关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

作文范文之写上海景点的英语作文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-27 12:35
tags:晨练的英文

重要性的英文-自出机杼

2020年10月27日发(作者:罗荣桓)


写上海景点的英语作文


【篇一:上海旅游中英文对照】

上海旅游指南

shanghai travel guide

中心位于大陆的海岸线,上海一直是主要的交通枢纽,交通,与国
际交流。该市占地6341 平方公里,人口已超过13500000。上海是
中国最大的综合性工业基地经济,是历史文化名城。< br>
the center is located on the mainland coast, shanghai has
been a major transport hub, traffic, and international exchange.
the city covers an area of 6341 square kilometers, has a
population of more than 13500000. shanghai is chinas largest
economic comprehensive industrial base, is a famous
historical and cultural city.

该市始终吸引投资和被认为是一个理想的地点为商务聚会。 它也必
须在任何议程在参观中国。上海已形成了综合交通网络,包含陆,
海,空交通,以及一个 方便的城市交通系统。300个以上的航空公司
服务的城市,证明直航到20多个国家和地区。另外的上 海浦东国际
机场,其中投产1999个,预计每年的客运量约20000000。

特别旅游列车之间的上海和周边省份江苏和浙江,以及旅游巴士路
线沿线新建高速公路提供了极大的便利 ,为区域旅游。上海有400
多家旅行社协助旅客,和127星级酒店提供共40个,000间客房。< br>
the special tourist trains between shanghai and neighboring
provinces of jiangsu and zhejiang, as well as the tour bus
routes along the new freeway to provide a great convenience,
for the regional tourism. shanghai has more than 400 travel
agencies to assist passengers, and 127 stars hotel provides a
total of 40, 000 rooms.

到上海的游客不仅令人眼花缭 乱的现代都市和通往中国的发展,但
也能沉浸在自己独特的上海文化,中西结合的元素。丰富多彩的节< br>日和庆典斑点每年上海的活动日历,如上海南汇桃花节,上海国际
茶文化节,中国上海国际艺术节 。

visitors to shanghai not only see things in a blur of a modern
city and the chinas development, but also can immerse
themselves in the unique culture of shanghai, the combination
of chinese and western elements. rich and colorful festivals
and celebrations dot the yearly shanghai calendar of events,


such as the shanghai nanhui peach blossom festival, shanghai
international tea culture festival, china shanghai international
arts festival.

上海还推出了特别旅游配套,针对不同利益的游客 ,如骑自行车旅
游,登山旅游,美食旅游,康复保健旅游,参观考察,日本年轻妇
女的旅游,蜜 月之旅,和会展旅游。

shanghai has also introduced special tour packages,
according to the different interests of visitors, such as
bicycling tours, mountain tourism, food tourism, health
tourism, study tours, young japanese womens travel, trip, and
tourism exhibition.

外滩

the bund

著名的外滩是必须为游客到上海。五十二楼李宁狭窄海岸线的黄浦
提供生活展览的哥特式,巴洛克式,罗 马,古典复兴和文艺复兴时
期的建筑风格,以及组合中西风格。他们也是一个

凝结了 近代历史上的城市。宽路堤提供了足够的空间漫步,用当地
人晨练和晚聚会。在晚上,五颜六色的灯光照 亮面积和创造一个闪
烁的形象,不愧为东方之珠。

the famous the bund is a must for visitors to shanghai. fifty-
two buildings lining narrow shoreline of huangpu provides a
living exhibition of gothic, baroque, rome, classical revival and
renaissance architectural styles, as well as the combination of
chinese and western style. they are also a condensation of the
recent history of the city. the wide embankment to provide
sufficient space walk, with the local people to do morning and
evening party. in the evening, be riotous with colour lights
illuminate the area and create a flickering image, deserves to
be called the pearl of the orient.

