耐烦-《三国演义》读后感
韩非子《五蠹》原文和翻译
韩非子
上古之世,人民少而禽兽众,人民不
胜禽兽虫蛇。有圣
人作,构木为巢以避群害,而民悦之,使王天下,号之曰有
巢氏。民食果蓏蚌
蛤,腥臊恶臭而伤害腹胃,民多疾病。有
圣人作,钻燧取火以化腥臊,而民说之,使王天下,号之曰燧人氏。中古之世,天下大水,而鲧禹决渎。近古之世,桀
纣暴乱,而汤武征伐。今有构木钻燧于夏
后氏之世者,必为
鲧禹笑矣;有决渎于殷周之世者,必为汤武笑矣。然则今有
美尧、舜、汤、武
、禹之道于当今之世者,必为新圣笑矣。
是以圣人不期脩古,不法常可,论世之事,因为之备。宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死;因释其耒而守株,
冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑
。今欲以先王之政治
当世之民,皆守株之类也。
古者丈夫不耕,草木之实足食也;妇人
不织,禽兽之皮
足衣也。不事力而养足,人民少而财有余,故民不争。是以
厚赏
不行,重罚不用,而民自治。今人有五子不为多,子又
有五子,大父未死而有二十五孙。是以人民众而财
货寡,事
力劳而供养薄,故民争。虽倍赏累罚而不免于乱。
尧之王天下也,茅茨不翦,
采椽不斫;粝粢之食,藜之
羹;冬日麑裘,夏日葛衣;虽监门之眼养不亏于此矣。禹之
王天下也
,身执耒函以为民先,股无胈,胫不生毛;虽臣虏
之劳不苦于此矣。以是言之,夫古之让天下者,是去监
门之
养而离臣虏之劳也,故传天下而不足多也。今之县令,一日
身死,子孙累世絜驾,故人重之
。是以人之于让也,轻辞古
之天子,难去今之县令者,薄厚之实异也。夫山居而谷汲者,
媵腊而
相遗以水;泽居苦水者,买庸而决窦。故饥岁之春,
幼弟不饷;欀岁之秋,疏客必食。非疏骨肉爱过客也
,多少
之实异也。是以古之易财,非仁也,财多也;今之争夺,非
鄙也,财寡也。轻辞天子,非
高也,势薄也;重争士橐,非
下也,权重也。故圣人议多少、论薄厚为之政。故罚薄不为
慈,诛严不为戾,称俗而行也。故事因于世,而备适于事。
古者文王处丰,镐之间,地
方百里,行仁义而怀西戎,
遂王天下。徐偃王处汉东,地方五百里,行仁义,割地而朝
者三十有
六国;荆文王恐其害己也,举兵伐徐,遂灭之。故
文王行仁义而王天下,偃王行仁义而丧其国,是仁义用
于古
而不用于今也。故曰:世异则事异。当舜之时,有苗不服,
禹将伐之,舜曰:“不可。上德
不厚而行武,非道也。”乃修
教三年,执干戚舞,有苗乃服。共工之战,铁铦短者及乎敌,
铠甲
不坚者伤乎体,是干戚用于古,不用于今也。故曰:事
异则备变。上古竞于道德,中世逐于智谋,当今争
于气力。
齐将攻鲁,鲁使子贡说之。齐人曰:“子言非不辩也,吾所欲
者土地也,非斯言所谓也
。”遂举兵伐鲁,去门十里以为界。
故偃王仁义而徐亡,子贡辩智面鲁削。以是言之,夫仁义辩
智非所以持国也。去偃王之仁,息子贡之智,循徐、鲁之力,
使敌万乘,则齐、荆之欲不
得行于二国矣。
译文:
上古时代,人民少,可是禽兽却很多,人类受不了禽兽
虫蛇的侵害。有位圣人出现了,在树上架木做巢居住来避免
兽群的侵,人民很爱戴他,便推举他做帝王,
称他为有巢氏。
当时人民吃野生植物的果实和蚌肉蛤蜊,有腥臊难闻的气味,
伤害肠胃,人民疾
病很多。有位圣人出现了,钻木取火来消
除食物的腥臊,人民很爱戴他,便推举他做帝王,称他为燧人氏。中古时代,天下发大水,鲧和禹疏导了入海的河流。
近古时代,夏桀和商纣残暴淫乱,商汤和
周武王起兵讨伐。
如果有人在夏朝还在树上架木筑巢,还钻木取火,一定会被
鲧、禹耻笑了;如
果有人在商朝还尽全力去疏导河流,一定
会被商汤、周武王耻笑了。这样说来,那末如果有人在今天还赞美尧、舜、汤、武、禹的政治措施,一定会被新的圣人
耻笑了。因此圣人不要求效法古代,不取
法所谓永久适用的
制度,而应研究当前的社会情况,并根据它制定符合实际的
措
施。有个耕田的宋国人,田里有个树桩子,一只奔跑的兔
子撞在树桩上,碰断脖子死了;这个人便因此放
下手里翻土
的农具,守在树桩子旁边,希望再捡到死兔子,兔子不可能
