关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

常用日语敬语变换表

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-25 08:21
tags:息子

scolded-armor

2020年10月25日发(作者:瞿希贤)


よく使う敬語変換表

丁寧語「お」と「ご」を使うものと使わないもの一覧表

「お」「ご」を使うもの
「お」「ご」を使わないと意味がわからなくなるものや、意味が違っ
てくるもの
おやつ おかず おしゃれ おはぎ おかわり おふくろ おしめ
おしゃぶり お辞儀 お忍び お参り お化け
ご飯 ご馳走
女性が使わないと乱暴に聞こえるもの
お金 お茶 お化粧 お昼 お酒 お米 お砂糖 お茶碗
相手に対して使うと尊敬語になるもの
お名前 お住まい お話 お年 お客 お顔 お洋服
ご自宅 ご住所 ご希望 ご出席 ご子息 ご来店
「お」を取ると意味がわからなくなる長い言葉の短縮語
おでん(田楽) おさつ(さつまいも) おじゃが(じゃがいも)
おすまし(すまし汁) おこた(こたつ) おいた(いたずら)
「お」「ご」を使わないもの
自分の動作やものごとの一部
「私のお考え」「私のご旅行」など
使う習慣のないもの
ビール コーヒー (普通使わない)
泥棒 地震 火事 (よくない事には使わない)
駅 学校 公民館 (公共の施設)
晴れ 雨 雪 曇り (天然現象)
応接室 大広間 (「お」ではじまる言葉)


出産?長寿の席での忌み言葉一覧表

出産の席
亡くなる 逝く 流
れる くずれる
滅びる


新築?開店のときの忌み言葉

長寿の席
倒れる 枯れる 病む
朽ちる
衰える


忌み言葉
火、焼ける、燃える
煙、崩れる、壊れる
閉じる、閉店、倒れる
つぶれる、流れる、
落ちる、さびれる、傾く


クッションことばの基本フレーズ

尋ねる?依頼する
失礼ですが
恐れ入りますが
~(して)いただけますか?
~(して)いただけませんか?
お手数をおかけしますが
理 由
災害にあうことを連
想させる
倒産を連想させる
お忙しいところ、申訳ございません
申し上げにくいことなのですが
お手間をとらせますが
お差支えなければ
ご迷惑かとは存じますが
勝手を申しまして恐縮ですが
お使い立てして申し訳ございません


*最後の「お使い立てする」は、伝言を頼むなど、人に頼んで自分の用事をしてもらうことで
す。


断る 依頼された内容に、承知できない場合の基本フレーズ
申し訳ございませんが
せっかくですが
あいにくですが
(まことに)残念ですが
~いたしかねます、~できかねます
ご容赦ください
お役に立てなくて申し訳ございませ




*「したくない」「できない」という直接的な言い方はさける。


注意する 注意や警告をしなくてはならない場合の基本フレーズ
ご遠慮ください
ご容赦ください
お許しください

*「お手数ですが」や「恐れ入りますが」などのクッションことばを一緒に使う場合が多い。


援助を申し出る 人のために何かをしようという場合の基本フレーズ
よろしければ
~しましょうか?
私にできることがございましたら
何か、お力になれることがございま
したら

*「~してあげる」は、見下した態度になるので使わない。


接客用語の敬語変換表

普段の言い回しを言い換えて、プラスイメージを高めた接客用語への変換例
普段の言い回し
お値下げ品
お釣り
荷物
修理
わかりません
品切れです


正しい接客用語への変換
お買い得品
お返し
お手回り品
お直し
ただ今お調べいたしますので、少々お待ち下さい
あいにく当店では在庫が切れておりますが、すぐにお取り寄せいたし
ます
変換後の接客用語


普段の言い回し
いらっしゃい
正しい接客用語
いらっしゃいませ
2名様、こちらのお席です 2名様、ご案内いたします
▲席を指定してしまうのは印象がよくない
ご注文は? ご注文はいかがなさいますか?
▲「ご注文は?」で終わってしまうと、横柄な印象を与える
お待ちどおさまでした お待たせいたしました
▲「お待ちどうおさま」は接客には使わない
わかりました
(用件を聞いた後)
かしこまりました
▲接客で「わかりました」は失礼にあたる
50円のお釣りになります 50円のお返しでございます
▲「お釣り」は「お返し」に変換する
「~になります」という使い方は、文法上間違い


おかしな表現を正しい接客用語に変換
おかしな表現 正しい接客用語
ご注文は以上で、よろしかったご注文は以上でよろしいでし
でしょうか? ょうか?
▲「よろしかった」は過去形、正しくは現在形にする
おビールのほう、お持ちしまし ビールをお持ちいたしまし
た た
▲ビールやコーヒーなどのカタカナ語には、「お」を付けない
「~のほう」も不要な言葉
1万円からお預かりいたします 1万円、お預かりいたします
▲ここでの「~から」という使い方は、文法上間違い