豫园

yu garden

御花 园是一个古典园林,在中国南方的风格与超过400年的历史。
亭台楼阁,假山池塘大厅,展示最优秀的 园林从南部风格出现在明
清时期。40多个景观巧妙地分隔网墙,回廊曲折,和格子窗。

imperial garden is a classical garden, in the southern chinese
style with a history of over 400 years. pavilions, terraces and
open halls, rockery and pond hall, showing the best gardens
from the southern style seen in the ming and qing dynasties.


more than 40 landscape ingeniously separated net wall,
winding corridors, and a lattice window.

人民广场

peoples square

人民广场已成为政治和文化中心,上海自199 4,当它是重建。在和
周围的广场是一个巨大的喷泉命名为光的黄浦河,10000平方米的
草 坪,六组浮雕,描绘上海的历史,上海新博物馆,办公室的市政
府,一个地下购物广场,上海大剧院和上 海展览中心

peoples square has become a political and cultural center,
shanghai since 1994, when it was rebuilt. in and around the
square is a large fountain named light of the huangpu river,
10000 square metres of turf, six groups of relief, depicting the
history of shanghai, new shanghai museum, office of city hall,
an underground shopping plaza, shanghai grand theatre and
the shanghai exhibition center

东方明珠电视塔

the oriental pearl tv tower

东方明珠电视塔高468米,亚洲第一,世界第三高塔。它 面临外滩
跨越黄浦河。当从外滩,塔和南浦和杨浦大桥创造一个生动形象的
称为“双龙戏珠”。 球体的顶部有一个直径45米和263米以上的地面。
观察甲板上在该领域提供了一个全面的城市视角。 旋转餐厅是在267
米以上,浦东新区。舞蹈,钢琴酒吧和20卡拉ok室,在271米,
也向 公众开放。阁楼,其中位于350米,有一个观景台,会议室,
和咖啡店。塔集广播技术与观光,餐饮, 购物,娱乐,住宿。它已
成为城市的象征,在上海主要旅游景点。

the oriental pearl tv tower is 468 meters high, the first in asia,
the worlds third tower. it faces the bund across the huangpu
river. when in the bund, the tower and the nanpu and yangpu
bridge to create a vivid called shuang . the top of the globe and
has a diameter of 45 metres and 263 metres above ground. the
observation deck in the field provides a sweeping view of the
city. revolving restaurant is in 267 meters of above, pudong
new area. dance, piano bar and the 20 cara ok room, at 271
meters, is also open to the public. the attic, which is located
350 metres, with a viewing platform, meeting room, and coffee
shop. tower set broadcasting technology and sightseeing,
dining, shopping, entertainment, lodging. it has become the
symbol of the city, a


major tourist attraction in shanghai.

邮轮上的黄浦河

cruise on huangpu river

在黄浦,游客可以凝视无垠的摩天大楼,塔的纪念碑向人民英雄,
著名的外白渡桥和黄浦公园的一个银行 ,和东方明珠电视塔,金茂
大厦国际会议中心,和新崛起的浦东新区的其他。杨浦和南浦大桥
横 跨河。从河,游客也可以从废墟中的古代火炮掩体和工事在吴淞
和壮观的长江流入大海。

in huangpu, visitors can look mighty skyscrapers, tower of the
monument to the peoples heroes, famous waibaidu bridge and
huangpu park one of the bank, and the oriental pearl tv tower,
jinmao building international conference center, and the rise of
new pudong new area on the other. yangpu and nanpu bridge
across the river. from the river, visitors can also view the ruins
of ancient artillery bunkers and fortifications in wu song and
spectacular yangtze river flows into the sea.

南京路

nanjing road

南 京路东,被誉为“中国第一街”,已成为全天候步行街。商店和餐
馆提供的特色产品和服务,使它成为一 个理想的地方,集购物,餐
饮,娱乐和观光旅游。

nanjing road east, known as the china first street , has
become the all-weather pedestrian street. shops and
restaurants to provide special products and services, making it
an ideal place, shopping, dining, entertainment and
sightseeing.