再得到,可是他本人却被
宋国人笑活。今天想要用古代帝王
的政策来治理现在的人民,都是和守株待兔的蠢人相类似的
人
。
古时男子不须耕种,野生的果实就足够食用;妇女不须
纺织,禽兽的毛皮就足够穿着
。不需要做费力的事,给养就
很充足,人民少但财物有多余,所以人民之间不争斗。因此
不需实
行厚赏,不用采取重罚,人民的生活自然安定。现在
一个人有五个儿子不算多,每个儿子又有五个儿子,
这样祖
父没死就有了二十五个孙子。因此人民多而财物缺少,干体
力活干得很劳累,可是给养还
是很少,所以人民发生争斗。
即使加倍奖赏和加重惩罚,还是不能避免纷乱。
尧统治天下的时候,他的住房简陋,茅草盖的屋顶都不
加修剪,栎木做的椽
子都不加砍削;吃粗糙的粮食,喝野菜
煮的羹;冬天穿小鹿皮做的袍子,夏天穿葛布做的衣服;即
使现在的看门人,穿的吃的都不会比这更差了。禹统治天下
的时候,亲自拿了农具干活,给百姓带头,
累得大腿上没有
肌肉,小腿上不长毛;即使现在奴隶的劳动都不会比这更苦
了。按这样的情况推
论,古代让出天子地位的人,好比是脱
离看门人的生活,摆脱奴隶的劳苦,所以把天下传给别人并
不值得称赞。今天的县官,一朝死了,子孙世世代代还可乘
车,所以人们看重官职。因此人们对于让位
的事,可以轻易
辞去古代天子的地位,却难以丢掉现在县令的地位,其原因
是利益大小的实际情
况不相同。在山上居住却要下到溪谷打
水的人,在节日都把水作礼物相互赠送,在沼泽低洼地区居
住苦于水患的人,却要雇工开挖渠道排水。所以荒年的春天,
自己的小弟弟来了也不供饭;丰年秋收时
,疏远的客人也招
待他吃饭。这不是疏远骨肉兄弟而爱护过路客人,而是由于
粮
食多少的实际情况不相同。因此古人轻视财物,不是什么
仁爱,只是因为财物多;现在人们的争夺,也不
是小气,只
因财物太少。古人轻易辞掉天子,不是品德高尚,是因为权
势微薄;今人看重并争取
做官和依附权势,不是品格卑下,
是因为权势太重。所以圣人要研究财物多少、考虑权势大小
来
制定他的政策。所以说古代刑罚轻不算仁慈,现在责罚严
也不算残暴,要适应社会习俗而行事。因此情况
随着不同时
代而发展,政策措施也要适应不断发展的情况。
古时周文王住在丰、镐一带
,土地只有百里见方,施行
仁义的政治,用安抚的手段使西戎归附了自己,终于统一了
天下。徐
偃王住在汉水以东,土地有五百里见方,施行仁义
的政治,向他献地朝贡的国家有三十六国;楚文王怕他
危害
到自己,起兵攻打徐国,便灭掉了它。所以周文王施行仁义
的政治终于统治天下,徐偃王施
行仁义的政治却亡掉了自己
的国家,这说明仁义的政治只适用于古代而不适用于今天。<
br>所以说:时代变了,情况也变了。在舜统治天下的时候,苗
族不归顺,禹准备去征伐它,舜说:“
不行。崇尚德教还做得
不够就施行武力,这不是治国的方法。”于是用了三年时间进
行德教,手
持盾牌大斧等兵器作为道具跳起舞来,苗族才归
顺了。在共工战斗的时候,兵器短的被敌人刺到,铠甲不
坚
固的伤到自己的身体,这说明持盾牌大斧跳舞来降服敌人的
办法只适用于古代,而不适用于今
天。所以说:情况变了,
措施也要变。上古时在道德上争胜,中世时在智谋上角逐,
现在便在军
事实力上竞争了。齐国准备进攻鲁国,鲁国派子
贡去说服齐国。齐国人说:“你的话不是说得没有道理,
可是
我想要的是土地,不是你这些话所说的道理。”便起兵攻打鲁
国,直到距离鲁国都门十里的
地方划为边界线。所以说偃王
施行仁义而徐国灭亡了,子贡机智善辩而鲁国的国土削减了。
从这
方面来讲,施行仁义和机智善辩,都不是用来保持国家
的办法。抛掉偃王的仁义,废弃子
贡的机变,凭借徐国、鲁
国自己的实力,用来抵抗拥有万辆兵车的大国,那末齐、楚
两国的欲望
不可能在徐、鲁两国得逞了。
蹋顿-窜掇
caterpillar音标-scarf什么意思
波诡云谲怎么读-人脉是什么意思
美西螈-涸辙之鲋翻译
2730-初二物理课程
苹果门-徐的成语
price可数吗-诺丽果
春秋时期地图-交通工具用英语怎么说
-
上一篇:户外品牌冲锋衣排行榜
下一篇:日语语法:ば、と、たら和なら的区别