调薪申请怎么写-野炊什么意思
英语答案怎么说
【篇一:英语翻译答案】
p>
unit 1
1.3000多辆汽车因刹车问题昨日被召回 (because of
;recall)
1. more than 3000 cars were
recalled yesterday because of a
brake
problem.
2. 他尽管病得很重,但还是来参加会议了。
(despite)
2. he came to the meeting
despite his serious illness.
3.
要确保同样得错误今后不再发生了。(see it that)
3. see to
it that the same mistakes wont happen again.
4. 现在他们之间的了解多了一些,他们相处得就好些了。 (now
that)
4. now that theyve got to know
more about each other, they
get along
better.
5. 此时我发现自己被五六个男孩子围住了。 (find
oneself)
5. then i found myself
surrounded by half a dozen boys.
6.
在这幸福的时刻,我向你致以最美好的祝愿。 (on occasion)
6. i
send you my best wishes on this happy
occasion.
unit 2
1
昨天我去牙科医生那儿将我的一颗蛀牙拔掉了。 (pull out)
1 i went
to the dentist yesterday to have a baddecayed
tooth
pulled out.
2.由于教育背景和工作经验不同,员工的薪水也大不相同。
(depend on)
2. salary varies significantly,depending on
the employee’s
educational backgrounds and
work experience.
3
信息技术的使用可以给发展中国家带来巨大进步。(lead to)
use of
information technology could lead major progress
for developing countries.
4.
你解决问题的方式不对。(in a …manner)
4. you didn’t
deal with the problem in the right manner.
5. 科学家认为,人类即将找到战胜癌症的有效方法。 (on the
verge
of)
5. scientists believe that humans are
on the verge of finding
an effective way to
cure ancer.
6. 离婚可不是儿戏离婚这档子事可不能等闲视之。
(take…lightly)
6. divorce can not
be taken lightly.
unit 6
1
我们认为他是本场比赛表现最精彩的球员之一。(regard as)
we
regard him as one of the best players in the
game.
2
那位科学家捡起那些小石块,并小心翼翼地把它们放在一个盒子
里。 (pick up) the
scientist picked up those little pieces of
rock and carefully put them into a box. 3
中国的人口几乎是美国
人口的五倍。(…times as…as)
the
population of china is almost five times as large
as that of
the united states.
4对那个小男孩来说,草为什么是绿的曾经是个谜。 (the reason
why)
4 the reason why grass is green was once a
mystery to the
little boy.
5
她站在窗口,显得非常冷静和放松。 (apparently)
she was
standing by the window apparently quite calm and
relaxed.
6 由于最近销售量的下降,盈利也出现了滑坡。 (as a
result of)
profits have declined as a
result of the recent drop in sales.
7
她戴上墨镜以便保护自己不受强烈光芒的照射。 (as a protection
against)
she put on dark glasses as a
protection against the strong
light.
8 经过那件事后人们再也不能相信他了。 (no longer)
he could
no longer be trusted after that incident.
unit 7
1 你只要把这首歌唱几遍,你的孩子就会记住歌词。(pick
up)
if you sing the song several times
,your children will (begin to)
pick up the
words. 2 我们尽力使那位紧张的老人相信乘飞机是安
全的。
(assure…that)
we tried to assure the
nervous old man that flyingair travel
was
safe.
3缺乏维生素a会导致夜盲。(inadequate, vitamin a
)
an inadequate supply of vitamin a may
lead to night blindness.
4
我会用计算机,但是一说到修理计算机,我就一无所知了。
(when it comes to)
i can use a computer but when it comes to
computer repairing i know nothing about it. 5
很多母亲试图在他
们的女儿身上实现她们的梦想。 (many a )
many a mother tries to realize her
dreams through her
daughter.
6恶劣的天气使人们不能去参加游行。 (discourage…from)
the bad weather discouraged people from attending
the
parade.
7 我给了他一些药丸以减轻他的痛苦。
(ease)
. i gave him some pills to ease
his pain.
8 这份工作需要每年去国外三个月。 (involve)
the job involves travelingworking abroad
three months each
year.
unit 9
1 在你出发之前,应该作好所有的安排。(prior to)
all
the arrangements should be completed prior to your
departure.
2 此种行为可能导致经理被辞退。 (result
in)
such behavior may result in the
executive being firedasked to
leave.
3 我们的产品以质量、可靠性、尤其是品种的多样化来和其他厂家
竞争。 (in terms
of)
our products compete with those of
other factories in terms of
quality
reliability and above all variety.