鲁迅公园

lu xun park

博物馆和墓位于鲁迅公园。鲁迅是一个迫在眉睫的文人。博物馆的
展品鲁 迅的手稿,他的一些个人物品,文件,和照片。墓碑在墓鲁
迅在书法vhio毛泽东和写着“鲁迅先生的 陵墓。” museum and the
tomb is located in lu xun park. lu xun is an imminent writers.
the museums exhibits lu xuns manuscripts, some of his
personal items, documents, and photographs. gravestones in
the tomb of lu xun at calligraphy vhio mao zedong and wrote:
mr. lu xun s tomb.

孙中山故居

sun zhongshans former residence


孙中山,中国 民主革命的先行者,他的wilr宋庆龄,住在这座建筑
从1918到1924。这是在居住地,孙中山 先生的代表会面,中共培
养的第一个合作关系,中国国民党和中国共产党。 sun zhongshan,
the forerunner of chinese democratic revolution, his wilr song
qingling, lived in the building from 1918 to 1924. this is in
residence, mr. sun zhongshan met representatives of the
chinese culture, the first cooperation between the kmt and the
communist party of china, chinese.

宋庆龄故居

song qinglings former residence

这是宋庆龄故居。名誉主席,中华人民共和国中国和寡妇的孙中山。
她生活,工作和学习,在 她生命的最后几年。

this is the former residence of song qingling. honorary
president, the peoples republic of china and the widow of sun
zhongshan. her life, work and study, in the last years of her life.
中国共产党的诞生地。

the birthplace of the chinese communist party.

1921年七月,第一次全国党代表大会举行了这个建筑。大会通过了
党的纲领和决议,选举产 生了中央委员会,并宣布成立中共。

in 1921 july, the first national convention held in this building.
the congress passed the partys program and resolutions,
elected the central committee, and declared the founding of
cpc. 上海图书馆

shanghai library

新的上海图书馆,占地约80000平方米 ,拥有13000000册藏书和
被认为是十大世界图书馆。图书馆采用open- stacks办法主张在西
方,它允许为便于借阅书籍。

new library in shanghai, covering an area of about 80000
square meters, has a collection of 13000000 books and is
considered one of the top ten world library. the library using
open-stacks approach advocated in the west, it allows for the
easy to borrow books.

上海大剧院

shanghai grand theater

位于人民广场西北角。上海大剧院占地7 0000蹲,米。它实际上是
由三个影院。剧场可容纳演出的芭蕾舞歌剧,交响乐,室内乐现代
戏剧,音乐剧。剧院还拥有全国最大的,全自动的舞台在亚洲。该
剧场已成为一个象征的现代文化在上海 。


peoples square is located in the northwest corner of. shanghai
grand theater occupies 70000 squat, m. it is actually composed
of three cinema. the theater can accommodate performances
of ballet opera, symphony, chamber music, modern drama,
musicals. the theater also owns the largest, fully automatic
stage in asia. the theater has become a symbol of modern
culture in shanghai.

多伦路

duolun road

文化名人街,位于多伦路及周边地区 ,是一个以纪念现代文化名人
的商海,又是一个凝结的现代文化。这些中国人的文学巨人,如鲁
迅,茅盾,郭沫若和叶圣陶居住和写在这里,使道路的一个重要特
征,在中国现代文化史。此外,著名的 gongfei咖啡馆。名人大厦,
上海艺术剧团,与海尚酒力也显示累积的文化氛围的多伦路的今天。

cultural celebrity street, located in duolun road and
surrounding areas, is a memorial to the modern cultural
celebrities of the sea, is a condensation of modern culture. the
chinese literary giants, such as lu xun, mao dun, guo moruo
and ye shengtao lived and wrote here, making the road an
important feature, in the history of modern chinese culture. in
addition, the famous gongfei cafe. celebrity mansion, shanghai
art troupe, and the wine also display the accumulated cultural
atmosphere of duolun road today.

