军械库室逃脱-cy是什么梗
…………………………………………………………精品自学考试资料推荐……………………………
…………………
全国2018年7月自考经贸知识英语试题
课程代码:00095
Ⅰ. Match the words and
expressions on the left with the explanations on
the right: (5%)
( )1. indemnity
( )2.
revenue
A. the total annual income
of a state
B. compensation for loss
C. an
official group of persons who direct or supervise
some
activities of a firm
( )4. board
( )5. consensus
D. producing
the best result for the expenditure
E. general
agreement
( )3. cost-effective
Ⅱ.
Translate the following words and expressions:
(10%)
(ⅰ) From English into Chinese:
6.
economies of scale
7. documentary collection
8. Electronic Data Interchange
9.
insurance policy
10. preferential customs
tariff
(ⅱ) From Chinese into English:
11.
无形贸易
12. 保兑信用证
13. 运输标志
14. 商品交易会
15. 资本市场
Ⅲ. Make brief explanations of the
following terms in English: (20%)
16. clean
bill of lading
17. Incoterms
18. balance
of payments
19. revolving credit
20. MFN
Ⅳ. Fill in each of the following blanks with
an appropriate word from the list (You can only
choose 10 from
the following 12 words in the
square): (10%)
through between which
parent how international
The with
domestic in into subsidiary
Successful
multinational corporations eventually must learn
(21)________ to inter-relate their subsidiaries
with the (22)________ company, how to delegate
decision-making authority, and how to develop
satisfactory
methods of control and
supervision. (23)________ most traditional
organizational structure is the international
division structure, in (24)________
communication (25)________ the parent company is
channeled (26)________
an international
division. In the global structure there is no
international division for overseas activities;
instead,
the entire top management becomes
involved (27)________ international as well as
(28)________ matters. The
global approach
unifies domestic and international divisions
(29)________ one global division. It therefore
1
…………………………………………………………精品自学考试
资料推荐………………………………………………
eliminates the danger
of competition (30)________ an international
division and a domestic one.
Ⅴ. Translate the
following into English:(25%)
31.比较利益理论已成为现代国际贸易思想的基石。
32.配额或者说数量限制是最常见的非关税壁垒。
33.
如果投保的险别不是造成损失的直接原因,保险公司将不予赔偿。
34.已装船提单表明货物已实际装上开往目的地港的承运船只。
35.尽管有很多好处,反向贸易可能是风险很大的事。
Ⅵ. Translate the
following into Chinese: (15%)
36. The
transferable credit is designed to meet the
requirements of international trade. It enables a
middleman who
is receiving payment from a
buyer under a documentary credit to transfer his
claim under that credit to his
own supplier.
A transferable credit may only be
transferred once. The second beneficiary may not
further transfer it
unless there is an express
provision to this effect in the original credit.
This limit on transferability is intended
to
prevent abuse. On the other hand, the first
beneficiary can transfer fractions of the original
credit to several
suppliers, provided that
partial shipments are allowed. The aggregate of
these partial transfers constitutes one
transfer.
Ⅶ. Answer the following
questions in English: (15%)
37. What are the
three major functions of the bill of lading?
38. What does “insurable interest” mean? Why
insurable interest is a very important principle
of insurance?
2