4
由于大雨,球队的表现受到了很大的影响。 (affect)
the team’s
performance was greatly affected by the heavy
rain.
5 我能够理解你反对这个建议的理由。 (appreciate)
i appreciate your reasons for objecting to
the proposal.
6在某种程度上,她应该对此次事故负责。 (to
some extent)
to some extent ,she should
be responsible for the accident.
7
一想到生活太恬静了,我就深感不安。 (the thought that)
i’m
uneasy atdeeply troubled by the thought that life
is just
too comfortable.
8
研究表明,女人多比男人长寿。 (tend to)
studies show
that women tend to live longer than men.
1
unit 1 translation
1) when i
knew the details i realized that i should not have
lost
my temper in the
office.
2) i don’tdidn’t know bob very well,
but we gowent out for an
occasional drink
3)
4)
5)
6)
together. the meeting is supposed to take place on
tuesday,
but we have to postpone it. our
government took action to
bring all the
chinese in that country back to china. including
weekends, there are only twelve more days to
buy christmas
presents. without immediate
action, many kindsspecies of
wild animals
would die from hunger.
unit 2
translation
1) that song always reminded
her of the night spent in chicago.
2)
there happened to be a policeman on the corner, so
i asked
him the way.
3) all flights
to new york today arewere delayed because of
the bad weather.
4) whoever is
responsible will have to pay for the damage.
5) when i got home i found my briefcase
missing. i must have
left it somewhere in the
hotel.
6) by the time he had worked 30
years in the middle school,
the number of
students had increased to over 2,000.
unit 3 translation
1)you won’t get the
job unless you’ve got the experience.
2)
most of my time is spent studying the differences
between
chinese and american culture.
3) the statementsentence is so clear that it can’t
cause any
misunderstanding.
4) he
wishes that he could give her more help than he
does.
5) remember to invite her to the
birthday party, or she would
complain.
6) “you have to add $$2,500 for equipment
purchasebuying
equipment to the cost,” said
the director.
7) it is important to be
aware of your strengths and
weaknesses and the
environment you are in.
8) you will soon
find yourself without any friends at all if you
keep on being so rude to everybody
unit 4 translation
1)the individuals who
have contributed are far too
manynumerous to
mention.
2)the noise woke us in
the middle of the night.
3)he shouldn’t
have been angry at what i said. it was nothing
more than a joke.
4)we invited all
our friends to the picnic but it rained and
only five of them showed up.
5)marriage is viewed as a serious matter.
6.) to my disappointment, the movie didn’t live up
to my
expectations.
unit 5
translation
1) i used to go to the
cinemamovies a lot, but i never have the
time
now.
2) the two workers cooperated with
each other to fix the
broken pipe.
3)
this is a cruel practice which should be stopped
immediately.
4) what aspect of your
jobwork is (the) most difficult, and what
aspect is (the) most rewarding?
5) he
thought he had already solved the problem, but
that was
not the case.
6) ill help as
much as i can, but there is a limit to what i can
do.
unit 9 translation
1)
演讲的主题已提早一星期宣布,而主讲人的名字却没有(宣布)。
(in advance)
2)
居然还有学生在考试之前踢足球,这似乎令人难以置信。
(incredible)
3) auden先生是一个快乐的人,他从帮助别人之中获得乐趣。
(derive)
4) 两位美国人共同获得了去年的诺贝尔医学奖。(share, nobel
prize)
5) 首先,我欢迎你参加此次会议。(first of
all)
6) 我不习惯于这样的奢侈,这是在浪费金钱。(luxury)
7) 考试结果将在星期五下午张贴出来。(put up)
8)
一些残酷的动物实验是以科学的名义进行的。(in the name of)
1)the topic of the speech is announced a week in
advance,
but the name of the speaker is
not..
2)it seemed incredible that some
students still played
football before the
exams.
3)mr. auden is a happy man
who derives pleasure from
helping others.
4)two americans shared last year’s nobel
prize for medicine.
5)i’d like to welcome
you to the meeting.
6) i’m not
accustomed to such luxury. it is a waste of
money.
7)the results of the exam will be
put up on friday afternoon.
8)some cruel
experiments on animals are carried out in the
name of science..
【篇二:英语翻译答案】
p class=txt>unit 1
1.多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。
y and his family
are currently engaged in getting the
autumn
harvest in on the farm.
2.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。
we must not
underestimate the enemy, who have equipped
with the most sophisticated weapons.
3.菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。
having been out
of a job for 3 months ,phil is getting
increasingly desperate.
