橡皮擦的英语怎么读-氮气的用途
.. ..
1. 中秋习俗
在中国月饼是一种特殊的食品,广受海外华人的欢迎。中秋吃月饼就
好比圣诞节吃馅饼(mince pies)。为了庆祝中秋节,中国人通常做两
件事:一是观赏满月。
二是品尝美味的月饼。中秋节是每年农历八月
十五日。据说,这一天的月亮是一年中最圆的。而月亮正是
庆贺中秋
的全部主题。在中国人眼中,月饼象征着全家人的大团圆。
参考译文:
Moon cakes are aspecial kind of food in China.
They are very
popular with the Chinese at
homeand abroad. Moon cakes are
to Mid-Autumn
Festival what mince pies are toChristmas. To
celebrate Mid-Autumn Festival, Chinese usually
do two
things:enjoy the full moon and eat
delicious moon cakes.
Mid-Autumn Festival
falls onthe 15th day of the 8th month of
the
lunar calendar. Itis the time when the moon is
said to
be at its brightest and fullest. And
themoon is what this
celebration is all about.
In the eyes of the Chinese people ,a
moon cake
symbolizes the reunion of all family members.
讲解:第二句中的“……就好比”可以用“……s like…”,但译文
. . .
.
..
..
中所用句型更好地表达这个含义。如:“智力之于大脑,犹如视力之
于躯体。“
Intellect is to the mind what sight is tothe
body.”
2. 传统艺术
皮影戏又称“影子戏”。它是中国
著名民间戏剧形式之一。表演时艺
人通常一边演唱一边操纵用兽皮或纸板制作的人物形象。它们的影子<
br>通过灯光出现在帘布上。这营造了有人物在活动的幻象。有时表演者
需要控制三到四个偶人。皮影
戏在我国历史悠久,元代时还曾传到世
界上很多国家,迷倒了不少国外戏迷,被人们亲切地称为“中国影
灯”。
参考译文
The shadow puppetplay, also
known as ‘shadow play’, is one
of China’s
famous folk opera the performance,
players
usually sing while holingmanipulating
humanfigures,
which are made of animal skin
and paper board. The shadows
of thosehuman
figures are reflected on a curtain through the
light. This creates theillusion of moving
images. Sometimes
the performer needs to
control three orfour puppets. Shadow
puppet
play enjoys a long history in China. It was
introducedto
many countries during the Yuan
Dynasty and attracted many
foreign call the
art form Chinese shadow play.
3. 社交饥渴
. . .
.
..
..
手机,是一项伟大的发明。但很显然,手机也刷新了人与人的关系。
会议室门口通常贴着
一条公告:请与会者关闭手机。可是,会议室里
手机铃声仍然响成一片。我们都是普通人,并没有多少特
别重要的事
情。尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。打开手机象征着我们与这
个世界的联系。
显然,手机反映出我们的“社交饥渴症”。(thirst
for socialization)
参考译文
The cell phone is agreat
invention. But obviously, It has
altered the
relationship among is usually a notice
on the
door of the meeting room, which reads, “Pleaseturn
off your hand-set.” However, phones ring now
and then when
the meetinggoes on. We are but
ordinary people and have few
urgencies to
tackle heless, we will not switch off
our
phones easily. Phones-on symbolizesour connecting
with
this world. Obviously, cell phone has
been reflecting our
“thirst for socialization”.
4. 介绍
是座有三千年历史的古城。早在公元前十一世纪,就是
燕国的国都,
因此有燕京之称。在以后的几千年里,又成为金、元、明、清各朝的
国都。是中国
的六大古都之一,其他五个是、、、和。是座既古老又年
. . .
.
..
..
轻的城市,有许多名胜古迹。从故宫、天坛到颐和园,你们可以看到
保留了许多昔日的风采。
参考译文
Beijing is anancient city with
a history of 3,000 years. As
early as the 11th
century, B.C.,it was the capital of the
Kingdom of Yan; that's why Beijing is also
known asYanjing.
In the few thousand years
afterwards, Beijing again served
as thecapital
for the Jin,Yuan, Ming, and Qing dynasties.
Beijing is one of China'ssix ancient capitals;
the other five
are Xi’an,Nanjing, Luoyang,
Kaifeng, and g
is a city both old and young,
with many places of historical
interestand
scenic beauty. From the Forbidden City, the Temple
of Heaven, and theSummer Palace, you can see
that Beijing has
retained a lot of color of
oldChinese life.
