严格责任-画的英语
日常英语口语大全:火上加油
A: I seldom
heard the quarreling of her children.
我很少听见她的孩子吵架。
B: Why do you say that?
你为何这么说?
A: Because her children
have been the age when they seem
to quarrel
all day long.
因为她的孩子正值整天要吵架的年龄。
B: Oh, I see. She told me that she had learned
very
quickly how to pour oil on troubled
water, but not to pour
oil on the flame.
哦,我明白了。她告诉我学会了一套调停争端的本事,而不是让
事情进一步发展。
A: She is a cleaver mother.
她真是个聪明的妈妈。
地道表达:
pour oil on
the flame
解词释义:
此语的字面意思是“把油浇在火
焰上”,把油浇在火焰上,会使
得火更大,更旺。所以,用之比喻“使怒气更盛”,“使争吵更加激烈”,“使事情更加糟糕”,我们中文中说的“火上加油”也正是这
个英文表达。也能够用作pou
r the oil on the flames。
支持范例:
It poured the oil on the flame
to him to be told that he
was reaping the
consequences.
说他自食其果,更是火上加油。
They poured the oil in secret, prompting me to
revenge.
他们暗地里火上加油,激励我报复。
She
is more than irritated now, don't pour oil on the
flame!
她现在已火冒三丈了,别再火上加油了!
同类表达:
stir the coalsblow the coals
词海拾贝:
1. pour oil on the trouble
water:平息风波,息事宁人
范例:If you see two people
quarreling, you should try to
pour oil on the
trouble water, not add furl to the flames.
如果你看到两个人正在吵架,你理应尽力排解纠纷,而不是火上
加油。
2. all day long:整天
范例:He nagged (at) her
all day long.
他一天到晚地说她。
Rain
fell from the heavens all day long.
整天都下着雨。
Doing anything all day long will
come to nothing but get
us bored.
整天做一件事只会把人弄烦。
晚饭-天方夜谭什么意思啊
囵-上海中级口译培训
憎怎么读-不好意思的英文
彩排的意思-轻慢
洪水英文-孔庆翔
春天怎么写-26个大写字母怎么写
白日梦的意思-司机英语怎么读
郑州英语培训-48个国际音标正确读法
-
上一篇:口号标语之英语比赛加油口号
下一篇:英语四级必备加油