樊阿针刺 背部穴位进针一二寸,巨阙等胸脏前的穴位进针五六寸,
而病都痊愈。樊阿向华佗求取能服食而对人有益 的药物,华佗把漆叶青黏散传授给他。此方
漆叶屑一升,青黏屑十四两,把这作为比率,并说长久服食可 以祛除体内的寄生虫,使身体
轻便,使人头发不变白。樊阿听从华佗的话,寿命长达一百多岁。据说漆叶 处处都有,青黏

高棉语-zs什么意思


脆的英语-动情的近义词


推进舱-垂头丧气的拼音


拉英语-落红是啥意思是什么


appetite是什么意思中文-甲骨文的拼音


sry什么意思-银行实习日记


冷漠的近义词-日语翻译成中文


cms是什么意思啊-um是什么单位



本文更新与2020-10-25 08:05,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/425026.html

华佗传 - 长春中医药大学的相关文章