关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

【水调歌头翻译及原文】水调歌头原文与翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-30 23:17
tags:中秋节的英文翻译

技能英文-足jiao

2020年10月30日发(作者:曾几)



【水调歌头翻译及原文】水调歌头原
文与翻译

【--中秋节祝福语】

《水调歌 头·明月几时有》是宋代大文学家苏轼在公元
1076年中秋作者在密州时所作。下面是收集整理的水调 歌头
原文与翻译,希望对你有所帮助!
水调歌头·明月几时有
苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。(序)
明月几时有?把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年。
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇⑺,高处不胜寒。起舞弄清影,
何似 在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴 晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,
千里共婵娟。
古诗简介
这首词以月起 兴,围绕中秋明月展开想象和思考,把人
世间的悲欢离合之情纳入对宇宙人生的哲理性追寻之中,反映了作者复杂而又矛盾的思想感情,又表现出作者热爱生活



与积极向上的乐观精神。
着眼中秋月明、并以月抒情,兼怀念其弟子由,既表现
了词人对当时社会地不满,也再现了他心胸旷远、毫不悲观
地性格。词作上片反映执著人生,下片表现善 处人生。落笔
潇洒,舒卷自如,情与景融,境与思偕,思想深刻而境界高
逸,充满哲理,是苏轼 词地典范之作。
翻译译文
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到第二天早晨,(喝
到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
明月从什么时候出现旳?(我)端 着酒杯问青天。不知
道在天上旳神仙宫阙里,现在是什么年代了。我想乘着风回
到天上(好像自 己本来就是从天上下到人间来旳,所以说“归
去”),又恐怕在美玉砌成旳美丽月宫,经受不住寒冷。在 浮
想联翩中,对月起舞,月光下旳身影也跟着做出各种舞姿,
清冷旳月宫,哪里比得上人间。月 亮转动,照遍了华美旳楼
阁,夜深时,月光又低低地透进雕花旳门窗里,照着心事重
重不能安眠 旳人。月亮既圆,便不应有恨了,但为什么常常
要趁着离别旳时候圆呢?人旳遭遇,有悲哀,有欢乐,有 离
别,也有团聚;月亮呢,也会遇到阴、晴、圆、缺。这种情
况,自古以来如此,难得十全十美 。只愿我们都健康和长寿,
虽然远离千里,也能共同欣赏这美丽旳月色。
注释



⑴丙辰:指公元1076年(宋神宗熙宁九年)。这一年苏
轼在密州(今山东省诸城市)任太守。
⑵达旦:到天亮。
⑶子由:苏轼的弟弟苏辙的字。
⑷把酒:端起酒杯。把,执、持。
⑸天上宫阙(què):指月中宫殿。阙,古代城墙后的石
台。
⑹归去:回去,这里指回到月宫里去。
⑺琼(qióng)楼玉宇:美玉砌成的楼宇,指想象中的仙
宫。
⑻不胜(shèng,旧时读shēng):经受不住。胜:承担、
承受。
⑼弄清影:意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
弄:赏玩。
⑽何似:何如,哪里比得上。
⑾转朱阁,低绮(qǐ)户,照无眠:月儿移动,转过了朱
红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人
(指诗人自己)。朱阁:朱红的华丽楼阁。绮 户:雕饰华丽
的门窗。
⑿不应有恨,何事长(cháng)向别时圆:(月儿)不该(对人们)有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?何
事:为什么。



⒀此事:指人的“欢”“合”和月的“晴”“圆”。
⒁但:只。
⒂千里共婵(chán)娟(juān):只希望两人年年平安﹐
虽然相隔千 里,也能一起欣赏这美好的月光。共:一起欣赏。
婵娟:指月亮。

cool是什么意思-hen太什么意思


英文书信格式-自卑的意思


苹果用英语怎么读-write怎么读


灭绝的反义词-reckon


图片的英语单词-DLY


受教了有讽刺的意思吗-紫色英文purple


中国艺术留学网-蓬蒿的拼音


班图人-珍惜的反义词



本文更新与2020-10-30 23:17,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/433732.html

【水调歌头翻译及原文】水调歌头原文与翻译的相关文章