关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

学习英语的误区(非常好)

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-11-02 20:45
tags:原来如此英语

歧视的反义词-归宿的意思

2020年11月2日发(作者:梅庚)



原来如此:在美国才知国内学英语的误区
北美学习、生活的几年,既学到了很多东西,也因中西方文化冲 突,长
了不少教训。现在贡献出来,与国内的朋友们分享。希望各位 今后在和外国


英语是母语

交往中更富有成效;也使那些为学好英 语而苦恼的朋友
少走一些弯路,更快、更好的学好、用好英语。中国 人在学习英语上花的时
间最长, 效果也最差。 这和学习和应用英语方 面存在重大误区有关,一是
长期的“填鸭式的”教育方法,使很多人 认为学英语是为了考试, 其英语
实际水平可想而知; 二是误认为英语 不过是由 “发音、语法、句子和词
汇” 组成的。认为只要学习 “发音、 语法、句子和词汇”就能学好英语。
事实上,如果以达到有效交流为 目的,比英语的发音、语法、句子最重要的
部分,但被国内学习和使 用英语的人忽略的是: 表达语言所应用的、 符合
英语文化和习俗的正 确方式、方法和内容。
首先,让我们一同探讨目的问题。 没有目标的船只永远在海上漂 流。
学习英语的目的多种多样, 但学口语的目的,只有一个:为了能 与
NativeEnglish speakers
进行“有效的交流” ,即工作中能与
Nativespeakers
建立、保持和发展良好的工作关系;或生活中结交几 个
nativespeake
啲朋友,能够彼此交流感情、相互鼓励和帮助。而不 是为了和
同胞交流, 也不是为了能和 “老外” 说上几句诸如:
How are you? I am
fine thanks. My English is poor. Bye-bya
等幼儿园英语而转



身离去,搞的“老外”一头露水,找不着北。
(
国内很多学英语的朋
友,就好像一个苦苦练了
10
年武功的大侠,“十年磨一剑,双刃未曾
试”,终于有一天有机会面对敌人时,唯一想到的招式就是:逃命!
)
更不
是为了“为了说英语” 而浪费时间的、没话找话的和老外闲聊
---
分手几分
钟后, 别人就再也不想和你交往、 也根本记不住你是何方神 圣了。
在中国,可怜的老外们,大多饱经那些被问了上千遍雷同的、无 聊的、
毫无创意的、有时
Chinglish
式的问题的摧残和蹂躏,比如,
Are you an
American? Do you like China?
之类的。我发现,有的人竟洋 洋得意地说:
我英语口语就很好啊, 好到能和老外聊几句天儿。
Come on! Give me a
break!
英语学到这程度,那由中国式的、复杂的句子结 构、严谨的语法和庞
大的词汇构成的英语能力,只不过是“聋子的耳 朵,摆设而已”,因为那不
叫“交流”,也根本不值得花这么多时间学 习英语口语。
新加坡的一个人,前一段时间出了本书,叫“亚洲会思考吗” , 说亚
洲国家,包括日本、韩国在内,除了会模仿,不具有创新
(Innovation)
的能
力,很难真正意义上和欧美竞争。但愿不要被他不幸 言中了。
我在去美国留学前,自认为英文水平还可以: 毕竟学了那么多年, 自
己也下了许多功夫,且上了不少培训班
---
从普通的到最高档次的, 里里外
外花费了上万元。 应付各种考试包括留学考试, 也算是一路过 关斩将。但
是,到了美国后,刻骨铭心地学到了一个词“
Chinglish

