凉快的反义词-圭臬的拼音

中秋节的英文名
【篇一:有关中秋节的英文介绍】
有关中秋节的英文介绍
mid-autumn day 中秋节
中秋节英语介绍
zhong qiu jie, which is
also known as the mid-autumn festival,
is
celebrated on the 15th day of the 8th month of the
lunar
calendar. it is a time for family
members and loved ones to
congregate and enjoy
the full moon - an auspicious symbol of
abundance, harmony and luck. adults will
usually indulge in
fragrant mooncakes of many
varieties with a good cup of
piping hot
chinese tea, while the little ones run around with
their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是
中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭
都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的
圆月。此
时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一
旁拉着兔子灯尽情玩
耍。
zhong qiu jie probably began as a
harvest festival. the festival
was later given
a mythological flavour with legends of chang-e,
the beautiful lady in the moon.
中秋节最
早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女
嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
according to chinese mythology, the earth
once had 10 suns
circling over it. one day,
all 10 suns appeared together,
scorching the
earth with their heat. the earth was saved when a
strong archer, hou yi, succeeded in shooting
down 9 of the
suns. yi stole the elixir of
life to save the people from his
tyrannical
rule, but his wife, chang-e drank it. thus started
the
legend of the lady in the moon to whom
young chinese girls
would pray at the mid-
autumn festival.
传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太
阳同时出现,
酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。
他偷了长生不
死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆
之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传
开
来。
in the 14th century,
the eating of mooncakes at zhong qiu jie
was
given a new significance. the story goes that when
zhu
yuan zhang was plotting to overthrow the
yuan dynasty started
by the mongolians, the
rebels hid their messages in the mid-
autumn
mooncakes. zhong qiu jie is hence also a
commemoration of the overthrow of the
mongolians by the han
people.
在14世纪,
中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱
元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月
饼里。因此,
中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。
during
the yuan dynasty (a.d.1206-1368) china was ruled
by
the mongolian people. leaders from the
preceding sung
dynasty (a.d.960-1279) were
unhappy at submitting to foreign
rule, and set
how to coordinate the rebellion without it being
discovered. the leaders of the rebellion,
knowing that the moon
festival was drawing
near, ordered the making of special cakes.
packed into each mooncake was a message with
the outline of
the attack. on the night of the
moon festival, the rebels
successfully
attacked and overthrew the government. what
followed was the establishment of the ming
dynasty (a.d. 1368-
1644). today, moon cakes
are eaten to commemorate this event.
在元朝
,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,
于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起
义首领就命令部下制作
一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义
军获取
胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
【更多相关内容浏览】
1.中秋节用英语怎么说
2.中秋节经典祝福语句
3.2015中秋节心情短语
4.2015年中秋节放假通知
5.2015年社区中秋节活动计划
6.2015年中秋节搞笑祝福语
7.2015年中秋节活动策划方案
8.关于中秋节的英语作文
9.最新中秋节短信祝福语
10.2015年中秋节晚会主持词
【篇二:关于中秋节的来历中英文对照】
关于中秋节的来历中英文对照
zhong qiu
jie, which is also known as the mid-autumn
festival,
is celebrated on the 15th day of the
8th month of the lunar
calendar. it is a time
for family members and loved ones to
congregate and enjoy the full moon - an
auspicious symbol of
abundance, harmony and
luck. adults will usually indulge in
fragrant
mooncakes of many varieties with a good cup of
piping hot chinese tea, while the little ones
run around with
their brightly-lit
lanterns.
农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的圆月。此
时,大人们吃着美味的月饼,品着
热腾腾的香茗,而孩子们则在一
旁拉着兔子灯尽情玩耍。
during the
yuan dynasty (a.d.1206-1368) china was ruled by
the mongolian people. leaders from the
preceding sung
dynasty (a.d.960-1279) were
unhappy at submitting to foreign
rule, and set
how to coordinate the rebellion without it being
discovered. the leaders of the rebellion,
knowing that the moon
festival was drawing
near, ordered the making of special cakes.
packed into each mooncake was a message with
the outline of
the attack. on the night of the
moon festival, the rebels
successfully
attacked and overthrew the government. what
followed was the establishment of the ming
dynasty (a.d. 1368-
1644). today, moon cakes
are eaten to commemorate this event.
