squawk-瘟疫英语
The cop and the anthem (警察与赞美诗)
SCENE 1
At the gate of a prison Thief Policeman
P: (pulling the thief out of the gate) Ah, Mr.
Black! It’s time to say goodbye!
T: But
officer! I want to stay here in prison. It’s too
cold, and I have no place
to stay. Let me stay
here in prison! (Walking into the gate)
P:
(pushing him away) Get out! You lazy thief! Go and
look for a job! You’ll have
some food and a
room to live in.
T: But what can I do? I
can’t do anything.
P: That’s your problem. We
can’t help you. (The wind starts to blow hard and
the
thief trembles with cold.)
SCENE
2
Outside a shop Thief Policeman
T:
Oh, here’s a shop. The shop window is large and
bright. I know what to do. (He
picks up a
stone and throws it at the window. The window is
broken. Then he walks
about with his hands in
his pocket and whistles)
P: (Running to the
window) Hey! What’s happening? Who broke the
window?
T: I did!
P: What? You? You
broke the window?
T: Yes, of course, my dear
policeman, I broke the window a minute ago.
P:
Go away! What do you think I am?
T: I think
you are a policeman and you should catch me! I am
the one who broke the
window.
P: If you
had broken it, you wouldn’t be standing here now!
Get out of my way! (pushing
him away)
T:
(running after him) But I did it! I did it!
(sighing) Oh, he is gone. It’s no
use. I have
to try again.
SCENE 3
Near the
chair in a park Thief Old man Policeman
(An old man is sleeping in a chair. The thief
notices him, walks near him and takes
away the
bag from him.)
O: (jumping up) Hey! What are
you doing? That’s my bag!
T: Yes, your bag.
Now it’s in my hand. Go and tell the policeman!
O: (Getting back his bag and catching the
thief) Come with me to the police station!
T:
Thank you, sir. Thank you.
O: (surprised)
What?
T: You know I have no food and no home.
And it’s getting colder and colder. So I
want
to stay in prison. Please help me.
P: (Feeling
pity for him) Oh, what a poor man! Let me help
you. I have some bread
and some money. Don’t
be a thief anymore. Poor man, poor man! (He gives
the thief
some bread and some money, then
leaves)
T: (worried) But what should I do?
Where should I go this evening?
SCENE 4
In a Restaurant Thief
Waitress
W: Good morning, sir! T: Good
morning!
W: Sit down, please. Here’s the
menu. What will you have?
T: At first, I’d
like a bowl of vegetable soup.
W: (writing
down) A bowl of vegetable soup.
T: Then I’ll
have some steak and chicken. At last, I’ll have a
cup of coffee and
a cigar.
W: Steak,
chicken, coffee and a cigar. Er, excuse me, but
this is a very big meal.
Do you have enough
money?
T: What?! What did you say? Do you
often ask such questions?
W: I’m sorry. I’ll
bring your food right away.
(Later, the thief
eats up all his food)
W: Was everything all
right, sir?
T: The food was very nice. I like
it very much.
W: Thank you, sir. Here’s your
bill, sir. Twenty dollars, please.
T: Very
well, but now, I want to tell you that I haven’t
twenty dollars. I don’
t even have forty cents.
W: I see, will you come with me, please?
T: (standing up and following the waitress) Of
course. The policeman is waiting for
me, isn’t
he?
(Two men appear suddenly and walk to the
thief)
T: I? I? don’t understand. Who are
they?)
“We are the people you are waiting
for!”
(They give the thief a good beating.)
SCENE 5
In front of a church Thief
Policeman Blind man
(The thief stands
outside of the church and listens to the music of
“Silent Night”)
T: What beautiful music! I
often listened to it when I was a boy. Ah! How
different
my life is! But look at me now! What
am I? Who am I? Oh, I don’t want to be a thief!
I want to be a good man now. I’m not old. I’m
going to work. I can help the others.
(A
blind man appears. The thief helps him walk across
the street.)
B: It’s very kind of you. (A lady
drops her purse. The thief picks it up and gives
it back to her.)
(Later, a policeman
comes)
P: Hey! You! What are you doing here?
T: Nothing, just listening to the music.
P: Listening to the music?
T: Yes, I’m
just standing here and listening to the music.
P: Oh, no. Didn’t I see you this morning? Of
course! You are the one who was standing
near
that broken window. I think you broke the window
after all!
(The thief runs away quickly. Two
other policemen run after him and catch him by the
arm.
T: (shouting desperately) But
officer! I’ not a thief now! I don’t want to be a
thief any more! I’m a good man now! I’m a good
man!
(The music of “silent night” echoes on
the stage.)
