关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

中秋节短文翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-30 23:18
tags:中秋节的英文翻译

假释官-猫腻是什么意思

2020年10月30日发(作者:狄宇清)


中秋节短文翻译


【篇一:翻译: 中秋节】

? 农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家
庭都团聚在一起,一家人共同观赏象 征丰裕、和谐和幸运的圆月。
此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在
一旁拉着兔子灯尽情玩耍。 ? 中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节
日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥 的神话故事赋予了它神话色彩。

? mid-autumn festival, a chinese traditional festival, is
celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar
calendar. it is a time for family members to congregate and
enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance,
harmony and luck. adults will usually indulge in fragrant
mooncakes with a good cup of piping hot chinese tea, while
the little ones run around with their brightly-lit rabbit lanterns. ?
mid-autumn festival probably began as a harvest festival. the
festival was later given a mythological flavour with legends of
chang’e, the beautiful fairy lady in the moon.

【篇二:2016中秋节英文介绍(带翻译)】


2016中秋节英文介绍(带翻译)

there are two legends which claim to explain the tradition of
eating mooncakes. one tang dynasty myth holds that the earth
once had 10 suns circling it. one day all 10 suns appeared at
once, scorching the planet with their heat. it was thanks to a
skillful archer named hou yi that the earth was saved. he shot
down all but one of the suns. as his reward, the heavenly
queen mother gave hou yi the elixir of immortality, but she
warned him that he must use it wisely. hou yi ignored her
advice and, corrupted by fame and fortune, became a
tyrannical leader. chang-er, his beautiful wife, could no longer
stand by and watch him abuse his power so she stole his elixir
and fled to the moon to escape his angry wrath. and thus
began the legend of the beautiful woman in the moon, the
moon fairy.

the second legend has it that during the yuan dynasty, an
underground group led by zhu yuan zang was determined to
rid the country of mongolian dominance. the moon cake was


created to carry a secret message. when the cake was opened
and the message read, an uprising was unleashed which
successfully routed the mongolians. it happened at the time of
the full moon, which, some say, explains why mooncakes are
eaten at this time.

mooncakes are usually stamped with chinese characters
indicating the name of the bakery and the type of filling used.
some bakeries will even stamp them with your family name so
that you can give personalised ones to friends and family. they
are usually presented in boxes of four which indicate the four
phases of the moon. traditional mooncakes are made with
melted lard, but today vegetable oil is more often used in the
interests of health.

mooncakes are not for the diet-conscious as they are loaded
with calories. the best way to wash down one of these sticky
cakes is with a cup of chinese tea, especially jasmine or
chrysanthemum tea, which aids the digestion.

中秋节吃月饼就像西方人圣诞节吃百果馅饼一样,是必不可少的.圆 圆
的月饼中通常包有香甜的莲子馅或是红豆馅,馅的中央还会加上一个
金黄的咸鸭蛋黄来代表月 亮.而月亮正是中秋节庆祝的主题.每年农历
8月15日人们一起庆祝中秋,据说这一天的月亮是一年中 最亮最圆的.
今年的中秋节恰好是阳历的10月1日(中国的国庆日).

关于吃月 饼这个传统的来历有两个传说.一个是唐朝的神话故事,说的
是当时地球被10个太阳包围着.有一天1 0个太阳同时出现在天空中,
巨大的热量几乎把地球烤焦了.多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9
个太阳,地球才被保住.为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老
药,但是王母警告他必须正当 使用.然而后羿没有理会王母娘娘的警告,

他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君.后羿美丽 的妻子嫦娥对他的暴
行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃
避后 羿的狂怒.从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人
的传说.

第二个 传说讲的是在元朝,朱元璋领导的起义军计划起义来摆脱蒙古
族的统治.他们用月饼来传递密信.掰开月 饼就可以找到里面的密信,起
义军通过这种方式成功的发动了起义,赶走了元朝的统治者.这场起义发生在八月十五之时,于是中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来.

【篇三:有关中秋的古诗中英文对照】


苏轼《水调歌头》——许渊冲先生译作(原文)

明月几时有?

把酒问青天。

不知天上宫阙,

今夕是何年?

我欲乘风归去,

又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒。

起舞弄清影,

何似在人间。

转朱阁,

低绮户,

照无眠。

不应有恨,

何事长向别时圆?

人有悲欢离合, how long will the full moon appear? wine cup
in hand, i ask the sky. i do not know what time of the
year ’twould be tonight in the palace on high. riding the wind,
there i would fly, yet i’m afraid the crystalline palace would be
too high and cold for me. i rise and dance, with my shadow i
play. on high as on earth, would it be as gay? the moon goes
round the mansions red through gauze-draped window soft to
shed her light upon the sleepless bed. why then when people
part, is the oft full and bright? men have sorrow and joy; they
part or meet again; the moon is bright or dim and she may wax
or wane.

问月-打围


镇定的近义词和反义词-精品情人


在线ps照片处理-进风消音器


什么叫减法-初二地理上册复习资料


轮船英文-barca


花痴什么意思-准时的英语


踉跄是什么意思-波纹的近义词


搅和什么意思-谰语



本文更新与2020-10-30 23:18,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/433734.html

中秋节短文翻译的相关文章