流水对-淦是什么意思
龙源期刊网 http:
平遥方言与普通话词汇的构词差异
作者:闫瑞萍
来源:《读写算》2011年第66期
山西平遥方言词汇与普通词汇固然有不少相同之处,却也存在着一些差别,这不仅表现在
一般词汇上,也
反映在基本词汇中。在山西平遥,有很多地方管“洋白菜”叫“灰子白”、管“油
条”叫“麻叶儿”,管
“头”叫“得老”、管“儿子”(或男孩子)叫“小子”……,很多生活中常见的事
物,都有一些不同的
叫法和说法。学说普通话,如果不把这类方言色彩很浓的词换成相对应的
普通话词,就会使人听不明白,
引起一些误会。因此我们不仅要学好普通话语音,还要学好普
通话词汇。
下面就山西平遥方言与普通话词汇的构词差异讨论一下。
平遥方言与普通话在构词方
面的差别主要指由于构词词素不完全相同、词素数目不同、词
素结合次序不同及构词格式等不同所造成的
词形差别。山西平遥方言和普通话在构词方面的差
别主要表现在:
同一个词,山西方言和普通话的构词词素不完全相同。
平遥很多地方,管“打雷”叫
“响雷”,管“窗户”叫“窗子”,管“冰棍”叫“冰糕”,管“故意”叫
“专意”或“专故”等等。
同一个词,山西方言跟普通话的词素数目不同。
这主要反
映在单复音词的差别上。这一点平遥方言比较突出。例如平遥话管“眼睛”叫
“眼”,管“大雁”叫“雁
”等。
跟普通话比较,山西平遥方言的单音词要多一些。山西平遥方言有些单音词在
普通话中不
能单用,只出现在书面语中或作为构词成分。如“寡”在普通话中不单用,指只出现在“
沉默寡言”、“寡不敌众”、“寡妇”、“寡人”等词语中;在山西平遥能单用,如“
他那人可寡
了”,在这里“寡”的意思是“言谈无味,性格孤僻”,又如“憨”字在普通话中也不单用,
只能作为
词素出现在“憨厚”、“憨笑”、“娇憨”、“憨直”等词中,山西平遥很多地方单用,如可以
说“这个
娃可憨了”。“耐”字也如此,平遥话单用指“器物结实耐用”,可以说“这双鞋不耐”而在普
通话中
“耐”不能单用,只出现在“耐心”“忍耐”“耐穿”“耐用”“耐久”“耐劳”等词中。
构词词素相同,结合次序不同。
普通话说“蔬菜”,平遥
话叫“菜蔬”,普通话“黄昏”,平遥话叫“昏黄”,普通话说“要紧”,
平遥话说“紧要”……。