decently-crazier
式辞の関連表現ー呼びかけ
中国語
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
女士们、先生们
朋友们
各位来宾
各界友人们
各位老师
观众朋友们
运动员们(选手们)
在座各位
今天出席会议的各位
尊敬的日本国○ ○市○ ○ ○ ○市长阁下、在座的女士们、先生们
日本語
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
皆様、皆様方
友人の皆様
ご来賓の皆様
各界の友人の皆様
諸先生の方々
観衆の皆様
選手の皆様
ご列席の皆様
本日ここにご列席の皆様
尊敬する日本国○○市○○○○市長閣下、並びにご列席の皆様
中国語
?
?
?
?
敬爱的日本○ ○代表团团长○ ○ ○
○先生、代表团各位先生
尊敬的日本○ ○公司总经理○ ○ ○ ○先生以及各位先生
尊敬的日本○ ○大学校长○ ○ ○ ○先生、各位教职员工、同学们
以○ ○ ○
○先生为首的日本○ ○ 考察团的各位先生
日本語
?
?
?
?
敬愛する日本の○○代表団○○○○団長、並びに団員の皆様
尊敬する日本○○株式会社○○○○社長、並びに関係各位(関係の方々)
尊敬する日本○○大学学長(総長)○○○先生、教職員の皆様、学生の皆様
○○○○さまをはじめとする日本○○視察団の皆様
祝賀
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
一言ご挨拶いたします。
ご挨拶させていただきます。
一言ご挨拶を申し上げます。
一言ご挨拶を申し述べさせていただきます。
お祝いいたします。
お祝いさせていただきます。
お祝いを申し上げます。
祝賀の意を表したいと思います。
祝賀の辞を述べさせていただきます。
祝意を申し上げます。
祝辞を述べさせていただきます。
中国語
?
今天为纪念○ ○而举办的○ ○展览会隆重开幕了 !对此,我谨表示衷心的祝贺。
?
我就是刚才承蒙介绍的○ ○ ○ 。请允许我(不揣冒昧)讲几句祝贺的话。
日本語
? ○○を記念する○○展覧会が盛大に開催される運びとなりました。これに対し、
心よりお祝い申し上げます。
? ただいまご紹介に預かりました○○でございます。誠
に僭越ではございますが、
一言お祝いの言葉を述べさせていただきます。
中国語
? 今天○
○举办的展览会在这里隆重开幕,我有机会在这里讲话,感到无上荣幸。我
谨代表○
○,热烈祝贺展览会开幕。
日本語
? 本日ここに○○展覧会の開幕式が盛大に
とり行われるにあたり、お祝いのご挨拶
を申し上げる機会を得ましたことは、私の最も喜びとするとこ
ろであります。私
は○○を代表して、熱烈な祝賀の意を表したいと思います。
中国語
? 值此○
○典礼之际,我有机会在此表示祝贺,感到非常荣幸。
? 值此○
○展览会开幕之际,我简单地说几句。
? ○
○展览会今天圆满闭幕了,请允许我讲几句话表示衷心的祝贺。
日本語
?
○○の式典に際し、祝辞を述べる機会を得たことは、私の最も光栄に存ずるとこ
ろであります。
? ○○展覧会の開催にあたり、ひとことご挨拶申し上げます。
?
本日、○○展覧会が成功裏に閉幕する運びになりました。ひとことご挨拶を述べ
させていただきます。
感謝
? 为使本次展览会获得成功,各位先生不辞劳苦,在
各方面为我们做了大量工作。我
们不知道如何感谢才好。
? 在展出期间,有关各
方面的各位先生都不辞辛苦,废寝忘食,默默无闻地贡献了自
己的力量。在此,谨向各位表示最诚挚的谢
意。
日本語
? 皆様方にはこのたびの展覧会の成功のために、苦労をいとわず
、多くの面でご協
力をいただきました。誠に感謝の言葉もございません。
? 展覧会の会期
中、関係各位におかれまして、苦労をいとわず、寝食を忘れ、黙々
として縁の下の力持ちとしての役割
を果たされました。ここに、この方々に対し
て、深甚なる感謝をささげます。
中国語
? 此次,我们应日本○ ○ 的盛情邀请访问了贵国,首先我对此表示衷心的感谢。
? 对于日本朋友的热烈欢迎和盛情款待,我表示衷心感谢。
?
对各位的热情接待和无微不至的关照,我们真不知如何感谢才好。
日本語
? このたび、私どもは日本の○○の招きにより、貴国を訪問することができました。
まずは
じめに、これに対して心より感謝いたします。
? 日本の皆様の熱烈な歓迎と心のこもったおもてな
しに対して、衷心より感謝の意
を表したいと思います。
?
皆様の心のこもったご接待と、至れり尽くせりのご配慮には、お礼の言葉もござ
いません。
中国語
? 我们能够达到预期的访问目的,都是各位热情接待和精心安排的结果。
? 对于日本朋友的无微不至的关照,我们表示最诚挚的谢意。
?
今天为我们举行如此盛大的欢迎宴会,我谨代表本团全体成员表示最衷心的感谢。
日本語
? 私どもが所期の訪問目的を達成し得ましたのは、皆様の心のこもったご接待と、
細やかなご配慮の賜物にほかなりません。
?
至れり尽くせりのお世話をしてくださった友人の皆様に深く感謝いたします。
? 本日、
かくも盛大な歓迎宴会を催して下さり、私は団員一同に代わり、深く感謝
申し上げる次第であります。
中国語
? 今天为我们准备如此盛大的欢迎宴会,刚才○○先生又为我们发表了热
情洋溢的讲
话,使我们深为感动。我谨代表全体团云表示衷心的感谢。
? 今天,
○○先生在百忙之中抽出宝贵时间出席本会,我们表示衷心的感谢。
日本語
?
本日は、私どものためにかくも盛大なレセプションを催してくださり、また先ほ
どは、○○さまから友
情あふれる歓迎のお言葉をいただき、誠に感激しておりま
す。団員一同に代わり、心より御礼申し上げ
ます。
? 本日○○さまには、公務のご多忙の中、貴重なお時間を割いて、こ
の会議にご出
席くださり、誠にありがとうございました。