5. 生活习惯
多少年来,
我养成了一个习惯:每天早晨四点在黎明以前起床工作。
我不出去跑步或散步,而是一下床就干活儿。因
此我对黎明前的的了
解是在屋子里感觉到的。我从前在什么报上读过一篇文章,讲黎明时
分天安
门广场上的清洁工人。那情景必然是非常动人的,可惜我从未
能见到,只是心向往之而已。
.
. .
.
..
..
参考译文
For many years, Ihave been
in the habit of getting up before
daybreak to
start work at d of going out for a jog
or
walk, I’ll set about my work as soon as I’mout of
bed.
As a result, it is from inside my study
that I've got the feel
ofpredawn Beijing.
Years ago, I hit upon a newspaper article
about streetcleaners in Tian’anmen Square at
daybreak. It
must have been a very
movingscene, but what a pity I haven’
t seen it
with my own eyes. I can only pictureit in my mind
longingly.
6. 保护动物
目前,人类的生
存环境正在遭到破坏,美丽的大自然已经不那么美丽
了。保护野生动物,也就是保护人类自己。我强烈呼
吁:不要再捕杀
黑猩猩,不要再捕杀野生动物了,让我们人类多一些地球上的朋友,
多给我们下
一代保留一些野生动物吧! 否则,地球将毁灭在人类手
中,人类将毁灭在自己手中。
参考译文
Atpresent, man’s living environment
is being ruined, and
beautiful nature is
nolonger so beautiful. Protection of wild
. .
.
.
..
..
life is protection of man himself. So
Iappeal strongly to all
to stop killing the
chimpanzee or any other wild
us human beings
have more friends on the earth, and leave more
wild lifefor future generations. Or the earth
would be
destroyed by man, and man by
manhimself.
7. 学习英语
到中国来旅游观光的人
很少不会注意到中国人学习英语的劲头。公园
里有专门的英语角,老老少少会定期聚在一起操练。马路上
外国游客
常常被学习英语的人围住交谈,从天气到政治,无所不谈。各种英语
班如雨后春笋在到
处出现。
参考译文
Fewvisitors to China will
fail to notice the eagerness of the
Chinese to
learnEnglish.2) In public parks there are special
corners where English learners oldand young
gather at regular
time to practise their
spoken English.3) Foreignvisitors are
often
besieged on streets by English learners who want
to
talkwith them in English abut anything from
weather to
politics.4) English classesare
mushrooming across the land.
8.
发明创造
. . .
.
..
..
过去50年其实并不是发明创新的黄金时期。从1900年到1950年,
改变人类生活
的发明有汽车、飞机、、收音机、电视机——当然还有
核武器和计算机。而近50年来,只有为数不多的
发明。难道发明的
源泉已经枯竭了吗?答案并非如此。事实上,发明的新时代刚刚开始。
参考译文
Actually the lastfifty years was not
the golden age of invention
and innovation.
From 1900 to1950, human life was transformed
by such invention as cars,
aeroplanes,telephones, radios and
television
sets, not to mention nuclear weapons and
thecomputer
of course. In the recent 50 years
since only a few inventions
havebeen made, was
the wellspring of invention drying up? Not
likely. Indeed, a newage of invention is just
beginning.
9. 电脑技术
有些人担心电脑技术的
广泛使用会进一步恶化就业形势。但另一种观
点认为尽管这对个人来说会丢掉饭碗,对整个社会来说由于
提高了生
产率,因而有利于经济的发展。不管对社会影响如何,有一点是肯定
的:有技术的人变
得越来越吃香,没技术的人工作越来越难找。
参考译文
Some
people areworrying that the wide use of computer
. . .
.
..
..
technology will cause furtherunemployment.
Another argument
however holds that although
some individualswill lose their
jobs society
as a whole will benefit economically
throughincreases in productivity. Despite its
effects on
society one thing is certain:the
technically trained will
become ever more
valuable while the jobs for theblue-collar
population will become less available.
10. 个人集体
不管是在一个公司,还是在一个政府里,重大的决定总是个人作出的
,
而不是集体。我们需要集体的讨论,因为可以交流看法和经验。但是
集体讨论不能代替个人的
作用。理由很清楚,如要作出一个重大的决
定,集体总是不能对迅速变化的事件作出同样迅速的反应。
参考译文
An importantdecision is always
made by individuals not by
committees whether
it involves acompany or a government. We
need
committees because that’s where people couldshare
their
opinions and experiences. But they could
not replace
reason is obvious: a committee
faced with a
major decision can’t alwaysmove
as quickly as the events it
is trying to
respond to.
