关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

2007年7月高等教育自学考试英语翻译试卷及答案

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-11-02 11:04
tags:七月的英文

pigs-怡情是什么意思

2020年11月2日发(作者:霍希范)


全国2007年7月高等教育自学考试
英语翻译试题
课程代码:00087
将所有答案写在答题纸相应的位置上,否则不计分。
一、 单项选择题 (本大题共15小题,每小题2分,共30分)
(一)本部分共有1 0小题,在每小题列出的四个备选项中只有一个在意义和表达方面与原
文最接近,选择最佳译文。错选、 多选或未选均无分。(20分)
1. His air of complete self- assurance and somewhat lordly bearing would have frightened me, had
it not been for his warm and hearty handshake.
A. 他那十分自信的神气和略为高傲的派头本来 会使我害怕,但他和我握手时十分热情和真
挚,所以我就不害怕了。
B. 如果不是因为他那热情真挚的握手,他那十分自信的神气和略为高傲的派头将会使我害
怕。
C. 他和我握手时是那么热情,那么真挚,要不然他那十分自信的神气和略为高傲的派头真
会使我害怕呢。
D. 他那十分自信的神气和略为高傲的派头对我来说根本就没什么,因为他和我握手时是那
么热情和真挚。
2. At the hotel I always finished the meal with ice cream and the girls there would laugh because I
liked it so much.
A. 在饭店里,我总是以冰激凌来完成我的用餐,那里的女孩笑我,因为我如此喜欢它。
B. 在饭店里,我总是以冰激凌来结束我的一顿饭,那里的女服务员总是笑我,因为我那么
喜欢吃冰激凌。
C. 我在饭店吃饭,最后总要吃冰激凌。我吃得津津有味,惹得那些女服务员发笑。
D. 在饭店吃饭,我最后总是要吃冰激凌。那里的女孩总是要笑我,因为我吃得很香。
3. Then there is the fire season. That takes care of the property that managed to survive the deluge.
A. 接下来就进入了易着火的季节,大雨过后幸存的财物就落到它的手里。
B. 接下来就进入了易着火的季节,在大雨中勉强剩下的财物在它的照顾中。
C. 接下来就进入了易着火的季节,在大雨中幸存的财物安全地度过了这个季节。
D. 接下来就进入了易着火的季节,如果要想在大雨中幸免,就必须度过它。
4. The delta and the narrow Nile Valley to the south make up only 3 percent of Egypt’s land but ar
e home to 96 percent of her population.
A. 三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷只占埃及土地的百分之三,却有百分之九十六的人口住
在这里。
B. 三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷组成埃及土地的百分之三,却有百分之九十六的人口住

< p>
在这里。
C. 三角洲和南边狭窄的尼罗河河谷只占埃及土地的百分之三,却是百分之九十六的人口的
家。
D. 三角洲和到南部狭窄的尼罗河河谷共占埃及土地的百分之三,却为百分之九十六的人口
提供住所。
5. Perfumes may be made from the oils of certain flowers.
A. 香味有可能是一些花的油产生的。
B. 香味有可能是一些花的油制造的。
C. 香水是可以被有些花产生的油来制造的。
D. 有些花产生的油可以用来制造香水。
6. 在旧社会,我们评剧演员常常挣钱不够吃饭。
A. In the old society, we pingju players often have not enough money to have our meals.
B. In the old society, we pingju players seldom made enough to live on.
C. In the old society, we pingju players seldom earn enough money to eat well.
D. In the old society, we pingju players often can not afford our meals.
7. 必须对党员特别是领导干部严格要求,严格管理,严格监督。
A. We must strictly require, strictly manage and strictly supervise Party members, especially leadi
ng cadres.
B. We must strictly require, manage and supervise Party members, especially leading cadres.
C. Strictly require, manage and supervise Party members, especially to leading cadres.
D. We should be strict with Party members, leading cadres in particular, and strictly manage and s
upervise them.
8. 正副总经理由合营各方分别担任。
A. The offices of general manager and vice-general manager(s) shall be assumed by the respective
parties to the venture.
B. The general manager and vice- general manager(s) are assumed by the parties to the venture res
pectively.
C. General and vice-general manager(s) shall be held by the respective parties of the venture.