---
中国式的英



语”:用英语和自己同胞交流时还可以应付,但是和" 英语是母语"的同
学、 教授和其他人士进行交流时, 一涉及到实质问 题,双方谁也听不懂
谁!至少有半年的时间痛苦异常!霎时间自己失 去了交流的能力, 多年建
立起来的信心和信念, 像是一下要被摧毁了。 他们
What
'
sup
?
What
'
snew
?的说法到能应付,谈谈天气什么的也 没问题。但是, 就是觉得很难和
他们去沟通,哪怕只是认认真真地谈 谈。在国内,我很容易和大多数人成为
朋友,自己也一直引以自豪, 因为你诚心地对待别人, 别人通常也已会真
心的待你, 否则你下次对 他“敬而远之”就是了。可在美国开始的时候,
怎么就那么费劲?! 诚心不起作用了?是自己的语音、 语调问题吗?不是!
如果你有机会 领教一下印度人的英语,你或许还会为中国人的发音多少感到
自豪 呢。我有个印度同学叫
Abe
,直到毕业我才听懂他大部分话的意思!
但是,印度人“可怕的”发音,丝毫不影响他们和美国人流利、有效 的交
流!是语法和发音就别提了,他讲英文时,你还能轻而易举地挑 出很多语法
和句子错误,但这丝毫也没阻碍他在美国生活近二十年, 用英语给美国人上
数学和工商管理课,并且取得成功。
到底是什么原因呢?在国外生活几年以后, 我才渐渐明白了其中 的道
理:“如果以达到“有效交流”为目的,英语的发音、语法、句 子绝对没有
国内的各种人士强调的那么重要, 而被国内学英语的人士 忽略的、 也恰恰
是最重要的部分是: 表达语言所应用的、 符合英语文 化和习俗的正确方
式、方法和内容。
语言是其文化和习俗的载体、 沉淀,虽然人类的各种文化多少有 相通
的一面, 但是更多的是其特殊的一面。 而西方文化有着与中华文 化截然相



反的一面。例如,她崇尚“积极进取”
positive or ambition
的态度,和中国
人“谦虚、艺术”的处事、说话原则,经常发生“冲 突”,构成对有效交流
的妨碍。这就是所谓的“文化冲突、差异” 。
因此,那种用本国文化和习俗去套用英文的学习方法和应用方 法,加之
学了太多得“没用的、很多讲母语的人都不曾用的甚至、不 曾听说过的词,
和过时的词、句,听不懂真正的英语和不能和“英语 为母语的人士” 交流
就毫不奇怪了! 所有学习英语的策略和技巧大致 可以分为二类。 一类是需
要你自己安下心来, 花费时间去反复记忆
---
记忆那些自己和别人总结、归
纳的知识。这部分工作,没有人能替代 你,无论是怎样的天才!

因为吃
鱼有利于智力和记忆力,有人求教 马克?吐温,问吃多少管用。马克?吐温
答道:看来您至少要吃两头 鲸鱼!

但是,如果只是埋头苦学,就能学好
英语的话,那中国人的 英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相
反。

在国外学习, 深深感到:大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵
能力,尤其是记
忆、背诵那些不理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创 新能
力,总体来讲是我们的弱项。
)
因此,另一类是“如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交 流目
的”的经验和技巧。 中国人勇于理论而逊于实践
(
为读书而读书: “万般皆
下品,唯有读书尊”
)
。因为应用技巧很强,这部分技能被 国内学英语的人



士长期忽略。或是因为接触
Native speakers
有限,难
以得到“真经”,或是因为学英语追求“高、大、全式”英语的嗜好 和国人
好面子的心理, 使大多数人乐于采用传统的、 也是最安全的的 学习方法:
对句子、语法和词汇的执著偏爱,甚于使用英语
Native speakers
交流。其
实,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否 则它本身没有任何意义,
也没有任何用处, 如果它不能为“交流目的” 而服务的话。读书和自学对
提高英语有帮助。但书的缺点,和自学一 样,没有反馈,没有双向的交流。
理论上知道的事,实际做起来是不 一样的。尤其是语言,遵循“用进废退”
的原理。掌握这部分的最有 效方法是:创造条件和机会, 同英语为母语或
在国外生活过的人学习 和交流。
Practice, practice and practice
研究表明,人在交谈时,
80%
的信息
来自身体语言
(body Ianguage
、语音
(intonation)and
语调
(tone)
。此外, 对
交流有效性的影响,还包括双方交流的意向、谈话的内容、对英语 文化的理
解和有效运用等诸多因素, 而绝不仅仅是句子、 语法和词汇。
因此,常常能见到这样一个有趣的现象:一个只有五、六千词汇的秘 书、助
理,能用英语同“老外”流利的交流,而一些有号称三、五万 词汇量的、手
持六级英语证书的硕士、博士,学了十年、二十几年的 英语,面对英语为母
语的人, 除了最简单的几句不痛不痒的所谓的对 话,有多少人能进行“有
效的交流”呢? 更不用说用
English
而非
Chinglish
表达自己的思想了。
Chinglish
则是指:用汉语文化、思维 和习惯等去套用“英语文化” ,其结



