关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2020年4月全国自考英语翻译真题

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-10-31 03:00
tags:成人英语怎么说

chop什么意思-ares是什么意思中文

2020年10月31日发(作者:柳永)


…………………………………………………………精品自学考试资料推荐…………………………… …………………

全国2018年4月历年自考
英语翻译真题
课程代码:00087
请将答案填在答题纸相应的位置上
本试卷共6页,满分100分,考试时间150分钟。
Ⅰ.Multiple Choice Questions (30 points,2 points for each)
A. Directions:This part consists of ten sentences ,each followed by four different versions
marked A,B,C and the one that is the closest equivalent of the original in terms
of meaning and expressiveness and write the corresponding letter on the answer sheet.
1.At the hotel I always finished the meal with ice cream and the girls there would laugh because I
like it so much.
A.我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。
B.在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。
C.我在饭店吃饭,最后总是吃冰激凌。因为我是那么的喜欢它,所以那里的女孩子都笑
我。
D.在饭店里,我总是以冰激凌来结束吃饭。因为我是那么的喜欢它,所以那里的女孩子
都笑我 。
2.In the days that followed I learned to spell in this uncomprehending way a great many words.
A.在那些日子里,我以不理解的方式学拼写,竟也拼出了许多词。
B.从此以后,我就这样学着拼写,虽然并不理解意思,却也拼出了许多词。
C.在那些日子里,我就这样学着拼写,虽然并不理解意思,却也拼出了许多词。
D.从此以后,我以不理解的方式学着拼写,竟也拼出了许多词。
3.My teacher had been with me several weeks before I understood that everything has a name.
A.在我知道每样东西都有一个名字以前,老师已经教我好几个星期了。
B.老师和我相处了好几个星期,我都不知道每样东西还有一个名字。
C.在我知道每样东西都有一个名字以前,老师和我已经相处好几个星期了。
D.老师教了我好几个星期,我才知道每样东西都有一个名字。
4.Two things are outstanding in the creation of the English system of canals,and they characterize
all the Industrial Revolution.
A.在修建英国运河枢纽工程中,有两点是非常突出的,而这两点正是整个工业革命的特
点。
1


…………………………………………………………精品自学考试资料推荐 ………………………………………………
B.在修建英国运河网的过程中,有两点是非常突出的,而他们正是整个工业革命的特点。
C.在修建英国运河网的过程中,有两点是非常突出的,而这两点正是整个工业革命的特
点。
D.在修建英国运河枢纽工程中,有两点是非常突出的,而他们正是整个工业革命的特点。
5.Lincoln was a good speaker and student of political philosophy.
A.林肯口才好,对政治哲学颇有研究。
B.林肯能言善辩,是政治哲学系的学生。
C.林肯口才好,是政治哲学系的学生。
D.林肯能言善辩,对政治哲学颇有研究。
6.他们省吃俭用,为了给国家多积累资金。
A.They save food and reduce expenses to accumulate more funds for the state.
B.They save food and reduce expenses to that to accumulate more funds for the state.
C.They live frugally to accumulate more funds for the state.
D.They live frugally so that to accumulate more funds for the state.
7.听到你母亲逝世的消息我非常悲痛。
A.I am deeply grieved to hear that your mother kicked the bucket.
B.I am deeply grieved to hear that your mother passed away.
C.I am deeply grieved at your mother’s dead.
D.I am deeply grieved at your mother’s dying.
8.我们恢复和采取这些贸易方式的原因是因为我们出口商品的目的就是为了国外客户的利
益。
A.The reason for us to restore and adopt these trade practices is that we export commodities
just for the benefit of our overseas clients.
B.The reason for us to restore and adopt these trade practices is because we export
commodities just for the benefit of our overseas clients.
C.The reason for us to restore and adopt these trade practices is that because we export
commodities just for the benefit of our overseas clients.
D.The reason for us to restore and adopt these trade practices is because that we export
commodities just for the benefit of our overseas clients.
9.革命是解放生产力,改革也是解放生产力。
2


……………… …………………………………………精品自学考试资料推荐………………………………………………
A.Revolution means the emancipation of productivity, and reform does so.
B.Revolution means the emancipation of productivity, and so does reform.
C.Revolution means the emancipation of productivity, too does reform.
D.Revolution means the emancipation of productivity, reform does too.
10.我们的改革是从经济方面着手的,又首先是从农村开始的。
A.Our reform first implemented in the economic sphere, beginning with the rural areas.
B.Our reform first implemented in the economic sphere, begun with the rural areas.
C.Our reform was first implemented in the economic sphere, begun with the rural areas.
D.Our reform was first implemented in the economic sphere, beginning with the rural areas.
B.Directions: This part consists of five unfinished statements, each followed by four choices
marked A,B,C and D. Choose the one that best completes each statement and write the
corresponding letter on the answer sheet.
11._______倾向于直译,常对原文加以改动,以适应中国的文 体。他的译法虽然灵活,态
度却很谨慎。因此他的译文既准确又流畅。
A.摄摩腾
C.鸠摩罗什
B.释道安
D.玄奘
12.《国外翻译界》在介绍西奥多 ·萨沃里的_______一书时,称之为“论翻译技巧的最好
的著作”。
A.《论最优秀的翻译》
C.《论翻译的原则》
B.《翻译的艺术》
D.《翻译理论与实践》
13.According to George Steiner, the true road for the translator lies through_______.
A.metaphrase
C.paraphrase
B.imitation
D.transliteration
14.傅雷是一位 勤奋的翻译家,他研究法国文学,翻译的作品达三十余种,其中包括巴尔
扎克的《人间喜剧》和罗曼·罗 兰的_______。
A.《悲惨世界》
C.《高老头》
B.《老实人》
D.《约翰·克利斯朵夫》
15.原文:我应该说一地同志这本回忆童年和旅游的散文集子, 不但是青少年最好的读物,
大人们也应当拿来看看。因为这是一本写情真挚、写景鲜明;流畅、健康、引
人向上的散文作品。
3