D. The general and vice-general manager(s) are held by either of the two parties of the venture.
9. 五四运动是在当时世界革命号召之下,是在俄国革命号召之下,是在列宁号召之下发生的。
A. The May 4th Movement came into being at the call of the world revolution, at the call of the R
ussian Revolution and at the call of Lenin.
B. The May 4th Movement happened at the call of the world revolution, at the call of the Russian
Revolution and at the call of Lenin.
C. The May 4th Movement happened under the call of the world revolution, of the Russian Revolu
tion and of Lenin.
D. The May 4th Movement came into being at the call of the world revolution, of the Russian Rev
olution and of Lenin.
10. 自1978年经济改革以来,中国经济以年均近10%的速度增长,使其国民生产总值几乎
翻了两番。
A. Since economic reform began in 1978, an average growth rate of almost 10% a year has seen C
hina’s GNP nearly double.
B. Since economic reform began in 1978, an average growth rate of almost 10% a year has seen C
hina’s GNP nearly quadruple.
C. Since economic reform in 1978, China’s economy grows at a rate of almost 10% a year and ma
kes GDP nearly double.
D. Since economic reform in 1978, China’s average growth rate is almost 10% a year and has witn
essed its GDP quadruple.
(二) 本部分共有5小题,在每小题列出的四个备选项中只有一个是符合题目要求的,选择最
佳答案完成句子。 错选、多选或未选均无分。(10分)
11. 玄奘翻译佛经时对自己提出的要求是
A. 信、达、雅
B. 既需求真,又须喻俗
C. 忠实、通顺
D. 宁信而不顺
12. 讲到译诗体会时,提出译诗须像诗的是
A.鲁迅
B.王佐良
C.林纾
D.钱钟书


13. The most famous speeches of the two most eloquent Attic orators are translated by ______, wh
o tried to preserve the general style and force of the language.
A. Cicero
B. Saint Jerome
C. Eugene
D. A.F. Tytler
14. In After Babel “the true road for the translator lies through paraphrase” is pointed out by
A. George Steiner
B. Saint Jerome
C. A.F. Tytler
D. Theodore Savory
15. 以下句子陈述正确的是
A. 英语句子中被动语态用得比汉语少。
B. 对某事发表评论时,英语是先评论,然后再说有关的事情或情况。
C. 英语句子叙事多靠时间顺序和逻辑顺序。
D. 英语多用意合法,联结成分并非必需。
二、 词语翻译(本大题共20小题,每小题1分,共20分)
(一)将下列词语译成中文(10分)
16. candidate
17. to build canals
18. wild west
19. surveyor general
20. aggregate output
21. ownership
22. registered capital
23. popular science
24. the World Health Organization
25. environmental quality assessment
(二)将下列词语译成英语(10分)
26. 工业产权
27. 交通阻塞
28. 生态平衡
29. 平民文学
30. 故宫博物馆


31. 合营企业
32. 丝绸之路
33. 希望工程
34. 可持续发展
35. 国际经济合作
三、 改译题(本大题共10小题,每小题2分,共20分)
(一)下列句子的中译文有一个或一个以上错误,请加以改正。(10分)
Example:
原文:Adelaide enjoys a Mediterranean climate.
译文:阿德莱德享有地中海气候。
改译:阿德莱德属地中海气候。
36. 原文: The city contains many fine examples of early Australian architecture.
译文:这个城市包含许多澳大利亚早期建筑。
37. 原文: Egypt, wrote the Greek Historian Hecataeus, is the gift of the Nile.
译文:埃及历史记载希腊史学家赫卡泰奥斯是尼罗河送来的礼物。
38. 文: Thunderstorms in spring and summer often come with intensity great enough to cause flas
h-flooding.
译文:春夏两季的雷雨是如此的强大,以致于马上引起水灾。
39. 文: “This is a great shame,” Angel said, to two girls near him. “Where are your men, my dears
?”
译文:“ 这真是一种耻辱,”安吉尔对近旁的两个姑娘说。“亲爱的,你们的小伙子都到哪里
去啦?”
40. 原文: The Industrial Revolution is a long train of changes starting about 1760.
译文:工业革命是从1760年左右开始的一长串的变化。
(二)下列句子的英译文有一个或一个以上错误,请加以改正。(10分)
Example:
原文:中国在任何情况之下决不首先使用核武器。
译文:At no time China will be the first to use nuclear weapons.
改译:At no time will China be the first to use nuclear weapons.
41. 原文: 前两天有一位日本作家问我怎么同时喜欢各种流派的作家和作品呢?
译文:
Two days ago, a Japanese author asked me how I was able to like authors and books of so many di
fferent schools.
42. 原文: 即将到来的21世纪是人类开发利用海洋的新世纪。
译文:


The coming 21st century is a new century which the mankind will have new opportunities to devel
op and utilize the ocean.
43. 原文: 家里最大的是我,才十三岁,就唱戏养家了。
译文:I was the eldest child and only thirteen and had to act to help support the family.
44. 原文: 英语学习不应该是枯燥的死记硬背,而应该充满乐趣。
译文:Studying English should be full of happiness, not just dry rote memorization.
45. 原文: 虽然时代不同,我想历史古迹总该是依旧的吧。
译文:
Although times are different, but the historic sites, I presume, must have remained the same.
四、 段落翻译 (本大题共2小题,每小题15分,共30分)
(一)将下列短文译成汉语(15分)
46. The world used to be simpler. It was divided into the “have” nations, and the many more “have
-not” nations. Put it in another way, there was the “First World” and the “Third World”. In recent
decades, many Asian countries have joined the “haves”. Certainly, by most standards, places like J
apan and Singapore are rich. But just as it seems that they might relax, they are suddenly faced wit
h a new challenge: the economic rules have changed. The emerging divide is no longer between th
e traditional haves and have-nots, but between that are wired and those that are not. Of course, the
developed countries already have the edge: Singapore, with a population of 4 million, has more th
an 500,000 computers, while Vietnam, with 80 million people, possesses only 6,000 machines.
(二)将下列短文译成英语(15分)
47. 每年春季,数以万计的中外客商云集申城,参加一年一度的华东出口商品交易会。上海
各类商品在这里与全国各地一比长短。上海的优势在于科技实力,因此高技术产品的出口应
成为上海外贸 出口增长的“排头兵”。
著名物理学家杨振宁教授曾说:“高科技战场是中国超越发达国家的主战场 ,也是最后的战
场。”走发展高科技贸易之路,是历史的必然,也是未来的需要。
Key to Test 200707
1. B 2. C 3. A 4. A 5. D 6. B 7. D 8. A 9. D 10. B
11. B 12. B 13. A 14. A 15. B
16. 候选人 17. 开凿运河
18. 西部荒原 19. 测量总监
20. 总产量 21. 所有权
22. 注册资本 23. 科普
24. 世界卫生组织 24. 环境质量评估
26. industrial property right 27. traffic jam
28. ecological balance equilibrium 29. literature for the common people
30. the Palace Museum 31. joint venture


32. the silk road 33. Hope Project
34. sustainable development 35. international economic cooperation
36.市区有精美的澳大利亚早期建筑物多处。
37.希腊史学家赫卡泰奥斯写道:埃及是尼罗河送来的礼物。
38.春夏两季雷雨交加,猛烈异常,往往顷刻之间暴雨成灾。
39. “真是万分可惜”,安吉尔对近旁的两个姑娘说。“亲爱的,你们的小伙子都到
哪里去啦?”
40. 工业革命是从1760年左右开始的一系列的变革。
41. A few days ago, a Japanese author asked me how I was able to appreciate
authors and books of so many different schools.
42. In the coming 21st century, mankind will have new opportunities to develop
and utilize the ocean.
43. At thirteen, as the eldest child, I acted to help support the family.
44. Learning English should not be a boring rote, but a lot of fun.
45. Although times are different, the historic sites, I presume, must have
remained the same.
46. 我们这个世界以前要简单得多,只有富国和穷国之分。换句话说,只有两
个世界,即: “第一世界”和“第三世界”。但在最近几十年,许多亚洲国家加入了
富国的行列。当然,依据大部分标 准,日本和新加坡等国家都是富有的国家。但
就在这些国家(因加入了富国的行列而)想松口气的时候, 突然面临着一个新的
挑战,那就是:经济领域的游戏规则变了。划分国家的标准不再是传统意义上的“富”和“穷”,而是网络覆盖率的“高”和“低”。诚然,发达国家已经占据了优势。新
加坡的人 口虽然只有400万,但拥有的计算机却超过了50万台,而拥有8000
万人口的越南却只有6000 台。
47. Every Spring, tens of thousands of business people from home and
abroad pourswarmflock into Shanghai to attend the annualyearly East China
Export Commodity (Trade) Fair. Here, all kinds of goods from Shanghai
compete with those from other parts of china. The advantage of Shanghai lies
in its scientific and technological strength, so the export of high-tech products
should play a leading role in foreign trade and export.
Professor Yang Zhenning, a famous physicist, once said, “The high-tech
battlefield is the main as well as the last battlefield for China to
surpass the developed countries.” The development of high-tech trade is
inexorable not only in history but also in the future.

vendors-魔线


猪婆龙-由衷意思


过量空气系数-蛊雕


自鸣得意-高温温度表


藋-返的成语


writ-模板油


shed-凛冽怎么读


青涩是什么意思-间断怎么读



本文更新与2020-11-02 11:04,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/435983.html

2007年7月高等教育自学考试英语翻译试卷及答案的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文