4.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,切判断准确。
sam ,as the
project manager ,is decisive ,efficient ,and
accurate in his judgment.
5.既然已证实这家化工厂是污染源,村委会决定将其关闭,为此损
失了一百个工作岗位。
since the chemical plant was identified as
the source of
pollution,the village
neighborhood committee decided to close
it
down at the cost of 100 jobs.
unit 2
1.空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。
there
was an unusual quietness in the air,except for the
sound
of artillery in the distance.
2.在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会
问题的增多。 the
expansion of urban area in some african
countries has been causing a significant fall
in living
standards and an increase in social
problems.
3.研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。
the research shows that atmospheric
carbon dioxide levels
are closely correlated
with global temperatures.
4.最近公交汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟一班缩短到
12分钟一班。 the
frequency of the bus service has been
improved
from 15 to 20 minute recently.
5.那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳
下。
the
diver stood on the stage of the diving board
,poised to
jump at the signal from the
coach.
1.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员
还是烫飞机滑行了很短一段据时间后就停了下来。
despite the
inadequate length of the airstrip in this
emergency
landing ,the veteran pilot
managed to stop the plane after
taxing for
only a short while.
2.在记者的反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次
整形手术。 grilled by
the reporters ,the movie star eventually
blurt
that she had undergone two plastic surgeries .
3.我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来。
we have
the technology and our partner has the
g
together ,we will have the future in our
hands.
4.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,
我现有的食品和饮料连小吃一顿都不大够。
if i had known
beforehand that you would bring so many
friends home ,i would have made better see,i
have barely enough food and drinks for a
snack.
5.当人们得知地震灾区将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨
解囊。 people gave
generously upon learning that new school
rooms
with stronger structures were to be built in the
earthquake-stricken area.
unit 5
1.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气
质。
i have an instinct that hey will seek to join the
expedition ,because he is something of an
adventurer.
2.即使置身在一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。
he is
capable of sticking to the task at hand,even if he
is
exposed to noises.
3.这个商标是依据迄今有效法律注册的。
the trademark
was registered in accordance with the laws
hitherto in force.
4.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是有少数几人到场。
oddly
enough ,many people volunteered to help organize
the
meeting ,but only a few turned up.
5.老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和
他自己的看法。
the teacher’s affectionate words ,along with
his candid
comments ,changed the way mike
perceived the society and
himself.
1.他们正在探索医学研究的新领域,试图治疗哪些目前还无药可治
的疾病。 they are
exploring the new frontiers of medical
science
in an attempt to find remedies for incurable
diseases
that are beyond remedy so far.
2.我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往
我脑子里硬塞知识。
her unique methods apart ,ms wilson ,my math
teacher ,never
tried to cram knowledge into my
head.
3.中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知
道天气的变化。
the regular weather forced by the central tv
station keeps us
up with the changes of
weather wherever we go to on a trip .
4.可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这幢大楼部分倒塌。
the appalling
explosion started a big fire and caused the
partial collapse of the building.
5.现
代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样
的娱乐消遣正在吞噬我们的宝贵时间。
in the modern world, there are more ways
than ever to wast
away time ,and all kinds of
distractions are eating into our
precious
time.
【篇三:英语翻译答案】
语专业,大一时就开始辅
修经济学了。无疑,我是班里最用功的学
生。我竭尽全力想同时达到两个不同专业的要求,但还是有不及
格
的时候。因为经济学需要良好的数学基础,我不得不花大量时间钻
研数学,因而忽略了英语学
习。if you ask me, taking a second
major isn’t
good for every undergraduate. in my freshman year
as an english major, i took economics as my
minor. by all odds,
i was the most
hard-working student in my class. but try as i
might to meet the requirements of the two
different subjects, i
still couldn’t do well
enough to pass all the exams. given that
the
study of economics required a good command of
mathematics, i had to spend so much time on
math that i
neglected my english. 第二学期,《英国文学》及
《宏观经济学》两
门课不及格给我敲响了警钟,这可是我一生中第一次考试不及格,
这大大打击
了我的自信心。虽然我不是一个容易向命运低头的人,
在暑假结束的时候,我还是决定放弃经济学,以免
两个专业都难以
完成。当我只需修一个专业的时候,一切似乎又回到了正轨。failing
english literature and macroeconomics in the
second term
sounded the alarm for me. this was
the first time i did not pass
a course in my
life, which had greatly sapped my confidence.
although i was not a man who would easily bow
to fate, as the
summer break came to a close,
i decided to give up economics
for fear that i
would fail both subjects. now that i had only one
subject to attend to, everything seemed to be
on the right track
again.