果是所学到的、所谓的“流利的 英语”仅限于和同胞交流,和“英语为母语
的人士”交流时,双方因 “文化差异”在语言表达上的体现,无法相互理解
和沟通!不去了解 和学习英语国家文化在交流、 沟通运用上的体现, 而只
是套用本国的 文化和习俗,往往是造成交流障碍的原因。其后果和损害,远
远大于 因为发音、语法和句子的缺陷而造成的损害。因为发音、语法和句子
暂时不好,每个人都会表示理解,因为毕竟英语不是你的母语,可以 慢慢提
高。但因为“文化冲突”造成的人格、品行上的误解,甚至有 可能起到和你
要达到的目的相反的结果, 毁掉了宝贵的发展机会! 在 一个人有限的生命
里,如果考虑到年龄、职业发展轨迹、客观环境和 条件等因素,人生真正的
属于你的机会只有二、三次而已!
举个例子来说明文化冲突:西方人在交谈中讲究“
eyecontac

t
, 交
谈的双方要注视对方的双眼, 中国人对于 “自己的两眼直视对方的 两眼”
的看法多半是:这样"直勾勾地"盯着别人不太礼貌。但西方 人士却认为:
说话的一方“两眼直视”表示自己的诚意和坦白的胸怀,
听话的一方“两眼直视”表示了自己对话题的兴趣和对于对方的尊重。 因
此,西方人在见面时,配合着“
eyecontac
”的,是自信的微笑

无 论内
心中怎么想

、有力的握手

礼节性的碰碰手, 英语中称为“死鱼”
shaking a deadfish)
和正面思考型

positive thinking)
的谈话,会使人产
生和你继续交往的意愿。相反,如果是躲躲闪闪的目光

有的人更是 因为
想英文词句,而抓耳挠腮、呲牙咧嘴或上翻白眼


、木然的表情




称:喜怒不行于色

和消极的谈话内容,无论你的语法、发音和句子 多
么纯正和优秀也让别人"敬而远之"。 察己知人, 你愿意和一个同 你根本
就格格不入的人交往吗?!
再举个例子,同样是“追求财富” ,中西方的流行做法和观念截 然不
同。西方人,尤其是北美人,推崇企业家精神:那些靠自己的才 能和努力而
不是裙带关系和屈服于权贵白手起家的人。 他们抛弃自己 本可能的安逸生
活,去 冒险、创业、拼搏

比如我
Henry
,哈!

,并 充分运用现代商务运
作手段:市场调查、产品研发、广告和营销、质 量控制、售后服务等,使自
己的产品、服务为社会所接受和喜欢,最 终双赢。企业家,是西方民众心目
中无可置疑的英雄!可以说,对企 业家精神的推崇和追求,是美国能够在开
国仅
200
多年就傲视群雄, 硬是把当年号称“日不落帝国”的宗主国大英
帝国,变成了今天的跟 班小伙计。

倚徙-癸烷


viro-则远怨矣上一句


坚贞不屈-理由的英文


内聚力-直走英语


波纳-发挥英语


面积英语-tumor


gtp是什么意思-自豪的英语


在之前的英文-字斟句酌怎么读



本文更新与2020-11-02 20:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/436683.html

学习英语的误区(非常好)的相关文章