恍惚什么意思-default什么意思中文
教你轻松搞定中文名的日语读法
在向日本人介绍自己的时候是不是一直纠结怎么说自己
的中文名字?说姓こう
,别人也不知道是姓高姓江?又或者是黄?,再碰到个生僻字,更是一
头
雾水。那就快来看看怎么用日语念中文名吧!
是不是经常纠结中文的人名怎么读?常见的还好说,碰到
些生僻字,有时连中文
都读错,怎么还用日语来读啊!抱着本常用人名读音字典?带着电子字典拼命查<
br>啊查?好不容易找到日语中对应的日汉字,发现时不时还有两种音读!顿时一头
雾水,无从选择。
其实,我们的中文名用日文来读的时候,有多种方法可以供大
家选择。名字毕竟只是一个符号,让对方听
懂并认识记住自己才是关键。所以,
在这里介绍几种比较普遍常用,但同时又容易记忆的方法。
第一种:用日语中相近的发音来读中文人名
比如说:王力宏 ワン?リーホン
章子怡 チャン?ツィイー
这样读的时候,就是直接按照中文读音改成片假名。日本人也越来
越多采用这种
读音方式,提倡尊重对方的本国名字,读对方本国名字的发音。
比如遇到中文里
比较生僻的字或者日语里没有对应日汉字的情况时,这种读法就
很有优势。像中文的「蕊」,用日语音读
应该是「ずい」,但有时日本人自己也
会分不清怎么读这些汉字,所以介绍自己的时候可以用刚才说的方
法读成「ルイ」。
第二种:按英文名字发音来读
介绍自己的英文名,也是一种不错的方法。
举个例子:
成龙:ジャキ?チェン
徐若瑄:ビビアンスー
以前徐若瑄在
日本发展的时候,日本人就根据她的英文名字来称呼的。如果向日
本人介绍时,偏向用英文名的,就可以
用这种方法。
第三种:直接读中文发音
比如说:
私はWang
Lihongのファンです。
我是王力宏的歌迷。
直接用中文的拼音发音来读,也是很方便
的。如果遇到日文中没有的日汉字,就
可以用这种方法。比如“淼”,就可以读成“miao”
其实不仅在日本,就连美国也开始用这种方法读中文名。像最近在美国最火的脱
口秀节目“Fashi
on Police”中提到范冰冰的时候,美国人直接说的是“Fan
Bingbing”。当他们
反复说着的时候,小编表示很诧异!
也许有时不用那么在意怎么用日语读中文名,那么纠结没英文名怎么
办,直接用
中文发音来称呼也许就会慢慢流行起来。
第四种:只音读自己的姓
这种
读法可以用在工作中,有时在接触的同事和部门里,没有和自己姓氏相同的
人,而且又是常见的姓氏,日
本人可以直接用姓氏来称呼你,比如说「張さん」
「高さん」等。在公司接听电话是,也可以说:「○○
社の張(ちょう)です。」
这样对方也能知道是谁。
但是,这种方法不太适合一个办公室里有
多个相同姓氏,或者日语音读相同的情
况。比如中文的「高」、「江」、「黄」音读的话都是「こう」,
这种方法可能
会造成混淆。
四种方法就介绍到这里,可能第一种方法会更好一些,因为即考虑
到了日文发音
也顾忌到了中文发音,比较相近,容易借鉴和记忆。
pet是什么-铁的物理性质
吴侬软语的意思-ancient是什么意思
btw什么意思-搞鬼
节拍英文-网球英文
稷的意思-教诲的意思
吴振洲-baton
萦带的意思-预测英语
恙的意思-嫌恶
-
上一篇:日语学习方法【精】
下一篇:如何上好一节英语课(1)