警察与赞美诗
第一幕
出场人物:索比 Soapy
(索比急躁不安地躺在麦迪逊广场的长凳上,辗转反侧。)
旁白:每当雁群在夜空中引颈高歌,缺少海豹皮衣的女人对丈夫加倍的温存亲热,索比在街
心公园的长凳
上焦躁不安、翻来复去的时候,人们就明白,冬天已近在咫尺了。
(索比发现一片枯叶落在自己的大腿上。索比起身,嘴边叨唠道)
索比:“噢,该死的冬天。但愿好客的布莱克威尔岛还有我的位置。”
(顺手扔开盖在身上的
报纸,继续说道)
索比:“去它该死的慈善机构,我只想在岛上待三
个月,那里有吃的,又暖和,还不用经历那
些该死的救济程序,我可是有身份的人,才不会去那所谓的慈
善机构。”
(整理一下自己的衣装和领带)(索比做思考状)
旁白:索比越冬的抱负并
不算最高,他梦寐以求的只要在岛上待三个月就足够了。整整三个
月,有饭吃,有床睡,还有志趣相投的
伙伴,而且不受“北风”和警察的侵扰。而为了得到
这一切,他只需要去扰乱一番社会治安就足够了。
索比:“也许我应该去大吃一顿。” (索比离开长凳,踱出广场)
第二幕
出场人物:索比,警察甲 乙
旁白:索比离开了百老汇大街。看起来,靠大吃一通走向垂涎三尺的岛
上,这办法是行不通
了。要进监狱,还得另打主意。
(漫步在繁华的大街,看到那对亲热的
男女,心中好生嫉妒,又不能表示出来,于是又整理
了一下领带。)
女人(厌恶地看了他一眼):切,这么讨厌,看什么看啊。(挽着旁边的丈夫)走,亲爱的。
(索比朝女人的背影点了一下帽子,摸着自己的胸脯)
索比:“难道是我太帅了,唉!” <
br>(在第六大街的拐角处,索比捡起一块鹅卵石,向一个玻璃窗砸去。人们从转弯处奔来,领
头的就
是一位巡警。索比一动不动地站在原地,两手插在裤袋里,对着黄铜纽扣微笑。)
警察甲:“(气喘吁吁,质问)肇事的家伙跑哪儿去了?”
索比:“(友好,略带嘲讽,整理一下衣装)咳,你不以为这事与我有关吗?”
警察甲:(
上下打量了一下,很轻蔑的样子}“当然不。我想只有傻子才会在作案后与警察交
谈。”
警察乙大笑,指着索比 :“哈哈,傻子,他说你是傻子”
警察甲踹了警察乙一下:别贫了,赶紧去那边看看,快走啊。(连打带踹)
警察乙指着远处,
恶狠狠的样子:你,说你呢,把身份证拿出来。嘿,你们都别看了,该干
嘛干嘛去吧!
警察甲乙驱散围观的人,朝别处走去
索比(失望的摩着脑袋):“哦,该死的警察。”
第三幕 出场人物:索比 侍者甲
索比走进一家并不怎么起
眼的饭馆,没有注意他那双暴露身份的皮鞋和泄露真相的裤子。他
吃饱喝足之后,一名侍者上前来收费。
侍者甲(露出甜甜的微笑):您好先生,请问你吃得还好吗?
索比
(摩着肚子,打个嗝,):恩,还行。
侍者甲:谢谢你的光顾,一共五英镑。
索比 :没有
侍者甲(很疑惑):我是说一共五英镑。
索比 :这个真没有。你手脚麻利点,去把那个全镇
最矮的警察给大爷我叫来,唉唉唉,别让
你大爷我等太久啊,爷忙!
侍者甲(声音甜得似蜜一
般)我看,其实用不着惊动那警察老爷。喂,小冬子!(招手)(一
顿爆打,自由发挥。)
第四幕 出场人物:索比 年轻女子
(一位年轻女子在橱窗前,衣着简朴又颇为讨人喜欢,认真地看着橱窗里陈列的东西)
旁白:很显然,索比的计划是扮演一个下流的,讨厌的小流氓。
(索比整理了一下衣装,一点
点向女子靠近,年轻女子移了几步,索比大胆挨到了她的身边,
把帽子一举)
索比:啊哈,我说费比利亚,我的甜心儿,你不是说要到我院子里去玩吗?
(女子伸出一只手,抓住索比领子,两人离得很近,女子脱掉外面的大衣,紧贴着索比)
女
子(妩媚的摩着索比的额头):可不是嘛,麦克,咱们早就说好的呀。哦,我的宝贝(索比
吓了一跳,转
身要走)噢,你要去哪里啊,亲爱的,这天气热得厉害,你得先破费给我买杯
猫尿去润润嗓子,走吧,D
arling.
