蒸汽换热器-sellers

英语美文:你忍受过的苦难,都是财富
When I was young, my household consisted of my
mother, my
grandmother, and my uncle. I had no
contact with my father.
My mother took a
passive role in my upbringing causing my
grandmother to raise me primarily. I lost her
to severe
pneumonia when I was 10.
在我
小的时候,家庭是由妈妈、外婆和舅舅组成的。我没相关于父亲
的任何音讯。主要是外婆带我,母亲在我
的成长过程中所扮演的角色
非常被动。(可惜)在我10岁的时候外婆就因患上急性肺炎去世了。
My mother tried to continue my
grandmother's efforts;
although, began to fall
short. She did not work and withdrew
most days
leaving me to my own actionsthoughts. My uncle,
who was providing all financial support passed
when I was 11
leaving my mother and myself
with no financial support.
母亲试图接下外婆的角色(来带
我)不过好景不长。她不去工作,也
不管我,绝大部分时间让我想做什么就做什么。11岁以前我和母亲
生
活,生活费都是舅舅出的,在我和母亲分开以后,就再也没有经济支
柱了。
With my mother’s withdrawal from life, little
financial
skills, and poor organization. I did
not have food, clothes,
or discipline. After
an investigation by child services, I
was
placed in foster care. Upon returning to my
mother's care,
I had lost hope of a
母亲从我的生活淡出,而我也不具备任何挣钱的技能,收容机构的条
件也很差,所以我吃不饱、穿不暖,
也没有约束。在儿童服务机构调
查以后,我被加入了领养儿童名单。想到母亲对我的“照
顾”,我对
于“正常”的生活也不抱什么希望了。
Prior to
placement in foster care, I had volunteered at the
local hospital to gain hospital experience,
since I had
wanted to be a doctor. After the
foster home experience, I
felt alone and
destitute. I saw no hope of obtaining such a
grand educational journey.
在被领养之前,我在当
地的一家医院参加志愿者活动,累计了一些医
院服务的经验,在那以后我想成为一名医生。在领养家庭的
生活让我
感觉到孤独与贫困,想到要求学路的漫长和花销,我感到非常的无望。
At the age of 20, my son was born and I began
working long
hours. I continued to work;
although, had many ups and downs
along the
path. My mother passed away when I was 23 leaving
me with no close family.
20岁那年我的儿子出生了
,我开始延长工作时间。我一直不停地工作,
其中也是波折持续。23岁那年母亲去世,除了我没有什么
亲密的家人。
I struggled with the gap in my
life and felt alone, but
continued on and was
married at the age of 24. My daughter
was born
and I promised myself to strive higher in life. I
took a chance and applied for a better job,
which would
double my salary —I was
accepted!
我感到人生的无常,感到孤独。但是生活依然继续24岁那年我结婚<
br>了,我的女儿出生了,我暗自许诺要过更好的生活。我抓住机会申请
到了一个更好的工作,工资翻
倍,而且被录用了!
My life was again changed due
to divorce and a lay-off at 27
years old. For
my children, I decided to pursue college and
my dream. Succeed or not, at least I tried. I
began at the
local community college
and was then able to transfer to a 4-
year
college for a degree in Biology. I applied to 5
medical
schools in the area to stay close to
my children. I was
accepted in 2006.
27岁那年我的人生又发生了转折,我离婚还失业了。为了我的孩子,
我决定去上学。不管成败与否,最
起码我尝试过。我开始在当地的社
区大学学习然后才能转入四年制的大学生物专业获得学位。为了和我<
br>的孩子们离得近,我申请了5所医学院。2006年我接到了入学通知。
I
dedicated myself and did not let anything distract
me from
my goal. I am now a practicing
physician and could not be
happier. I did
eventually become close to my father only to
lose him a few months before my medical school
graduation. I
am close with my son, who is now
22 and my daughter, who will
soon be 18.
我全心投入来达到自己的目标,不想让任何事情分心。现在我是一个
职业医师,心愿达成,感
觉圆满。在医学院的毕业典礼之前的几个月
我的父亲去世了,这是我第一次了解他。现在我和孩子关系很
近,儿
子已经22岁,女儿也快成人。
I continue to be
inspired by those I meet who have gone
through
much worse than I and have achieved success. We
can
all obtain so much in our lives. I hope
this story provides
you hope.
那些与我相比更
加经历人世悲苦最终实现自我获得成功的人的故事,
总是能打动激励我。生活教会我了我们这么多。如果
我的故事也能给
你带去希望那便好。