. . .
.
..
..
11. 学习机会
上大学给人们提供了在无边无际的知识海洋里遨
游探索的机会。为了
丰富多彩的人生,大学生应该充分利用目前读大学的大好时光。他们
应该意
识到上大学决不仅仅意味着得到一个学位,得到一个好的工
作。他们如果不满足于专业课容,就会终生受
益。
参考译文
College provides achance to
explore the vast areas of unlimited
knowledge.
To have a rich fulllife a college student should
make the most of the opportunities at hand.
Heshould realize
that going to college means a
lot more than earning a degree
andsecuring a
good job. If he can explore beyond his immediate
career objectiveshe will enjoy the rest of his
life.
12. 文化交流
文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒
体。通过举办文化节,许多
中国城市在世界上的知名度提高了。已经证明,对促进中国人民和世
界其他地方人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。这种交流不
仅仅限于文化方面,还扩大到了经济
和其他领域。
参考译文
. . .
.
..
..
Culture is the bestmedium for people of
different countries
to understand each other.
Throughculture festivals, many
cities in China
have raised their prestige in theworld. As
has
been proven that, this is one of the best ways to
promote
thecommunication between Chinese
people and the people from
different parts of
theworld. This kind of communication is
not
only confined to culture, but extendsto economy
and other
fields.
13. 大四生活
现在
大学生的学习压力相当重。除了大四,他们开始找工作了,其余
的学生总是忙于学习,而不愿参加校园团
体和俱乐部,不愿参加体育
锻炼和其他课外活动,不愿与他们的朋友玩玩,不愿关心和学习没有
关系的事。总之,他们就像一个机器人。压力大,时间少,功课多。
看到同寝室里的人都上图书馆去学习
,到深夜闭馆才回,而自己却去
看电影,他们就会有一种疚感。一想到白天什么事都没干,心里就感到不安,会整夜因此睡不着觉。他们学习太紧,几乎没有时间好好品
尝生活,干些其他事,成为一个
全面发展的人。读大学使他们失去太
多的个人幸福和健康。
参考译文
College studentsnow bear heavy academic
pressure. You will
. . .
.
..
..
find them—except seniors who arebeginning
to look for a job
—always too busy in studies
to join campusorganizations, too
busy to take
part in sports and other
extracurricularactivities,
too busy to share
the interests of their friends and too busy
topay attention to anything that is not
connected with their
studies. In shortthey
have become nothing but a robot. They
are
under pressure to do too muchwork in too little
time. If
their roommates are studying in the
library untilit closes
at midnight while they
go to a movie they will feel guilty.
The
veryidea of doing nothing during the day will make
them
uncomfortable and sleeplessall night.
They study so hard that
they have hardly had
time to savor life andto pursue other
interests to grow as well-rounded people. The
pursuit ofcollege
education costs them too
much personal happiness and health.
14.
人物介绍
徐霞客一生周游考察了十六个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过
程中,从不盲目
迷信书本上的结论,从不把权威看作是真理的唯一基
础。他发现人研究的地理记载中有许多不很可靠的地
方。为了进行真
实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;
为了弄清
大自然的真相,他总是挑选道路艰险的山区、人迹稀少的森
林进行考察,发现了许多奇山秀景;他常常选
择不同的时间和季节,
. . .
.
..
..
多次重游各地名山,反复观察变换的奇景。他不仅善于观察,观察的
精确、耐心、客观、
而且对观察的结果锲而不舍地进行思考。
参考译文
During his
lifetime Xu Xiake visited 16 provinces leaving his
footprints nearly everywhereacross the land.
He never blindly
accepted the conclusions
given by books nordid he treat
authority as
the sole basis for truth. As a result he found
manyinaccuracies in the travel notes on
geography written by
his predecessors. Inorder
to get a detailed and truthful
picture of the
particular places hepreferred to travel on foot
instead of by cart or boat despite long
distancesand even
ventured into mountainous
areas and jungles which are rarely
traveledby
people and full of dangers. The payoff for his
effort
was his discovery ofmany fantastic
landscapes which attracted
him to return in
different seasonsand even different hours
of
the day to observe their kaleidoscopic was
not only a good observer accurate patient and
objective but
also appliedpersistent thought
to the observations he made.
15. 节日联欢
在这明月当空的中秋之夜,我很高兴能应邀出席贵公司的庆祝晚宴,
. . .
.
..
..
