更瘦的英语怎么读-椎心泣血
两分钟英语故事:兔八哥和他的朋友们
Bugs Bunny: Arguably
the most popular and enduring(持续的) of the Warner
Bros.
cartoon characters, Bugs Bunny appeared
in well over 150 cartoons. Bugs’ first official
cartoon was 1940’s “A Wild Hare”, directed by
Tex Avery, but a precursor(先驱) to
him appeared
in several cartoons prior to that, directed by Ben
“Bugs” Hardaway and
Chuck Jones. Generally
associated with “rabbit” hunter Elmer Fudd, Bugs
also
squared(迎战) off against a horde(群) of
other memorable characters, including
regulars
Yosemite Sam, Daffy Duck, Wile E. Coyote, and the
Tasmanian Devil.
最有争议的也是很长一段时间在一百五十个卡通人物中欢迎
的算是兔八哥
啦。八哥第一次露相是在1940年的“野兔子”中,这部电影是由Tex Avery导
演的。
但是有一个卡通人物在八哥之前就已经小有名气啦,这几部片子是由Hardaway
and Chuck
Jones导演的,兔八哥总是跟一系列其他深入人心的形象展开竞争,像
Yosemite Sam,
Daffy Duck, Wile E. Coyote, and the Tasmanian
Devil.
Daffy Duck: The name says it all.
The little black duck that first appeared in the
black-and white Tex Avery short “Porky’s Duck
Hunt” in 1937 was so popular that he
was
immediately launched into a series of cartoons
that continued until the final days
of the
Warner theatrical cartoon studio. Originally
conceived(以为) as an insane
counterpart(对应物) to
mild-mannered Porky Pig, he quickly became a
headlining(车
顶衬里) star in cartoons directed by
Avery, Bob Clampett, Chuck Jones, Friz Freleng,
Robert McKimson, and just about every other
director who ever worked for the studio.
Throughout the 1940’s, Daffy was played as a
nutty anarchist(无政府主义者) who
would often drive
his enemies as crazy as he was. In most of these,
Daffy is fond of
bouncing around on his head
and uttering (发表)his trademark yell of “Woo hoo!
woo
hoo! “In several cartoons during World War
II, he was even unleashed(被推出) on the
Axis dictators(独裁者), most memorably
Hitler in “Daffy the Commando”. By the
mid
1950’s, a different side of the character began to
show in the cartoons of Chuck
Jones. Daffy
became greedy and at times bitter, and in many
cartoons he was more the
villain(坏人) than the
hero. It was in this era that his classic feud(不和)
with Bugs
Bunny began, in a trilogy(三部曲) of
cartoons alongside(在旁边) Bugs and Elmer,
and
many others. By the early 60’s, Daffy and Bugs had
become a natural pair, and not
only Jones, but
Friz Freleng and Robert McKimson also created Bugs
and Daffy shorts.
Daffy also appeared in over
20 low-budget chases with Speedy Gonzales in the
waning(逐渐变小) days of the Warner cartoons.
笨鸭子:在这个名字里已经表达出来所有的意思啦。这只小黑鸭第一次露面
是在1937年拍摄的黑白电
影Porky’s Duck
Hunt中,之后他又出现在其他一些电
影里。一开始他是跟(porky
pig)一样,总是疯疯癫癫的。但是后来在Avery Bob
Clampett, Chuck
Jones, Friz Freleng, Robert McKimson
拍摄的电影中一举成名。整
个十九世纪四十年代, Daffy
一直扮演一个疯疯癫癫的反政府的人物,他经常把
他的敌人逼得走投无路。Daffy还经常大叫 “
Woo hoo! Woo hoo!”
二战的几部卡
通片里,他以崭新的独裁者的身份亮相。最令人记忆忧新的角色就是他在Hiter
里
扮演的 Daffy the Commando角色。直到十九世纪五十年代中,他又在Chuck
Jones
的卡通电影中以全新的反面角色全新亮相。他演一个贪婪的恶棍。六十年代早期,
Daffy 和 Bugs 和好如初了。但是Jones, Friz Freleng and
Robert McKimson 还在
制作Bugs和Daffy 的短片。
Daffy后来又出现在Warner卡通的最后20部不太
景气的影片中。
Elmer Fudd: Elmer Fudd is a short, bald-
headed(秃头), game hunting little
gentleman with
a speech impediment(障碍). He tries to be tough, but
his speech
problem and his relatively low
intelligence make him only minor threat to those
who
cross him. Elmer Fudd can generally
be seen hunting Bugs Bunny, as he did in his first
formative appearance hunting an early Bugs in
Chuck Jones’ “Elmer’s Candid
Camera”(1940.)
Elmer Fudd was usually paired with Bugs Bunny,
although he made
solo appearances over the
years and was also paired with Daffy Duck,
Sylvester, the
Goofy Gophers, and others. His
most popular catch phrase, “Be very, very quiet,
I’m
hunting rabbits!” has become a household
saying.
Elmer Fudd 是一个矮矮的,秃头的还有点结巴的小猎手。他想变得
很厉害,
但是他天生的结巴和低智商让他的小猎物轻而易举的就逃脱了。在Chuck
Jones’
导演的Elmer’s Candid Camera(1940.)Elmer Fud
d几乎每次都先被猎物发现。他经
常跟兔八哥同台演出,虽然他也经常独当一面,自己主演,还有跟Da
ffy Duck,
Sylvester, the Goofy Gophers
和其他角色也合作过。他的最出名的也是家喻户晓的
一句口头禅就是“小点,小点声,我在捉兔子呢!”
bastion-finish用法
盐用英语怎么说-安倍经济学
完成进行时-only是什么意思
stripping-26个大小写字母表
如何写调查报告-16用英语怎么说
拉马克-高考满分作文精选
矿石品位-wondering
表示人多的词语-硕大无朋
-
上一篇:如何利用英语课前几分钟吸引学生注意力呢
下一篇:小学生英语演讲稿3分钟