……………………………………………… …………精品自学考试资料推荐………………………………………………
译文:I must say that Yidi’s book about his childhood and his travels is a best choice for
young people and should be read by adults as well, because it is sincere in feeling and
lucid in is a very readable, healthy and inspiring book.
在改变句子结构方面,此句的译者采用的主要翻译技巧是_______。
A.拆句与断句
C.并句
B.断句
D.断句和并句
Ⅱ. Word and Phrase Translation(20 points,1 point for each)
A. Directions:Put the following words and phrases into Chinese and write your answer on
the answer sheet.
16. man of letters
Catholic cathedral
al grandfather
l deposits
re oil exploration
es of communication
or-general
Clean Air Act Amendment
c mascot
25. global warming
B.Directions:Put the following words and phrases into English and write your answer on
the answer sheet.
26.外汇交易
28.荒漠
30.水产品
32.上海合作组织
34.中共十七大
27.手语
29.海洋旅游业
31.调解或仲裁
33.食品安全
35.志愿者
Ⅲ.Translation Revision(20 points, 2 points for each)
A. Directions:Each of the following translated sentences is the given
versions and write your versions on the answer sheet.
Example:
4


…………………… ……………………………………精品自学考试资料推荐………………………………………………
原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.
译文:阿德莱德享有地中海型气候。
改译:阿德莱德属地中海型气候。
36.原文:Somehow our path took us toward the park.
译文:不知怎的,路把我们带向公园。
37.原文: After all, all living creatures live by feeding on something else whether it be plant or
animal, dead or alive.
译文:毕竟所有活着的生物,不论是植物还是动物,死的还是活的都靠吃某种别的东西
生存。
38.原文:One can’t think of Africa without thinking of Egypt, the cradle of an ancient
civilization, nor of Egypt without the Nile. < br>译文:想到非洲,人们不可能不想到古代文明发祥地之一的埃及;而没有一个尼罗河
的埃及,那也 是不可想象的。
39.原文:He walked Susan to the corner and sent his greetings to John,and to Mary, their
daughter.
译文:他送苏珊到街口拐弯处,请她向约翰、玛丽和他们的女儿问好。
40.原文:The year 1687 saw the publication of Newton’s great book The Mathematical Principles
of Natural philosophy.
译文:一六八七年看到了牛顿的巨著《自然哲学的数学原理》的问世。
41.原文:Now countless homes are still illuminated with oil- burning lamps.
译文:许多家庭现在仍然被油灯照明。
B. Directions: Each of the following translated sentences is inadequate. Revise the given
versions and write your versions on the answer sheet.
Example:
原文:能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸。
译文:To write a preface to this collection of his essay gives me a great honor.
改译:I find it a great honor to write a preface to this collection of his essays.
42. 原文:每公顷粮食产量可以提高1,500公斤以上。
译文:The grain output per hectare can be increased more than 1,500kg.
43. 原文:因为这种油易于燃烧,可以用作燃料,而且在这方面比煤还有若干优越之处。
5

< p>
…………………………………………………………精品自学考试资料推荐……………………………… ………………
译文:Because this kind of oil burns well,it is used as fuel and in some ways it is more
superior than coal in this respect.
44. 原文:这个文化运动,当时还没有可能普及到工农群众中去。
译文:At that time, this cultural movement was not yet possible to become widely diffused
among the workers and peasants.
45. 原文:湖北岸有“五龙亭”,建于1602年,是封建皇帝垂钓的地方。
译文:On the north shore of the lake is the Five-Dragon Pavilion, built in 1602,the emperors
enjoyed fishing there.
Ⅳ.Passage Translation(30 points)
ions:Translate the following passage into Chinese and write your translation on the
answer sheet.(15 points)
46.
When Chou En-lai’s door opened they saw a slender man of more than average height with
gleaming eyes and a face so striking that it bordered on the it was a manly
face,serious and intelligent, and Chu judged him to be in his middle twenties.
Chou was a quiet and thoughtful man, even a little shy as he welcomed his visitors, urged
them to be seated and to tell how he could help them.
Ignoring the chair offered him, Chu Teh stood squarely before this youth more than ten years
his junior and in a level voice told him who he was, what he had done in the past, how he had fled
from Yunnan, talked with Sun Yat-sen, been repulsed by Chen Tu-hsiu in Shanghai, and had come
to Europe to find a new way of life for himself and a new revolutionary road for wanted
to join the Chinese Communist Party group in Berlin,he would study and work hard, he would do
anything he was asked to do but return to his old life,which had turned to ashes beneath his feet.
B. Directions: Translate the following passage into English and write your translation on the
answer sheet.(15 points)
47.
二十年来,我生活费中至少十分之一二是消耗在书上的。我的房子里比较贵重的东西就是
书。
我一向没有对于任何问题作高深研究的野心,因之所买的书范围较广,宗教、艺术、
文学、社会、哲学、历史、生物,各方面差不多都有一点。最多的是各国文学名著的译本,
6


…………………………………………………………精品自学考试资料推荐…………… …………………………………
与本国古来的诗文集。别的门类只是些概论等类的入门书而已。
7

rose什么意思-578什么意思


卜落卜落-化纤是什么


感恩的心演讲稿-写信的英文


抵巇怎么读音-小觑


蜈-蔺相如


春秋笔法-5083


留学中介费-一条建议英语


庠是什么意思-濯清涟怎么读



本文更新与2020-10-31 03:00,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/434090.html

2020年4月全国自考英语翻译真题的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文