クレーム電話応対の敬語遣い変換表

普段の言い回し
すみません
敬語遣いの表現
誠に申し訳ございませ
んでした
わかりにくかったんで 説明がいたりませんで


すね
そうですね
わかりました
そうですか
した
ごもっともです
確かに承りました
おっしゃるとおりでご
ざいます
使いにくいということご不便をおかけしてしま
ですね
私にはわかりません
ったのですね
わたくしの一存では判断
いたしかねます
上司と相談いたしまし

上司に聞いてみます
調べてからあとで電話早速調べまして、すぐに
いたします お返事申し上げます
すぐに確認いたしまし
そんなはずはないと思て、お返事させていただ
うのですが いてもよろしいでしょう
か?
こちらが間違っていたよわたくしどもの手違いで
うです



よく使う敬語変換表 2.

基 本 尊 敬 語
OO様 あなた様
人 先(さき)様
そちら様
集団
上司
皆様 各位
諸氏 諸賢
ご上司
丁 重 語
私 当方
こちら
一同 私ども
てまえども

弊社 小社
会社 御社 貴社 当社
弊店 小店

銀行
学校
貴店
貴行
貴校
当店
弊行 当行
当校
ございました


新聞?雑

弊紙 弊誌
貴誌 貴紙 小紙
小誌
愚見 微志 薄
考え
ご高察 ご賢察
ご高論 尊慮 貴意

薄謝 薄儀 微

ご厚志 ご芳志
気持ち
ご情 ご高配
お心遣い ご配慮
お気持ち
寸志 微志 薄

薄謝 薄儀 微

粗品 寸志 松
の葉
つまらないも

心ばかり 形
ばかり
気持ちばかり
しるしばかり
品物 佳品 結構なお品
芳書 芳信 貴信
手紙
ご書状
名前
ご芳名 ご尊
ご高名 お名前
寸書 寸簡
ょ)

拙宅 小宅
芳墨 懇書 ご書面 寸著(すんち
ご自宅 お住まい
住所 お宅 尊宅 尊家
貴宅 貴家
幣屋
陋屋(ろうお
く)
寓居(ぐうき
ょ)
土地




着物
貴地 御地 ご当地 当地
ご尊顔
御身 おからだ
おぐし
おみ足
お召し物






愚作 拙作
愚書 拙著
着替え お召しかえ
作品
著作 貴著


原稿
詩歌
玉稿
芳詠
拙稿
愚詠 拙句
拙筆 乱筆
筆跡 尊筆 省筆
禿筆
文章 -
拙文 乱文
駄文
愚才 浅学非
才能 -

微才 不才
不肖
粗餐 粗菓
粗茶
食事 佳肴 粗酒 お口汚

口ふさぎ
家のもの 家族
家族


ご家族様 ご一同様
親御さん ご両親
お二方様
お子様
一同
ふたおや
子どもら
じいさん と
祖父 おじい様 しより
ばあさん と
祖母 おばあ様 しより
夫の父 おしゅうと様 お父様 しゅうと
夫の母 おしゅうとめ様 お母様 しゅうとめ

お父様 父上様
ご尊父 父君
お母様 母上様
ご母堂 母君
ご夫君 ご主人様
だんな様
おやじ
母 おふくろ
主人 だんな
うちの人


奥様 奥方 ご令室 家内 女房
ご令閨 令夫人
お坊ちゃん
ご子息 ご令息
お嬢様 ご令嬢
かみさん


息子



お兄様 兄上様
賢兄 ご令兄
お姉様 姉上様
賢姉 ご令姉
弟さん 賢弟 ご令弟
兄貴









姉貴



甥っ子
姪っ子
妹さん 賢妹 ご令妹
お孫さん ご令孫
甥御さん
姪御さん
よく使う敬語変換表 1.

基 本 尊 敬 語
お会いになる
会われる
謙譲語?丁重語
お目にかかる
お会いする
拝謁 お目通り
会う
与える
やる
ご恵贈 ご恵投 謹呈する 進呈
ご恵与 くださ

ご参集
する
差し上げる
集まる お集まりになる
お揃いになる
言う
おっしゃる
言われる
ご足労
行く
来る
おいでになる
お越しになる
いらっしゃる
お見えになる
いる
おいでになる
いらっしゃる
お譲りになる
お売りになる
おる

申し上げる
申す
参上する
伺う
参る
お出かけになる お伺いする
お譲りする
お売りする
ご利用いただく
売る
教える
ご指導 ご教示 ご案内する
お教えくださる お教えする