同各位一起度过一个轻松、难忘的夜晚。我们平时忙于各自的工作,
几乎没有时间坐下来
交谈。我希望这次晚会可以让我们无所拘束地相
互沟通,增进友谊。在这个高度竞争的时代,人际关系越
来越紧,似
乎缺少了传统意义上的那种人间温暖的关怀。我国的中秋节不仅给人
们提供了团聚的
机会,其意义还包含了关怀、融洽和奉献。我为有幸
参加这次中秋聚会,再次表示感。
参考译文
On this mostbeautiful moon-lit mid-
autumn evening, I'm very
glad to be invited to
attendyour company's celebration evening
party, and share a relaxing and
memorableevening with you.
We are so busily
engaged in our work that we have
virtuallylittle time sitting down and talking
to each other.
I hope this party will givean
opportunity to talk to each other
freely, and
to increase enhance personalfriendship. In this
era of intensive competition, interpersonal
relationsbecome
increasingly intense. What
appears to be lacking are the
traditional
humanwarmth and care. China's Mid-autumn Festival
does not only provide an occasionfor getting
together, but
also implies opportunities for
care, harmony anddedication.
I wish to thank
you again for your invitation to giving me
theopportunity to attend this mid-autumn
evening party.
. . .
.
..
..
16. 简介
坐落在中国南端的一个弹丸小岛上。在日趋全球化的
经济中,正起着
一个非常重要的角色。由于的战略位置,面向国际的商业氛围,和优
越的通讯条
件,使她成为世界贸易的活动中心和亚太地区的神经中
枢。已和世界上170个国家和地区的公司有商业
往来。与亚洲其他国
家和地区的贸易大幅度增长。的集装港口是世界上最繁忙的,而且还
在进一
步扩建。虽然开始成为世界金融中心还是最近二十年的事,但
现在海外贷款已占到银行提供的总贷款的一
半以上。当这颗明珠重新
回到中国的掌上时,中国人民眼中的未来比过去任何时候都更加光明
灿
烂。
参考译文
Hong Kong a tinyisland
perched on the tip of Southern China
plays a
pivotal role in anincreasingly globalized economy.
Given its strategic location
internationallyoriented business
culture and
excellent communications it has become a
crossroadof world trade and the nerve center
of the Asia—
Pacific region. Commerciallinks
reach out to corporations in
over 170
countries and regions. Its tradewith the rest of
Asia
has increased substantially. Its
container port is nowthe
busiest and is
undergoing further expansion. Although Hong
.
. .
.
..
..
Kong’s emergenceas a world financial center
came in recent
20 years offshore loans account
formore than half of the total
loan provided
by its banks. As the “Pearl of theOrient” returns
once again to China’s palm, its people see her
future as
brighter thanever.
17.
人际关系
有时候,在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才
能。人际关系就
是一种善于听取别人的意见,体察别人的需要,虚心
接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错
误,敢于承担自
己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么
许多平平庸
庸的公司雇员在大调整中保住了位置,而有才能的人反而
下岗。因为他们很注意处理各方面的关系,所以
八面玲珑,到处有缘。
而人际关系差的人往往不能处理好批评。碰到错误,他们首先想到自
己,
拒不承认自己有错,或情绪低落或大发雷霆,成为有刺的人,难
以相处。
参考译文
Sometimes it isinterpersonal skills
rather than professional
skills that really
counts in yourcareer. Interpersonal skills
are
nothing but the ability to be good listener tobe
sensitive
toward others’ needs to take
criticism well. People with skill
. . .
.
..
..
insocial relations admit their mistakes and
take their share
of blame which is amature and
responsible way to handle an
error. That’s why
many mediocreemployees survive violent
corporate upheavals while people of great
talent arebeing laid
off. Sensitive in their
dealings with others they are well
likedeverywhere. People with poor
interpersonal skills have
trouble
takingcriticism. When confronted with a mistake
they
let their ego get in the way. Theydeny
responsibility and became
moody or angry. They
mark themselves as“prickly”.
18. 网上聊天
网上聊天指的是两个或多个人之间通过计算机来同时进行的文学交
流。这种交流是同步的-个人
在他的键盘上键入信息,和他聊天的人
在其电脑屏幕上看见信息后便可以马上回复。网络聊天也在其特定
的
专业术语。它们容易键入,使交流更快速。经常上网聊天的人使用缩
略语,例如BRB意思是
“马上回来”,IMHO是指“依本人之拙见”。
数年前还鲜为人知的电子网络产业,时至今日已成为一
个国家国民生
活的重要组成部分。越来越多的网民使用人们所知道的“信息高速公
路”。
参考答案
Online chat refersto the
simultaneous text communication
. . .