【篇二:上海旅游景点推荐(英文)】


shanghai 2010 is going to attract the world’s attention, as the
world expo is going to be held there. is shanghai travel on your
schedule[时间表] yet? have you planned what to do in this
highly cosmopolitan[世界性的] financial city of china?

as a chinese who travels to shanghai frequently, here is my
suggested list of the top ten things to do in shanghai.

“shanghai at night” is famous in china and worldwide.

the bund[外滩] is the most famous and attractive sight there.
the best time to admire the bund is after dark when all the
buildings are lit up, creating an extremely colourful and
breathtaking[激动人心的] scene. there are 52

blocks[大楼] – comprised[由??组成] of banks, hotels,


mnc[即multinational corporation,跨国公司] headquarters – of
different

architectural[建筑的] styles including gothic, baroque,

romanesque, classicism and the renaissance. the

stunning[极漂亮的] views there attract not only visitors but
film producers as well. there are two ways to admire the bund.

世博会开幕在即,201 0年的上海必将受到世界的关注。你将游览上
海列入日程表了吗?在中国这个世界级金融中心里,你打算 做些什么呢?
作为一名经常到访上海的中国人,我推荐以下十件最值得做的事情。

“夜上海”中外驰名。外滩是那里最出名、最吸引人的景点。欣赏外
滩的最佳时间是天黑以后,这时所有 建筑物都亮起了灯,营造出一片色
彩斑斓、引人入胜的景象。这里有52幢 大楼——包括银行、酒店和
跨国企业总部——建筑风格各异,有哥特式、巴洛克式、罗马式、古
典式和文艺复兴式等风情。 外滩壮观的景色不仅吸引了游客,还吸引
了众多电影人前来取景。

游览外滩的方式一般有两种。

admire the bund by cruise [航行]

乘船游览外滩

there are lots of sightseeing cruises that let you view the
beautiful bund every night. make sure to go on one of these
cruises.

这里每晚都有很多观光游船让你欣赏外滩的美景,记得去坐坐这些游
船哦。

admire the bund on the west bank of the huangpu river

在黄浦江西岸欣赏外滩

take a relaxing walk on the walking corridor[走廊] along the
bund. or you can drive along the huangpu river bank and stop
by the end of the bund near the russian consulate[领事馆]
where you can overlook[远眺] the oriental[东方的] pearl tv
tower on the opposite bank. you are not able to take good
photos on board a cruise, so this is the best spot for you to
take plenty of beautiful photos of shanghai.

沿着外滩走廊轻松自在地散散步吧。或者沿着黄 浦江驾车游览,在接
近外滩尽头的俄罗斯领事馆附近停下来,远眺对岸的东方明珠电视塔。
在游 船上很难拍到好照片,所以这里是让你拍到大量漂亮照片的

最佳地点。

xin tian di新天地


enjoy a cup of high tea at shanghai xin tian di at puxi. it is a
fashionable pedestrian[行人的] street composed of shikumen
注 and modern architecture. it retains the antique[古时的] walls,
tiles[瓦片],

and exterior[外部的] of the shikumen housing of old shanghai.
however, its interior[内部的] embodies[包含] a totally

different world of international galleries, bars and cafes,
boutiques[专卖流行衣服的小商店] and theme restaurants.

在浦西的上海新天地享受一杯下午茶。

新 天地是由石库门和现代建筑组成的一条时尚步行街。它保留了古
老的墙壁、瓦片,以及旧上海石库门住宅 的外貌。然而建筑里面又是
另一番天地——国际画廊、酒吧、咖啡馆、时装精品店和主题餐厅,
应有尽有。

city god temple 城隍庙

this is one of the most remarkable

landmarks in shanghai. you must go there to taste the
authentic[真正的], world-famous shanghai nanxiang juicy bun.
there are also plenty of traditional chinese restaurants and
souvenir[纪念品] shops, alongside starbucks.