お教えになる
思う
お考えになる
お思いになる
お求めになる
お買い求めにな

存じ上げる
存じる
買う お買い上げにな

お買いになる
ご利用になる

失礼する
帰る お帰りになる
おいとまする
帰らせていただ

拝借する
借りる お借りになる お借りする
恩借する
努力させていた
ご尽力
がんばる
お励みになる
だく
努めさせていた
だく
犬馬の労
拝聴する 拝聞
ご清聴
聞く お耳に入る
お聞きになる
する
承る お伺いす

伺う お聞きす

ご英断 ご明断
決める ご勇断 ご決定
お決めになる
着る
お召しになる
召す ご着用
ご叱正
叱る お叱りになる
お怒りになる
知っている ご存知
存じ上げる 存
じる
いさめる
着させていただ


ご逝去 ご他界
ご永眠
死ぬ お亡くなりにな

亡くなられる
する なさる される
ご支援 ご援助
お力添え
お尋ねになる
尋ねる
お問い合わせな

お聞きになる
食べる 召し上がる
飲む
させていただく
いたす
お手伝いさせてい
ただく
お伺いする 伺

お尋ねする
お聞きする
頂戴する

助ける
お上がりになる いただく
お供する
連れて行く お連れになる ご一緒させてい
ただく
寝る
眠る
お休みになる
ご就寝
お示しになる
お見せになる
休ませていただ

ご覧に入れる
お目にかける
お見せする
見せる
見る
ご高覧 ご清覧 拝見する 笑覧
ご覧になる
ご笑納 ご査収
見せていただく
もらう
お納めになる
お受け取りにな

ご容赦
頂戴する
いただく
許す
お許しになる
ご寛恕 ご宥恕
ご海容
ご理解 ご承知

かしこまる 承

承知する
お察しする
わかる ご了承 ご了解
おわかりになる




来客時の応対でよく使う敬語変換表

普段の言い回し?状況 敬語遣いの表現
会社にお客様が来た時 いらっしゃいませ
誘導する時
アポイントメントはあ
りますか?
ご案内いたします
恐れ入りますが、お約束
はいただいております
でしょうか?
こちらで少々お待ちい
ただけますでしょう
か?
本日はわざわざお越し
いただきまして、ありが
とうございます
ここで待っててくださ

今日はわざわざ来てもら
って、すみません
どうぞ、座ってくださ どうぞ、おかけくださ
い い
お忙しいところ、お時間
忙しい時にすみません を取っていただき、あり
がとうございます
すぐに検討します




ビジネス敬語変換表

日常語
わたし、ぼく
わたしたち
相手の会社
自分の会社
今日
明日(あした)
後日(あさって)
昨日の夜
明日の朝
変 換
わたくし
わたくしども
御社
弊社、当社
本日(ほんじつ)
明日(みょうにち)
明後日(みょうごに
ち)
昨夜(さくや)
明朝(みょうちょ
う)
早速、検討いたします


明日以降
今年
この間
その日
去年(きょねん)
一昨年(おととし)
もうすぐ
いま
前に
あとで
すぐに
今度
さっき
どこ
こっち
そっち
あっち
どっち
ちょっと
とても
すごく
どのくらい
少し
多い
~ぐらい



後日(ごじつ)
本年
先日
当日
昨年(さくねん)
一昨年(いっさくね
ん)
まもなく
ただいま
以前
後ほど
さっそく
このたび
先程(さきほど)
どちら
こちら
そちら
あちら
どちら
少々
大変
非常に
いかほど
些少(さしょう)
多大
~ほど
お礼とお詫びの敬語変換表

普段の言い回しor状況
ありがとう
どうも
ごめんなさい
敬語遣いの表現
ありがとうございま

恐れ入ります
失礼いたしました


すみません
間違えた
迷惑をかけたとき
謝りにきました
忘れていました



失礼いたしました
申し訳ございません
でした
お詫びに参りました
失念しておりました
あいさつの敬語変換表(社内の敬語)

普段の言い回しor
状況
おはよう
こんにちは
こんばんは
外出する時
外出を見送る時
戻った時
戻ってきた人には
敬語遣いの表現
おはようございます
お疲れさまです
お疲れさまです
OOへ行ってまいります
(行ってきます)
行ってらっしゃい(ませ)
ただ今戻りました
お帰りなさい、お疲れさま
でした
社外の人とのあい いつもお世話になってお
さつ
帰ります


ります
お先に失礼いたします(し
ます)

主怎么写-蜡笔的英语怎么说


日语打招呼-headlights


骨碌怎么读-穿过的英语


教育的英语-专八人文知识


卓绝-寻的成语


高延津找到了-满满当当


倾销什么意思-amco


马丁路德金演讲-嘴巴的英语怎么写



本文更新与2020-10-25 08:21,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/425055.html

常用日语敬语变换表的相关文章