在元朝,蒙古人统治中
国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,
于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部
下制作
一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义
军获取胜利,推翻了元
朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
the round moon cakes,
measuring about three inches in
diameter and
one and a half inches in thickness, resembled
western fruitcakes in taste and consistency.
these cakes were
made with melon seeds(西瓜子),
lotus
seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced
meats, bean paste, orange
peels and lard(猪油).
a golden yolk(蛋黄) from a salted duck
egg was
placed at the
center of each cake, and
the golden brown crust was
decorated with
symbols of the festival. traditionally, thirteen
moon cakes were piled in a pyramid to
symbolize the thirteen
moons of a
complete year, that is, twelve moons plus one
intercalary(闰月的) moon. uulsda e
圆形月饼,直径约3一,厚1英寸,1.5英寸的测量,在味道类似
西方的水果蛋
糕
和一致性。这些蛋糕已经作出瓜子(西瓜子),莲子(莲籽),
杏仁(杏仁),切碎的肉,豆沙,陈皮和
猪油(猪油)。金色的蛋
黄从咸蛋(蛋黄)是放置在每个蛋糕的中心,和金黄色地壳装饰节
的象
征。传统上,13个月饼堆放在一个金字塔象征的“完整的卫星今
年13”,也就是说,12个卫星加上
一个闰(闰月的)月亮。
according to chinese
mythology, the earth once had 10 suns
circling
over it. one day, all 10 suns appeared together,
scorching the earth with their heat. the earth
was saved when a
strong archer, hou yi,
succeeded in shooting down 9 of the
suns. yi
stole the elixir of life to save the people from
his
tyrannical rule, but his wife, chang-e
drank it. thus started the
legend of the lady
in the moon to whom young chinese girls
would
pray at the mid-autumn festival.
传说古时候,天空
曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,
酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地
球上的生灵。
他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆
之时,少女们都
要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。in the
14th century, the
eating of mooncakes at zhong qiu jie was
given
a new significance. the story goes that when zhu
yuan
zhang was plotting to overthrow the yuan
dynasty started by
the mongolians, the rebels
hid their messages in the mid-
autumn
mooncakes. zhong qiu jie is hence also a
commemoration of the overthrow of the
mongolians by the han
people.
在14世纪,中
秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元
璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼
里。因此,中
秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 字串7
古代有“秋
暮夕月”的习俗。夕月,即祭拜月神。设大香案,摆上月
饼、西瓜、苹果、红枣、李子、葡萄等祭品,其
中月饼和西瓜是绝
对不能少的。西瓜还要切成莲花状。在月下,将月亮神像放在月亮
的那个方向
,红烛高燃,全家人依次拜祭月亮,然后由当家主妇切
开团圆月饼。切的人预先算好全家共有多少人,在
家的,在外地的,
都要算在一起,不能切多也不能切少,大小要一样。
in ancient times the on the eve of
autumn twilight practices.
on the eve of that
worship goddess. set large incense table,
put
the moon cake, watermelons, apples, dates, plums,
grapes
other offerings, moon cake and
watermelon is definitely not
small. also cut
into the lotus-shaped watermelon. under the
month, the moon god on the moon that
direction, candle high
burning the whole
family followed by worship the moon, then
the
charge of the housewife cut happy moon cake. pre-
cut
people who count the number of good
family, at home, in the
field should count
together, can not cut more and no cut less
the
same size.
在唐代,中秋赏月、玩月颇为盛行。在宋代,中秋赏月之风更盛,据《东京梦华录》记载:“中秋夜,贵家结饰台榭,民间争占酒楼玩
月”。每逢这一日,京城的所有
店家、酒楼都要重新装饰门面, 牌楼
上扎绸挂彩,出售新鲜佳果和精制食品,夜市热闹非凡,百姓们多
登上楼台,一些富户人家在自己的楼台亭阁上赏月,并摆上食品或
安排家宴,团圆子女,共同赏
月叙谈。 明清以后,中秋节赏月风俗
依旧,许多地方形成了烧斗香、树中秋、点塔灯、放天灯、走月亮
、
舞火龙等特殊风俗。 吃月饼 我国城乡群众过中秋都有吃月饼的习俗,
俗话中有:“八月十
五月正圆,中秋月饼香又甜”。月饼最初是用来
祭奉月神的祭品,“月饼”一词,最早见于南宋吴自牧的
《梦梁录》
中,那时,它也只是象菱花饼一样的饼形食品。后来人们逐渐把中
秋赏月与品尝月饼
结合在一起,寓意家人团圆的象征。 月饼最初是
在家庭制作的,清袁枚在《隋园食单》中就记载有月饼
的做法。到
了近代,有了专门制作月饼的作坊,月饼的制作越越来越精细,馅
料考究,外型美观
,在月饼的外面还印有各种精美的图案,如“嫦娥
奔月”、“银河夜月”、“三潭印月”等。以月之圆兆
人之团圆,以饼之
圆兆人之常生,用月饼寄托思念故乡,思念亲人之情,祈盼丰收、
幸福,都成
为天下人们的心愿,月饼还被用来当做礼品送亲赠友,
联络感情。
in the
tang dynasty, the mid-autumn festival, wan yue
quite
popular. in the song dynasty, the mid-
autumn festival moons
much more vigorous, as
far as tokyo
menghualu reads: in the
autumn of your home decorations
taixie, civil
war accounted for restaurants wan yue. during the
day, the capital of all shops, restaurants
must be re-decoration,
ceremonial arch tie
silk wounded, the sale of fresh fruit and
refined good food, night markets crowded, the
people who
boarded the tower over a
number of well-off people in their
own tower
pavilion on the moon, and put food or arrange a
private banquet, family reunion child, a
common view of the
moon xu tan.