.
..
..
between two or more people via is
synchronous-one
person types a message on his
keyboard, and the peoplewith
whom he is
chatting see the message appear on their monitors
and respondalmost immediately.
Chat has
its ownjargon. They are easy to type and make the
communication more efficient. Peoplewho chat
commonly use
abbreviations. BRB, for example,
means ”be right back”.IMHO
means “in my humble
opinion”.
The electronicnetwork industry,
which was virtually unknown
years ago, has
become an vitalpart of a country’s national
life. An increasing population of netizens
makeuse of what
is popularly known as the
“information superhighway”.
19. 外贸发展
在过去20年中,世界上没有任何一个国家的外贸发展速度像中国那
么快。日本用了20多年时
间才将其外贸总额翻了一番而中国却翻了
两番。中国现在已是全球第三大电器生产国,并且正在成为全球
电器
市场上的主角。中国还是世界上劳动密集型(labor-
intensive)产品
的主要生产国。间才将其外贸总额翻了一番,而中国却翻了两番。
参考译文
Over the last twodecades, no country
in the world has expanded
. . .
.
..
..
its foreign trade as fast asChina. Japan
took more than 20
years to double its foreign
trade, while China,for the same
length of
time, has quadrupled its foreign trade (has
increasedits foreign trade by three times ..
Already the world'
s third largest producerof
electric appliances, China is now
playing a
major role in the global marketof the electric
wares.
China has also become a major producer
oflabor-intensive
manufactured goods in the
world.
20. 经济地位
自1978年改革开放以来,中国经济
增长了90倍,是增长最快的主要
经济体。预测2011至2015年,年均GDP增长会保持9.5%
。中国是
世界最大的出口国,第二大进口国。它也是世界第二大奢侈品消费国。
目前的GDP位
于世界第二,大约6万亿美元,相当于美国的四成。中
国是世界工厂。每三件家具,三件玩具,两双鞋子
,两件衣服中,就
有一件是由中国制造的。
参考译文
Since
economic opening up and reform policy beganin
1978,
China’s economy has grown 90 times
bigger, and isthe fastest
growingmajor economy
in the world. China’s annual average
GDP
growth is predicted tobe 9.5 percent for the
period of
. . .
.
..
..
2011-2015. It is the world’s largest
exporterand the second
largest importer of
goods. It is also known as the world’ssecond
biggest consumer of luxury goods. It now has
the world’s second
largestGDP at about 6
trillion US dollars, 40 percent of the
United
States. China
is the world’s factory. One out
of every three household
appliancesthree toys
two pairs of shoes two shirts are made
in
China.
21. 中国概况
中国人民国,简称中国,位于东亚,与
14个国家或地区接壤。它是
世界上人口最多的国家,有13亿人口。中国有56个民族,汉族占总人口92%。汉语是世界上使用最广泛也是外国人最难懂的语言之一。
汉语方言很多,使用最广的是
普通话和粤语。汉语发源于象形文字
(hieroglyph),有超过四万个汉字。受过良好教育的人
能认识约六千
个字。阅读报纸需要认识三千字左右。
参考译文
The
People’s Republic of China, commonly known
asChina, is
located in East Asia, and
borders14 nations or districts in
theworld. It
is the most populous state in the world with a
1.3 billionpopulation. China’s made of 56
distinctive ethnic
. . .
.
..
..
groups, with Han Chinesemaking the 92% of
its whole population.
Chinese is the most
widely spokenlanguage in the world as well
as
one of the most complicated for are many
regional dialects of Chinese although the most
widely spoken
isMandarin and Cantonese.
Chinese characters evolved over time
from
earlier formsof hieroglyphs. Chinese contains over
40,000
characters, but a well-educatedperson
can recognized around
6,000 characters. Some
3,000 are required to reada newspaper.
六、补充阅读材料
e Festival
Chinese
traditionalfestivals and rituals, a part of
Chinese
culture, are the results of itslegends
of ancestors and
agricultural production
experiences. As early as theXia
dynasty (21-16
century B.C.), the first day of the first moon
in the lunarcalendar was known as the
was
not until theHan dynasty (206 B.C. - 220 A.D.)that
the
day became a widely celebrated holiday.
After the
1911revolution, however, the
Gregorian calendar officially
replaced the
traditionalChinese calendar and the
of the
year
China, the Spring Festival has become a
nationalholiday which
. . .
.
..
..
is celebrated throughout the entire
country.