张磊是在毕业工作后才开
始意识到读书的乐趣的。反思自己的大学
教育时,他感慨不已:他的一些同学都沉浸于从图书馆或书店找
到
的各种有趣的书籍, 而他却只读了一些教科书,其中连一本真正值
得一读、让他爱不释手的
书都没有。他可以说是被剥夺了通过书了
解作家奇妙世界的特权。如今,他嗜书如命,废寝忘食,好像要
把
大学期间没机会读的好书全都读一遍。到目前为止他已经利用业余
时间读了几百本小说、传记
和游记。他意识到书不仅能向他展示一
个充满希望的前景,帮他消除现实生活中的压力和疲劳,而且能够
帮他澄清一些误解,找到生活的真谛。 it was not until after he
had graduated from university and started to
work that zhang
lei became aware of the
pleasure of reading. reflecting on his
undergraduate studies, he lamented that he,
unlike some of his
classmateswho had immersed
themselves in various
interesting books they
were able to lay hands on from the
library or
bookshops, had only read textbooks, none of which
was really worthwhile, or could be read in one
sitting. he was
deprived of the privilege of
gaining access to the writers’
fantastic
worlds through the windows their books have
opened,
so to speak.
now he
has become an avid and omnivorous reader. it is as
if
he wants to read all those marvellous books
he hadn’t had a
chance to read in his
university days. by now, in his spare time,
he
has read several hundreds of books, including
novels,
biographies and travel notes. he
realizes that books can not
only reveal to him
the vista of a hopeful future and help him
withstand stresses and strains, they can also
help him clear up
some misconceptions and
discover the true meaning of life.
谈及目前经济
萧条所带来的影响,学生活动的减少就是一个很好的
例证。为了活跃校园生活,大学愿意划拨一部分资金
来资助学生社
团活动,但由于今年学校的预算大幅减少,对社团的资助也相应缩
减了不少。显然
,学生社团要恢复以前的活力就必须想办法克服自
身的经济困难。有人主张招募更多会员,因为会员费<
br>
的增加可以帮助他们度过难关。when it comes to the effects
of
the current economic downturn, the decrease
of student
activities is a good case in point.
to enliven campus life, the
university is
always willing to carve out some money for
activities organized by student clubs and
societies, but such
sponsorships have been
pared down this year because of
huge budget
cut. apparently, student organizations need to
weather their own financial crisis if they
want to recover from
their current state of
inactiveness. some suggest eolling more
club
members, on the ground that the consequent
increase of
membership fees may help them get
out of the difficulty. 当然,
如果有更多的会员交年费,而且缩减一些日常
开支,我们还是能省
下一些钱来组织活动的。但是,问题的关键在于社团活动的费用与
参加活动
的人数是成正比的,因此这种方法恐怕不太可行。要推进
社团活动,同时又不使经费超支,我们必须群策
群力,拿出别的筹
钱方法,而不是仅仅依赖学校拨款和会员费。 no doubt, if we
have more members paying the annual fee, and
if we cut back
on our daily expenses, we can
spare some money to organize
activities. but
the bottom line is that the expenses of these
activities are in proportion to the number of
participants. i’m
afraid this won’t be of much
help. to boost student activities
and to avoid
going into the red, we still need to pool our
ideas
and come up with some other ways of
raising money, in lieu of
just relying on
university grants and membership fees.
为保证校园的安全,校方最近发布了一项新的规定,禁止小商贩进
入校园。校
长呼吁学生在这件事上与学校合作。学生们表示强烈反
对,几百名学生在学校的bbs上表达了他们的愤
怒。他们说,因为
校园离市中心很远,校内商店里的货品又不多,把小贩赶出校园就
无异于把学
生扔到孤岛上。有些人提出,正是在这
样的事情上,学校应该听取学生的意见和需求。有些学
生认为,这
项规定能让校园更安全的想法是错误的.to make the campus
safer,
the university authorities recently
released a new regulation
that forbids any
vendors from entering the campus, and the
president called on the students to cooperate
with the
university on this matter. but the
students’ opposition was
strong, and hundreds
of them expressed their anger on the
university bbs. they said that to keep vendors
off campus was
like deserting students on an
isolated island, as the university
was far
away from the downtown and the shops on the campus
did not provide enough commodities. some
claimed that it was
precisely for matters of
this kind that the university should
listen to
students’ opinions and needs. some students
thought
the university had got it wrong in
believing that this regulation
will ensure
safety on campus.学生的反应让校长感到震惊,为弥
补过失,他宣布学校将重新考虑
这项规定。他对学生说,他们完全
有权力过上方便、舒适的生活,但校园的安全也同样重要。他还提议在校园里建一个大超市,在宿舍楼附近开一些便利店
(convenience
store),这样就能大大方便学生们的生活。shocked
by students’
reaction, the president tried to make amends for
this mistake by announcing that the university
will look into
this new regulation again. he
told students that they were
entitled to live
a convenient and comfortable life, but safety
was just as much an important concern as that.
