关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

浅谈现代汉语和英语词汇特点的比较

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-26 17:07
tags:韩语单词

笔记本电脑英语-祥怎么读

2020年10月26日发(作者:田歌)


.
浅谈现代汉语和英语
在语音、语汇、语法方面特点的比较

2012级学科英语:王忠文
随着世界性汉语热的影响,学习汉语的人越来越多,而在
交际交流中,中、英文的交叉使用现象也越来越多,那么对现
代汉语和现代英语之间在语音、语汇、语 法方面做一个比较也
显得尤其必要。
一、语音即语言的声音,它是指人类通过发音器官发出来
的,具有一定意义的,用来进行社会交际的声音。语音是语言
的物质外壳,人们是通过语音来感 知语言的存在的。
现代汉语语音属于汉藏语系,和印欧语相比有许多显著的
特点。在语音方面 ,现代汉语的总体特点是音节界限分明,乐
音较多,加上声调的高低变化和语调的抑扬顿挫,现代汉语语
音的音乐性较强,具体表现为:
1.汉语音节中没有复辅音,都是一个辅音,而且不会出现在
音节开始,即使是在词尾也只限辅音[n]和辅音群[ng], 如[an]
案和[hong] 红。而英语中的辅音或辅音群是常见的,他们可以出
现在词首或词尾,常常两三个辅音放在一起。
2. 元音占优势。现代汉语中可以没有辅音,但元音是必不
可少的成分,并且是乐音,听起来 比较悦耳。而英语的音节中
最少须有一个元音,最多可以有8个元音。闭音节多,开音节
少;音 节中以辅音占优势,而且在元音的前或后都可以有辅音
.


.
群出现。
3.音节有声调。语音中超音段表达的主要手段是音高、音强
和音长。而音 高的使用又最为广泛,它的语音物质表现形式为
旋律(melody),当旋律以单个的音节或词作为基 本载体时,被
称作声调(tone);当旋律以短语和句子作为基本载体时,被称
作语调(in tonation)。声调或语调是体现音高变化的单位。
汉语是声调语言,音高变化分布在字,即音 节上,汉语中
每个音节都是由声,调和韵组成,一个汉字即一个音节。不仅
有区别意义的作用, 还可以使汉语音节界限分明,又富于高低
升降的变化,从而形成了现代汉语语音音乐性强的特殊风格。< br>而英语是语调语言,音高变化分布在短语和句子上。英语句子
语调由句子的最后一个重读音节即语 调核心表现出来,句子中
的语调由语调群表现出来。而语调群分为调头、调体和调尾组
成。英语 中语调的特点如下:一般地说,低调冠,高调头,调
身用平调且依次渐变滑动降低。语调核心接受句子语 调,有调
的变化,或升调或降调。由此,汉、英两种语言的语音对比,
主要是音高变化的对比。
二、语汇是语言中语词的总汇。它是语言的建筑材料,是
语言的构成要素之一。语汇的含义有广 义和狭义之分:广义的
语汇,指的地语言中的语和词(简称语词)的总汇;狭义的语
汇,指的是 语言中的语的总汇。我们这里所说的语汇,其含义
是广义的,即指的是语言中语和词的总汇,与传统的包 括语和
.


.
词的容在的“词汇”的含义相当。而作为语言的构成材 料,语汇则
同时存在于现代汉语和英语之中,不禁让我们把两种语言联系
起来,看一看两者之间 的区别与联系。
作为“语言的建筑材料”,语汇具有三大基本特征:
1. 结构固定或基 本固定。一般而言,语汇中词的这一部分,结
构上都比较固定,而语汇中语的这一部分,结构上则有的固 定,
有的基本固定:如:“一山难容二虎”“一山不藏二虎”“一山不能存
二虎”则显现了部分 俗语结构模式上基本固定的特征。
2. 涵具有社会性。语汇中的语词,是涵义已经社会化的语词,< br>是人人都可以使用的、本身具有共同的社会化涵的语词,而不
是单纯“语言”意义上的涵。
3. 可以独立运用。即语汇中的语词一般都能独立单说(作为一
个句子)或单用(作为一个句 子成分或分句等)。
作为语言的语汇有如上的特征,那么现代汉语的语汇特点如
何?就 总体上来看,现代汉语的语汇主要具有词以双音节组合
为主,语以多个音节组合为主,以及词和语的部构 造大体一致
等特点。
1、词以双音节组合为主,语以多个音节组合为主
现代汉语语汇中,除了词中的一部分是由单音节词构成的以
外(如天 ,地, 人等),大部分的词都是 由两个音节组合而成
的,如“光荣”“雄伟”“学校”“人民”等。据《现代汉语频率词典》的
统计,在使用频度较高的前9000个词中,由两个音节组合成的
.


. 词就有6285个,而单章节构成的词只有2400个,由多音节构
成的词只有315个。现代汉语 语汇中词的这种双音节化的趋向,
主要源于以下几种情况: 1. 古汉语语汇中的单音节词,发展到< br>现代汉语语汇时,不少已被现代汉语的双音节词所替代。如:
眉-----眉毛;目------ 眼睛;师-----老师。2.一些多音节词的
常用词由于语言使用中的“经济规律”而被缩简为双音节 词,如:
彩色电视机-----彩电;师大学----师;超级女生----超女等。
3. 一些新造的词也多为双音节的,如:双规;网民;闪婚;博
客等。而现代汉语语汇中的语,除了个别情况 有由两个音节构
成的外,基本上都是由三个以上的音节组合而成的,如愚公移
山,时势造英雄, 胜败乃兵家常事等。
二、 词和语的构造大体上一致。
词中的合成词,其部构造与语的部构 造大体上是一致的,
即二者都主要是由主谓式、述宾式,偏正式,述补式,联合式
等方式而构成 的。如:主谓式:霜降,愚公移山;述宾式:提
纲,炒鱿鱼;偏正式:密植,马后炮;述补式:扩大,逍 遥法
外;联合式:语言, 五湖四海等。
那么作为世界上应用最广泛的语言—英语,在词汇方 面又
有什么特点呢?以下就是简单的看法。英语是受外来语影响很
大的语言,在谈起词汇中多夸 大外来语的作用,但从词的实际
运用上看,本族语是十分重要的,是英语语言的核心部分,是
现 代英语词汇的基础,而这些基本词汇具有以下特征:
.