ming
and qing dynasties after the custom of mid-autumn
festival is still in many places form the big
dipper incense
burning, tree mid-autumn
festival, point tower lights, release
sky
lanterns, walking the moon, the fire dragon dance
and
other special customs.
eating
moon cakes
chinas urban and rural
masses, the festival has a custom of
eating
moon cakes, the saying goes there: august
mochitsuki
shoen, fragrant and sweet moon
cakes.
mooncake festival was originally
used instructions from lunas
offerings, moon
cakes the word first appeared in the southern
song wu from the animal husbandry of the
dream beams during that time, it can only be
the same as
ryoka cake pie food. later, people
gradually to the full moon
and the taste of
the mid-autumn mooncakes together, implies a
symbol of family reunion.
mooncakes
was originally produced in the family, the qing
yuan mei in sui garden fresh
single on
the records a moon cake approach. in modern times,
with specialized workshops making moon cakes,
moon cakes,
the more the production of
more
sophisticated, filling elegant, good
looks, the moon is also
printed on the outside
of a
variety of exquisite patterns, such
as moon lady, galaxy ye
yue , santanyinyue and
so on. trillion yen in months of the
reunion
of people to cake trillion yen of ordinary peoples
health, with the moon sustenance miss home,
miss the pro-ren
zhiqing, hope and pray a good
harvest, happiness, have
become the world
peoples wishes, moon cakes have also been
used
as a gift to send pro-gift friends, contact
feeling.
【篇三:英文版中秋节介绍】
英文版中秋节介绍,分享中秋
zhong qiu jie, which is
also known as the mid-autumn festival,
is
celebrated on the 15th day of the 8th month of the
lunar
calendar. it is a time for family
members and loved ones to
congregate
and enjoy the full moon - an auspicious symbol of
abundance, harmony and luck. adults will
usually indulge in
fragrant mooncakes of many
varieties with a good cup of
piping hot
chinese tea, while the little ones run around with
their brightly-lit lanterns.
农历八月十五日是
中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭
都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和幸运的
圆月。此
时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一
旁拉着兔子灯尽情玩
耍。
zhong qiu jie probably began as a
harvest festival. the festival
was later given
a mythological flavour with legends of chang-e,
the beautiful lady in the moon.
中秋节最早
可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女
嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。
according to chinese mythology, the earth
once had 10 suns
circling over it. one day,
all 10 suns appeared together,
scorching the
earth with their heat. the earth was saved when a
strong archer,
hou yi, succeeded in
shooting down 9 of the suns. yi stole the
elixir of life to save the people from his
tyrannical rule, but his
wife, chang-e drank
it. thus started the legend of the lady in the
moon to whom young chinese girls would pray at
the mid-
autumn festival.
传说古时候,天空曾有10
个太阳。一天,这10个太阳同时出现,
酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生
灵。
他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆
之时,少女们都要向月宫
仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。
in the 14th century, the
eating of mooncakes at zhong qiu jie
was given
a new significance. the story goes that when zhu
yuan zhang was plotting to overthrow the yuan
dynasty started
by the mongolians, the rebels
hid their messages in the mid-
autumn
mooncakes. zhong qiu jie is hence also a
commemoration of the overthrow of the
mongolians by the han
people.
在14世纪,中
秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元
璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼
里。因此,中
秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 字串7
during the yuan dynasty
(a.d.1206-1368) china was ruled by
the
mongolian people. leaders from the preceding sung
dynasty
(a.d.960-1279) were unhappy
at submitting to foreign rule, and
set
how to coordinate the rebellion without it
being discovered.
the leaders of the
rebellion, knowing that the moon festival
was
drawing near, ordered the making of special cakes.
packed into each mooncake was a message with
the outline of
the attack. on the night of the
moon festival, the rebels
successfully
attacked and overthrew the government. what
followed was the establishment of the ming
dynasty (a.d. 1368-
1644). today, moon cakes
are eaten to commemorate this event.
在元朝,
蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心政权落入外族之手,
于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义
首领就命令部下制作
一种特别的月饼,把起义计划藏在每个月饼里。到中秋那天,起义
军获取胜
利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。
mid-autumn day
中秋节
mid-autumn day is a traditional
festival in china. almost
everyone likes to
eat mooncakes on that day. most families
have
a dinner together to celebrate the festival. a
saying goes,
the moon in your hometown is
almost always the brightest and
roundest. many
people who live far away from homes want to
go
back to have a family reunion. how happy it is to
enjoy the
moon cakes while watching the full
moon with your family
members.
小丑英语-锲而不舍的拼音怎么读
頞怎么读-不舍昼夜的舍是什么意思
sharpen-behavior什么意思
工整-英文分组
pbc是什么意思-媾
violet和purple的区别-地狱的英文
游目骋怀什么意思-why
需怎么写-etui
-
上一篇:中秋节快乐用英语怎么读
下一篇:关于中秋节英语作文带翻译5篇_节日作文