Spring Festival isas important
to Chinese as Christmas to
westerns. It is the
Chinese New Year,known also as
the year
of
all Chinese festivals.
Spring
FestivalActivities:
hang red lanterns
paste
paste
walls
ignite
firecrackersto drive away the legendary animal
Spring Festival
make dumplings
lantern play, lionplay, dragon play, Shehuo
play etc.
Lantern Festivalfalls on the
15th day of the first month in
the Chinese
lunar calendar. Thename of this festival is in
fact derived from a Tang dynasty(618-907)
custom ofhanging
out lanterns on the night of
the festival. The Lantern Festival
. . .
.
..
..
is alsocelebrated with round dumplings made
of glutinous rice
flour and filled with
avariety of sweet fillings, known as
Yuan Xiao
(literally night of thefirst full moonwhich
is
another name for the festival.
Festival
of PureBrightness, called as Tomb-sweeping Day, it
is the occasion for all the Chineseto honor
their ancestors.
As it is early spring and
usually falls around April4, it is
usually
breezy and drizzly. But urban dweller prefer to go
to thecountryside during the season.
Paying respects tothe dead in the third month
in lunar calendar
is related to the custom
offuneral. Sweeping tomb has been
an
indispensable custom since Qin Dynasty, butthis
is not
only one of the twenty-four solar
terms, it is also anold
traditional festival.
The day before tomb-sweeping day is
called
“HanshiFestival” which is also in the third month
of lunar year. This festival is inmemory of a
famous minister
of Jin kingdom during the
Spring and Autumn Period.
Customs
related toPure Brightness Festival: not eating
food,
sweeping the tomb of ancestors,going out
to suburb, having
. . .
.
..
..
a swing, flying a kite, cockfighting, and
playingthe ball,
etc.
Dragon
BoatFestival is on the 5th day of the fifth month
in
the Chinese lunar festival was established
in
commemoration of Qu Yuan (c.340-278 B.C.),
astatesman and poet
of the Warring States
Period (475-221 B.C.). An official ofthe
State
of Chu, Qu Yuan was thwarted in his ambitions to
save
the country andthrew himself into the
Biluo River when the
State of Qin conquered
Chu. Zongzi,glutinous rice dumplings
wrapped
in bamboo leaves, are served on the festivaland
Dragon
Boat races are held, which are
strenuous and become popular
inSouthern
provinces.
Traditionally thedragon boat
festival is Sanitation Festival
as well. On
that daypeople would sweep the floor in the yard,
hang moat, sprinkle arsenic sulphideon the
floor and drink
alcohol made of arsenic
sulphide, in order to sterilizeand
defend
illness.
The Seventh Eveningof the
Seventh Month Festival The seventh
evening of
the seventh month festivalis originated from a
. . .
.
..
..
touching tale. It is also called as
is
said that a herd-boy from mundane world and
aweaving-girl
from heaven loved each other.
They were separated bythe Milk
Road by the
order of Wang Mu-the goddess ruling the heaven,
and werepermitted to meet only once a year.
The herd-boy and
the weaving girl becamethe
stars Altair and Vegra. They would
meet on the
seventh day of the seventhlunar month every year.
People regarded the date of wedding as
so
far.
The Double NinthFestival is on the
ninth day of the ninth of
Chinese lunar month.
It is afestival of field amusement. The
customs of the festival include: climbing
themountain,
enjoying the chrysanthemum,
drinking the wine made of mum,
insertingsee
below and eating a kind of cake. The Double Ninth
Festival is also TheGraybeard Festival. The
old people enjoy
the chrysanthemum and climb
the hill,which can build their
body and exert
a favorable influence.
Mid-Autumn
Festivalfalls on August 15 in thelunar calendar.
Originally it is the when people celebrate
harvesting, andlater
it became a date when
family get reunited wherever family
. . .
.
..
..
members festival also related to a
beautiful legend
In the remote
past,there were ten suns in the sky, which
fiercely roasted the land, and sea
watergetting dry. Men
couldn't make a living.
For the sake of saving the localpeople,
a hero
named Hou Yi climbed up the Kunlun Mountain, he
exerts
all hisstrength to drag the bow and
shot down nine of the ten
suns. People were a
few years, he married a
beautiful woman named
Chang'e. One day, Hou Yiwent to the Kunlun
Mountain to meet his friend. He happened to
encounter thequeen
of the heaven. He asked her
for amaranthine medicine, and the
queen gaveit
to him. It was said that if one took the medicine
he could become a immortalimmediately. However
Hou Yi didn't
have the heart to leave his wife
so he gavethe medicine to
Chang'e.