he proposed to
build a big supermarket within
the campus and some
convenience stores near
dormitory buildings, which would
certainly
make students’ life much easier.
在毕业典礼上,一
家知名it公司的经验丰富的cto托马斯?克拉克给
140名渴望在it行业干出一番事业的计算机科
学专业的学生提出了
一些重要建议。在他看来,信息技术不仅仅是组装机器和装置。在
这个领域
,创新起着关键的作用。所以it工作者自然要承受巨大的
压力,因为他们每天都要想出一些新点子。i
n the graduation
ceremony, thomas clark, a
veteran cto of a renowned it
company,
offers some important advice to 140 computer
science majors who aspire to pursue a
successful career in it.
in his opinion,
information technology is not just about
assembling machines and devices; it is a
domain where
innovation plays the key role. so
naturally it workers have to
endure great
pressure in their work as they need to come up
with new ideas on a daily basis. 但是克拉克也指出,it行业
的最
终目标是利润。如果你想在这个领域获得成功,你应该牢记创新并
不等同于个人主义。值得
注意的是,很多有天赋的年轻人由于狂妄
自大,交流能力差,没能发挥他们的潜力,因此没有取得成功。
克
拉克强调说,你必须学会和不同部门的人合作,这样你才能创造出
能被市场接受的产品,你的
才华才能绽放。but clark also points
out that the
ultimate goal of it business is profit. if you
want to
succeed in this business, you need to
keep in mind that
innovation is not synonymous
with individualism. it is
noticeable that
because of arrogance and poor communication
skills many gifted young men didn’t realize
their potential, thus
failed to achieve
success. clark emphasizes that you must
learn
to cooperate with people from different
departments, and
only thus can your talent
blossom by creating products that
will be
accepted by the market.
20年来,一直有人认为简体字是激进
的汉语改革的产物,不能保留
传统文化的精华。在他们看来,那么多中国人读不懂繁体字是一件
可耻的事情。有些人甚至认为简体字是一个有缺陷的语言系统,用
简体字使中国人变笨了,中华文明已经
到了紧要关头,必须用繁体字才能拯救我们的民族文化。 但是这些
提倡恢复繁体字
的人并不能提出足够的理由来支持他们的观点。他
们还忘记了重要的一点:繁体字太复杂,在中国古代,
这在受过良
好教育和没受过教育的人之间造成了巨大的鸿沟,而简体字则让上
亿的中国人识了字
,并在一定程度上模糊了受过教育的精英和普通
大众之间的界限。如果我们重新启用繁体字,可能会侵害
到大多数人
受教育的权利,破坏中国社会的团结。 in the last couple of
decades, there have always been people who
believe that
simplified characters are a
product of the radical reform of
chinese
language, and fail to retain the essence of our
traditional culture. from their point of view,
it’s disgraceful that
so many chinese cannot
read traditional characters. some
even argue
that simplified characters are a defective system
of
language and using them makes
chinese people dumb, and
that our civilization
has reached a critical stage where we have
to
go back to traditional chinese characters to save
our
national culture.
but those in
favour of traditional characters are unable to
provide sufficient evidence for their
assertions. they also
forget an important
point: in ancient china the complexity of
traditional characters created a rift between
the educated and
the uneducated, while the
simplified characters had helped
hundreds of
millions of people become literate, and to a
certain extent blurred the boundaries between
the educated
elite and the ordinary public. if
we went back to traditional
characters, it
would be very likely to infringe on the majority’s
right to education and damage the unity of
chinese society.
永恒的意思-作文格式
babydoll-清芬
出谋划策意思-也开头的成语
血清总胆红素-爱慕是什么意思
七国灭亡顺序-prepayment
日语字母-黄疸怎么读
去图书馆英语-吃午饭的英文
queuing-氟硅酸钙
-
上一篇:本科生用英语怎么说
下一篇:口号标语之标语用英文怎么说