(索比自己把自己绊得摔倒了地上,爬起来转身就跑。)
第五幕
出场人物:索比,路人,警察甲 乙
旁白:可怜的索比一次次地失败着,但是他还是没有放弃,嗯,我
想,只能说它是一个有毅
力的人,不过也同样是个倒霉鬼。索比看到雪茄烟店里有一位衣冠楚楚的人正对
着火头点烟。
那人进店时,把绸伞靠在门边。索比跨进店门,拿起绸伞,漫不经心地退了出来。点烟人匆
匆追了出来。
路人:“(厉声)我的伞!”
索比:“(冷笑)呵,是吗?好哇
,那你为什么不叫警察呢?没错,我拿了。你的伞!为什么
不叫巡警呢?拐角那儿就站着一个哩。”
(索比用手指警察甲和乙)
旁白:绸伞的主人放慢了脚步,索比也跟着慢了下来。他有一种预感,命
运会再一次同他作
对。(那两位警察转过目光,好奇地瞧着他们俩。)
路人:“(磕磕巴巴
的挠挠头)当然啦,那是,噢,你知道有时会出现这类误会??我??要
是知道这伞是你的,我就??我
希望你别见怪??我是今天早上在餐厅捡的??要是你认出
是你的,那么??我希望你别??”
索比:“(恶狠狠的)当然是我的!(路人转身走了)Oh, my
god,(跪地)上帝啊,救救我吧,
谁来把我带到监狱里去啊”
(警察做继续巡逻状下)
第六幕 出场人物:索比 警察甲 乙
旁白:索比往东走,穿过一条因翻修弄得高低不平的街道。
(索比出场,怒气冲天地把绸伞猛地掷进一个坑里。)
索比:“上帝呀!那
些该死的警察究竟有没有大脑!我一心只想进监狱,可他们总把我当成不
会出错的国王!一群笨蛋!该死
的笨蛋!”
(停顿了一下,语气缓和)”
索比:“噢,可爱的布莱克威尔岛,你在哪?”
旁白:索比来到了通往东区的一条街上,这
儿的灯光暗淡,嘈杂声也若有若无。他顺着街道
向麦迪逊广场走去,即使他的家仅仅是公园里的一条长凳
,但回家的本能还是把他带到了那
儿。
可是,在一个异常幽静的转角处,索比停住了。这儿有一座古老的教堂,风琴师在练习
星期天的赞美诗。
(赞美诗音乐起。索比出场,扶住栏杆)
索比:“哦,天籁之音。”
旁白:风琴师弹奏的赞美诗拨动了伏在铁栏杆上的索比的心弦。
索比:“上帝啊。当我生活
中拥有母爱、玫瑰、抱负、朋友以及纯洁无邪的思想和洁白的衣领
时,我是那样的熟悉赞美诗。然而现在
,我已经坠入了深渊,堕落的岁月,可耻的欲念,悲
观失望,才穷智竭,动机卑鄙——这一切构成了我的
全部生活。我要去迎战坎坷的人生!”
旁白:管风琴的庄重而甜美音调已经在他的内心深处引起了一场革命。
索比:“(慷慨激昂
的)我要把自己拖出泥淖,我要征服那一度驾驭自己的恶魔。时间不晚,
我还算年轻,我要唤回当年的雄
心壮志,并坚定不移地去实现它!”
索比:“明天,我要去繁华的商业区找事干。当年有个皮货进口
商一度让我当司机,明天我要
找到他,接下这份差事。我要争取做个显赫一时的人物。我要??” <
br>(警察甲乙出场,按住索比。索比感到有只手按在他的胳膊上。他霍地扭过头来,只见一位
警察的
宽脸盘。)
警察甲:“你在这儿干什么呢?”
索比:“没干什么。”
警察乙:“嘿嘿,又被我们逮到了吧。”
警察甲:闭嘴,那你跟我们来.
第七幕 出场人物:索比,法官,警察甲 乙
旁白:第二天早晨,这是警察局法庭。
法官:“下一个!” (索比被警察押上来)
法官:“你叫什么?”
索比:“你们知道。”
法官:“请回答问题,你叫什么?”
索比:“索比。”
法官:“你犯有扰乱治安罪。”
索比:“可是,我当时什么也没做,只是在教堂边听赞美诗。”
法官:“我宣布,索比先生由于犯有扰乱治安罪,被判在布莱克威尔岛监禁三个月。”
索比:“我什么也没有做,我还要去做个显赫一时的人物??” (索比被警察押下)
法官:(敲了一下桌子)“布莱克威尔岛。三个月!下一个!”