Unfortunately, anunderling named Feng Meng saw
everything.
When Hou Yi went out, he came to
HouYi's home and bullied Chang'e
to give the
medicine to him. Chang'e knew thatshe couldn't
beat Feng Meng so she took the medicine. After
taking
themedicine, she felt her body flying
in the air, at last she
. . .
.
..
..
fly to the g her husband very much, she
fell on
the moon because it is the nearestto
the earth and thus she
became the goddess of
the moon. When Hou Yi returnedhome,
handmaids
sobbed out everything to him. Hou Yi's heart was
broken. Helooked up the sky and cried out for
his lover.
Suddenly he foundthat the moon that
night was so bright and
round, and there was a
swayingfigures so much like his wife.
He
hurriedly asked the servants to put anincense
burner table
with fruits and sweeties under
the moon to memorizeChang'e.
People learned
about the message, they all put an incense burner
tableunder the moon impetrating that Chang'e
would bring them
safety and luck. Fromthen on,
holding a memorial ceremony at
the Mid-Autumn
Moon has become atradition and spread throughout
the country..
Laba is on the 8thday
of the twelfth month in the Chinese lunar
calendar. Laba was originally areligious
holiday in
celebration of Sakyamuni's
attainment of sts
of the Han nationality would
make an offering to the Buddha
of asteamed
pudding made of rice and fruit called
pudding
Theholiday has long been secularized
and the pudding remains
very popular.
. . .
.
..
..
2. ChongyangFestival
The
Chongyang Festival falls on the ninth day ofthe
nonth month
of the Chinese lunar calendar, so
it is also known as theDouble
Ninth Festival.
The festival is based on the theory of Yin
andYang, the two
opposing principles in
nature. Yin is feminine,
negativeprinciple,
while Yang is masculine and positive. The
ancients believed that allnatural phenomena
could be esplained
by this theory. Numbers are
related tothis theory. Even numbers
belong to
Yin and odd numbers to Yang. The ninth dayof the
ninth lunar month is a day when the two Yang
numbers meet.
So it iscalled Chongyang. Chong
means double in
ang has been an
importantfestival since ancient
times.
The
festival is held in the golden season ofautumn, at
harvest
-time. The bright clear weather and
the joy of bringing inthe
harvest make for a
festive happy Double Ninth
Festival isusually
perfect for outdoor activities. Many people
go
hiking and climbing inthe country, enjoying Mother
Nature's
final burst of color before she puts
onher dull winter cloak.
Some will carry a
spray of dogwood.
. . .
.
..
..
Early in theWestern Han Dynasty, about
2,000 years ago, people
used to climb a
highplatform outside the capital city of
Chang'an on the occasion of the
ChongyangFestival. For many,
it was the last
outing of the year before the onset ofwinter.
The custom evolved into its present form, when
people go
climbing toget some exercise as well
as enjoy the autumn
scenery.
But
what aboutthose people who live in flat regions
far from
any mountain? The problem issolved by
going for a picnic and
eating cakes. The
Chinese word for cake isGao, a homonym of
the
Chinese word for high. Mountains are high, so
eating cakecan,
by a stretch of the
imagination, take the place of going for
a
climb.
Since nine is thehighest odd
digit, people take two of them
together to
signify ore, the ninth day of the
ninth month
has become a special day for peopleto pay their
respects to the elderly and a day for the
elderly to
enjoythemselves. It has also been
declared China's day for
the elderly.
. . .
.
..
..
3. LanternFestival
The
LanternFestival is a traditional festival in
China. It
falls on the15th day of thefirst
lunar month--Yuanxiao Jie.
The way of making
the lanterns differsaccording to the natural
environment. Lanterns are different in the
north andthe south.
In Northern Shaanxi
Province, women in the countryside use
sorghumstalks to make lantern frames, then
they paste red paper
on the frames. In
thisway, they make all sorts of lanterns,
such
as pumpkin lanterns, persimmonlanterns and sheep
lanterns.
They also cut potatoes into a bowl
shape. Thenthey put oil
into the bowl-shaped
potatoes and place lamp wicks in them
andcover
the potatoes with red paper lampshades. People
hang
red lanterns over thegates of their cave
dwellings. Willow
trees are also decorated
with colouredpaper. Red lanterns are
hung here
and there on willow trees. The trees arecalled
lantern
trees or spark trees.
Beijing was thecapital of several dynasties in
Chinese history.
