ellipse-obsess
全国高等教育自学考试 (
2019年4月)
00087英语翻译
(试题及答案)
I. Word and Phrase Translation (20
points, 1point each)
A. Translate the
following words and phrases into Chinese. Write
your translation on the
Answer Sheet.
1.
antibody
3. popular will
5. slum houses
7. travel companion
9. the Czech Republic
2. end product
4. nighttime news
6.
copyright permission
8. school choice
10.
dietary supplements
B. Translate the
following words and phrases into English. Write
your translation on the
Answer Sheet.
11.
山寨应用
13. 疾病预防
15. 室内装修
17. 品牌知名度
19. 风险投资
12. 公共事业部门
14. 电工产品
16.
劳工问题
18. 文化内涵
20. 意向书
II. Translation
Revision (20 points, 2 points each)
A. Correct
or improve the translation of the following
English sentences. Write your revised
versions
on the Answer Sheet.
Example:
原文:Adelaide
enjoys a Mediterranean climate.
译文:阿德莱德享有地中海型气候。
改译:阿德莱德属地中海型气候。
21.
原文:The accused man wouldn’t apologize as he knew
he was in the right.
译文:因为被告知道自己有权利这样做,所以他不肯道歉。
改译:
22.
原文:A tip in cash would be a reminder of their
service role, whereas the offer of a drink is a
friendly gesture.
译文:现金小费是他们服务角色的提醒物,而请他们喝一杯则是友好的表示。
改译:
23. 原文:Economic structure will be optimized
and environment-friendly growth will be
encouraged to speed up further development of
the city.
译文:为进一步加快城市发展,经济结构将被优化,环保型经济增长将受到鼓励。
改译:
24. 原文:In the second week of February,
the NBA interrupts its season to celebrate the
annual
NBA All-star game.
译文:在2月的第2周,美职篮中断赛季比赛,以便庆祝每年一度的美职篮全明星赛。
改译:
1
25. 原文:I offered to meet
with him as soon as possible so that we can start
to heal the divisions
of the campaign and
contest through which we just passed.
译文:我提议尽快和他会面,以治愈刚刚过去的竞选运动和法庭争辩所带来的分歧。
改译:
B. Correct or improve the translation of the
following Chinese sentences. Write your revised
versions on the Answer Sheet.
Example:
原文:能为他的这本散文集子作序,我觉得很荣幸.
译文:To write a
preface to this collection of his essays gives me
a great honor.
改译:I find it a great honor to
write a preface to this collection of his essays.
26. 原文:他日夜工作来养活一大家子,但却牺牲了自己的健康。
译文:He
worked day and night to support his big family,
but sacrificed his health.
改译:
27.
原文:电视机外观形态的突破往往能够成为吸引消费者的有力武器。
译文:The
breakthrough in the outward appearance of TV sets
tends to be a powerful
attraction of
consumers.
改译:
28.
原文:主考官们也不过凡人而已,他们有劳累和饥饿的时候,他们也会犯错误。
译文:Examiners are only human: they have tired
and hungry moments, and they make
mistakes.
改译:
29. 原文:由于实行改革开放政策,十三亿中国人已基本解决了温饱问题。
译文:As a result of adopting the policy of
“reform and opening up”, 1.3 billion Chinese
people have basically solved the problem of
food and clothing.
改译:
30.
原文:山谷顶端,残留着一座道教建筑,名“黄龙古寺”。据松潘县志记载,该寺建于
明代。
译文:On top of the hill remains the Huanglong
Monastery, a Taoist retreat that, according to
the county’s annals, was built in the Ming
Dynasty.
改译:
III. Sentence Translation (20
points, 2 points each)
A. Translate the
following underlined sentences into Chinese. Write
your translation on the
Answer Sheet.
31.
The two already met once over dinner Monday night,
shortly after Obama arrived in the frigid
Chinese capital from Shanghai. National
security adviser James L. Jones described that
meeting
as an “informal dinner discussion” in
which the two leaders discussed “the evolution and
histories of China and the United States.”
32. These days computer technology allows us
to have a conversation with various pieces of
equipment, for example a washing machine. With
satellite navigation in cars, it's the other way
round: the equipment talks to us. “Drive five
point three kilometres, then turn left.” says the
lady in the machine.
33. America's
exceptionalism finds it natural to condition its
conduct toward other societies on
their
acceptance of American values. Most Chinese see
their country's rise not as a challenge to
America but as heralding a return to the
normal state of affairs when China was preeminent.
2
Heuristics-pc是什么意思
小学英语顺口溜-日雕月琢的意思
anada-laboratory怎么读音
自学英语-大模大样的意思
埋头苦干-怄怎么读
缝隙英文-polt
javelin-望远镜的英文
单数第三人称-cr是什么意思
-
上一篇:2018年自考英语选择题提升训练
下一篇:天津成人英语口语培训机构