.
1.基 本词汇包括所有的基本词根,它们是构成新词的基础。
由于词缀而使词义有了很大的扩展。如:chil d—childhood,
childlike, childbed , unchildlike , childbirth, etc.
2.词义的转变即多意性。属于基本词汇的词通常具有多方
面的意义,如动词fall 可用来表示以下意义:落下,跌倒;沉
下,下降;衰退,减弱;失足,瓦解;战死;静息,平静等。 而
作为名词还有多种词意,如:跌倒,下降;秋天;瀑布;(物价)
跌落;衰退,没落; (森林)采伐 等。
3. 属于基本词汇的词是许多成语,俗语,谚语的组成部分:
如:hand in hand , by hand , in hand , to set one’s hands to 等
英语基本词汇表达的是日常生活,自然现象 ,季节名称,
人体各部分名称,动物名称,树木、 水果、颜色的名称,及表
示人类活动和行为的词。并且相对于现代汉语(大部分为双音
节词), 英语基本词汇大部分上都是单音节词。
4.外来语进入英语,丰富了英语词汇,增加了它的表达方式
和同义词。外来词通过民族间的个人交流和文学作品对英语产
生了巨大的影响。
5.英语中具有大量的同义词。
1)意义相同,但有雅(文学和演讲中使用的词)俗(日常
会话中的词)之分。
2)意义相同,但含义和用法有所区别。
Angry(生气)—irate(表恕形于色)-- enraged(狂怒)
.


.
—indignant(义愤)—wrathful(盛怒)—incensed(激怒)
3 )性质相同,但具体表现方式不同。Walk(走,步行)--stroll
(散步)—trudge( 步履艰难地走)—plod(沉重缓慢地走)
—strike march(行军)—trot(快步地走)—strut(大摇大摆地
走) –stalk(蹑手蹑脚地走近) – shuffle(拖着脚走)
三、现代汉语语法的特点,是着眼于同印欧语系比较得来
的,主要表现在以下几个方面: 1.缺乏严格意义的形态变化(吕叔湘)。在印欧语里,语法
意义主要是靠词的形态变化来表示的。 这种形态变化在我国语
言学界称之为严格意义的形态变化,或称之为狭义形态。如英
名词有单复 数的区别,这些区别通过在词后加上一些附加成分
来表示。汉语中表明名词复数的“们”跟英语中表示名 词复数的“s”
有不同的规则。英语中的“s”一定附在名词后面,具有强制性和
普遍性。而汉 语的“们”不但可以加在名词后面,还可以附在名词
短语的后面,有些词本身也可以表示复数意义,但“ 们”字表名词
多数的围有限制,一般只能加在人称代词和指人名词的后边。
2.在汉语中语序相对比较固定而英语语序相对地比较自
由。 汉语和英语句子的主要成分一般 为:主语,谓语动词,宾
语或表语,语序基本一致,主+谓+宾(表)。而英语的后置和倒
装现 象比较多,位置比较灵活。英语可以借助关系词或其它手
段,可以把定语进行后置或前置,但是汉语的定 语只能放在被
修饰词的前面,并且不可更改。如:一个有用的人 英语则可以
.


.
说:a very useful person a person of great use a person who is
useful; 另外,英语会把 复杂的表达结构放在句子的后半部分,
以免头重脚轻,而汉语则按照时间或逻辑关系由先到后,由假设到结论,由因到果。
3.在汉语中虚词是一种重要的语法手段。汉语中虚词数量非
常丰 富,有一千个左右,远超过英语中的虚词。
4.汉语量词丰富。汉语在说明事物数量时,数词不能直接 与
名词结合,必须在数词之后加个量词,即“数+量+名”的结构。
且不同事物需要不同量词去 匹配,因此,汉语量词非常丰富。
但缺少集合量词(如“个”等)而英语中的量词则不像汉语那么丰富。
5.汉语中词法和句法具有一致性,即构造原则基本一致。(主
谓式,偏正式,述宾 式,述补式,联合式)。
由此可以看出,汉语是典型的分析语,缺少形态变化,词
序也比较固 定,而英语则是综合分析语,形态变化丰富,词序
比较灵活。
随着国际交往的日益频繁,汉语 和英语在交际中起着越来
越大的作用,了解两种语言语汇的区别是非常必要的,当然,
在这里只 是浅显地比较,还不全面,有待于进一步的探讨。



.


.



浅谈现代汉语和英语
在语音、语汇、语法方面特点的比较









2012级 英语:王忠文
2013年8月

.

无声火-小荷才露尖尖角的露读音


有礼貌的英文-mentioned什么意思


素油-孽根祸胎


繁星春水读后感-载重吨


proud什么意思-淘宝客是什么意思


乍得人-my是什么词性


孵化的拼音-wallow


窭怎么读-英文信件结尾



本文更新与2020-10-26 17:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/428317.html

浅谈现代汉语和英语词汇特点的比较的相关文章