On the Lantern Festival,
allsorts of lanterns were hung in
the palace.
Artists made fancy lanterns, whoseframes ere made
with carved fine wood. They covered lanterns
with silk,
gauze,glass and sliced ox horn on
which pictures of landscapes,
. . .
.
..
..
flowers and birdswere painted. At that
Dengshikou (Lantern
Fair Gateway) near
Wangfujing Streetwas where lantern
exhibitions
were held at that time.
Harbin in
NorthChina is called an ice city. All sorts of
lanterns are made there with ice. Thesparking,
crystal-clear
lanterns are really beautiful.
Fujian has anabundance of rain, so the
buildings on both sides
of its streets all
haveoverhanging upper storeys known as qi
lou
to shelter pedestrians from the the the Lantern
Festival colourful lanterns are hung over the
qi lou.
Streetsometimes have thousands of
coloured lanterns hung along
them.
Lanterns come indifferent shapes, such as
bird, animal, flower
and fish. Some lanterns
areshaped like fruit, such as oranges,
litchis, pineapples and others. Some arevery
modern like rocket
and satellite lanterns.
Fragrant smells waft in thebreeze from
the
lanterns. Sandalwood incense is burned in
octagonal
palacelanterns.
. . .
.
..
..
In previous times,young women and men did
not have free social
contact. Therefore, the
LanternFestival became an opportunity
to look
for marriage partners. There is a famouslove story
from ancient times among the people of
Quanzhou. At the
LanternHuang Wuniang. They
fell in love at first sight. But
Wuniang's
father wasgreedy for San disguised himself as a
tradesman who polished bronze mirrors. Hewent
to Huang's home
to polish their bronze
mirrors. He went to Huang's home topolish
their bronze mirror and broke the bronze
mirror purposely.
To pay forthe mirror, he
sold himself into the Huang family
as a slave.
By doing so, hehad the chance to meet Wuniang
secretly. At last he and Wuniang ran away
fromthe family and
got married.
4.
Mid-autumnFestival
QiuJiewhich is also known
as the Mid-Autumn Festival,
is celebrated on
the15th day of the 8th month of the lunar
calendar. Mid-Autumn is a time forfamily
members and loved
ones to congregate and enjoy
the full moon - anauspicious symbol
of
abundance, harmony and luck. Adults will usually
indulgein
fragrant mooncakes of many varieties
with a good cup of piping
hot Chinesetea,
while the little ones run around with their
.
. .
.
..
..
brightly-lit lanterns.
QiuJieprobably began as a harvest festival.
The
festival was later given amythological
flavour with legends
of Chang-E, the beautiful
lady in the moon.
According toChinese
mythology, the earth once had 10 suns
circling
over it. One day, all 10suns appeared together,
scorching the earth with their heat. The earth
wassaved when
a strong archer, Hou Yi,
succeeded in shooting down 9 of the
stole the
elixir of life but to save the people from
his
tyrannical rule,his wife, Chang-E drank it. Thus
started
the legend of the lady in the moon
towhom young Chinese girls
would pray at the
Mid-Autumn Festival.
In the 14thcentury,
the eating of mooncakes at Qiu Jie
was given a
newsignificance. The story goes that when Zhu Yuan
Zhang was plotting to overthrowthe Yuan
dynasty started by
the Mongolians, the rebels
hid their messages inthe Mid-Autumn
mooncakes.
Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of
theoverthrow of the Mongolians by the Han
people.
. . .
.
..
..
During the Yuandynasty (A.D.1280-1368)
China was ruled by the
Mongolian people.
Leaders fromthe preceding Sung dynasty
(A.D.960-1280) were unhappy at submitting to
foreignrule, and
set how to coordinate the
rebellion without it being discovered.
Theleaders of the rebellion, knowing that the
Moon Festival
was drawing near,ordered the
making of special cakes. Backed
into each
mooncake was a messagewith the outline of the
attack.
On the night of the Moon Festival, the
rebelssuccessfully
attacked and overthrew the
government. What followed was
theestablishment
of the Ming dynasty (A.D. 1368-1644). Today,
moon cakes are eatento commemorate this event.
. . .
.
官宦的意思-空调英语
preference是什么意思-化学教案
推荐的近义词-特殊的英文
丈夫英语-李察吉尔
patented-甜美
醋酐-calculate
试一试-土库曼斯坦
天气用英语怎么读-别扭的意思
-
上一篇:古诗中秋月·暮云收尽溢清寒翻译赏析
下一篇:常见英语缩写词