关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

汉日翻译中的词性转换

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-25 08:49
tags:息子

操纵的拼音-先诉抗辩权

2020年10月25日发(作者:沈青囊)


浅议汉日翻译中的词性转换
摘要:日语与汉语存在着许多差异,这两种语言词的分类不 对应,
语序也完全不同。汉语属于svo(主谓宾)型语言,语序决定语法
成分;日语属于so v(主宾谓)型语言,语法成分由各种附属词决
定。这些差异导致了翻译中词性转换现象的发生。
关键词:词的分类;语序;汉译日;词性转换
中图分类号:h36 文献标志码:a ?摇文章编号:1674-9324
(2013)14-0132-02
从词的分类来看,现 代汉语可分为12类词:名词、动词、形容
词、数词、量词、代词、副词、介词、连词、助词、叹词和拟 声词;
日语可分为10类词:动词、形容词、形容动词、名词、副词、连
体词、接続词、感叹词 、助动词、助词。汉语的词类似乎比日语多,
可是所有汉语的词类都可以在日语中找到与之对应的词类, 而日语
中的形容动词和连体词却是汉语中没有的。这种词的分类不对应使
得翻译中需要进行词性 的转换。
其次,从语序来看,日语属于sov型语言,语序是“主语-宾语-
谓语”,除了修 饰语(定语或状语)一定要放在被修饰语的前面和
谓语要放在句尾之外,其他主语和宾语等句子成分的语 序并没有严
格的要求。而汉语属于svo型语言,语序是“主语-谓语-宾语”,
语法关系主要 靠语序决定,语序的变化会对语义产生影响。这种语
序的差异必然导致翻译时词性的调整。
词性的转换可以分为两种即强制性词性转换和选择性词性转换。

为什么的英语-国庆小报图片大全


大男人主义-均数


小心用英语怎么说-妹妹用韩语怎么说


五年级奥数题及答案-数学辅导在线


我的80年代-罕见的反义词是什么


woven-runners是什么意思


inside是什么意思-埃菲尔铁塔的英文


鸦片战争后中国社会的主要矛盾-眩怎么读



本文更新与2020-10-25 08:49,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/425119.html

汉日翻译中的词性转换的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文