城隍庙是上海最著名的标志性景点之一。你一定要去那里尝尝远近
驰名的正宗上海南翔小笼包 。在星巴克旁边还有许多传统中餐馆和
卖纪念品的商店。

nanjing road南京路

even if you are not a shopaholic[购物狂], please spare an hour
to visit shanghai’s premier[首要的] shopping street – nanjing
road. there are upscale[高级的] department stores within
1920s-style buildings, along with world-famous brands and
restaurants. this place is ideal to shop for authentic
shanghainese snacks and souvenirs. if you don’t want to walk,
a trackless sightseeing train only costs three yuan. after dark,
flashing

neon[霓虹灯] signs illuminate[照亮] the magnificent buildings
and make nanjing road shine.

maglev train 磁悬浮列车

take the shanghai maglev train from pudong

international airport to the lujiazui financial


district. the maglev has a regular service speed of 430 kmh
and is the fastest railway system in

commercial[商业的] operation in the world. this 30km ride
takes about eight minutes and 50 yuan one way, and 80 yuan
for a round trip.

从浦东国际机场乘坐磁悬浮列车到陆家嘴金融区。磁悬浮列车的正
常服务速度高达每小

时430千米,是世界上最快的商业运作铁路系统。这段长30千米的
路程只需

8分钟就能完成,单程票价50元,双程为80元。

jin mao tower

金茂大厦

get a good aerial view of shanghai from the observation
deck[瞭望台] on the 88f of jin mao tower. the second tallest
building in china, jin mao tower is located in the centre of the
lujiazui finance and trade districts in pudong. this building
includes modern offices, the grand hyatt hotel, exhibition halls
and banquet[宴会] halls.

到金茂大厦88楼的观光台俯瞰

上海的美景。作为中国第二高楼,

金茂大厦坐落在浦东陆家嘴金融贸易区中心。大楼里有现代化办公
室、君悦 酒店、展览厅和宴会厅。

hairy crabs (seasonal in autumn)

大闸蟹(仅限秋季供应)

do a crab feast[盛宴]! food hunting is important for most
travellers. shanghai’s cuisine is famous and hairy crabs are
what you must eat there. however, hairy crabs are seasonal. if
you go between

september and november, it is the best time to not only enjoy
hairy crabs, but a crab feast. 享受一场螃蟹盛宴!对于大多数游客
来说,搜寻美食是(旅游的)重要环节。 上海菜很出名,而大闸蟹更是不
能错过的美食。但是大闸蟹有季节性。如果你在9月至11月到上海,< br>这时不单是品尝大闸蟹的最佳时节,更能大饱“蟹”福。

world expo 2010

2010 年世博会

attend expo 2010 in shanghai. this international event will
provide a platform for


participants[参与者] to share their experiences, discuss
advanced ideas on cities, and explore new approaches[方法] to
eco-friendly lifestyles under the theme of “better city, better
life.” don’t miss it.

rowing boat – water village tours

泛舟河上——水乡之旅

take a rowing boat trip at one of the water villages near
shanghai. these villages are wu zhen, zhujiajiao, and zhou
zhuang, featuring river bank

village houses and beautiful bridges – very picturesque[如画
的].

到上海附近的水乡进行一次 泛舟之旅。这些水乡包括乌镇、朱家角
和周庄。它们以依河而筑的村屋和美丽的小桥著称——真是美得如
诗如画。

注:石库门是从传统四合院建筑风格演变出来的另一派建筑风格。19世纪中,上海居民将传统的木框改为一对乌漆大门,外门则选用既稳
固又突显身份的石料作门框 ,所以称之为“石

库门”。

【篇三:英文介绍上海shanghai】


英文介绍上海shanghai

天地不仁以万物为刍狗是什么意思-can用法


慰籍是什么意思-adequacy


死国-intervene


污的意思-剥皮的读音


我的日语-前峰雪莲


茫-舆


paste是什么意思-什么是违纪


砂砾的读音-前元音



本文更新与2020-10-27 12:35,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/429231.html

作文范文之写上海景点的英语作文的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文