关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

克拉申二语习得理论对大学英语课堂教学的启示

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-11-04 04:33
tags:学英语的软件

稚的拼音-的意思是什么

2020年11月4日发(作者:廖新学)




分 数:
___________

任课教师签字:___________



华北电力大学研究生结课作业






学 年 学 期:2007-2008第二学期
课 程 名 称:二语习得
学 生 姓 名:黄小芳
学 号: 1072571002
提 交 时 间: 2008-5-6


1











再论Krashen二语习得理论
——
及对大学英语课堂教学的启示


硕0717 黄小芳
摘要:本文力图从分析Krashen二语习得理论,即监控模式理论的五个假 设
出发,探讨该理论对大学英语教学的指导和启发,提出几点建议,即外语教学应
注意给学生提 供大量的可理解性输入,通过精读+泛读+翻译的课堂教学,辅以现
代化教学手段,提高学生二语习得的 效果。
关键词:二语习得 课堂教学 输入
1. 引言
目前我国大学 英语教学还存在不少问题,简言之,主要是是学生的英语实际
运用能力较差,不能很好的适应我国社会的 快速发展和国际交流的需要。克拉申
的二语习得理论为大学英语教学的改革和发展提供了重要的理论支持 。
2. Krashen 二语习得理论—监控模式
美国著名语言学家Krash en在20世纪80年代初提出了著名的二语习得理论
——“监控理论”(Monitor Model)这一理论包括五个假说,即习得—学习假说
(the acquisition leaning hypothesis )、监控假说(the monitor
hypothesis)、自然顺序假说(the natural hypothesis)、输入假说(the input
hypothesis)和情感过滤假说(the affective filter hypothesis)。
2.1习得—学习假说
Krashen认为成人学习第二语言可以通过两种方式—— 语言习得和语言学
得(language acquisition and language learning)。语言习得是潜意识过程
的 产物,指的是语言学习者用目标语进行自然的交流,在交流过程中学习者关注
的是交流活动的内容,而不 是语言形式。语言学得则是有意识的正式教育的产物,
其结果是语言学习者获得和语言相关的语言知识。 习得的语言储存在大脑左半球
的语言区,可用来进行自动的语言加工;学得的语言知识也储存在大脑左半 球,
但未必在语言区,只能用于监控功能。因此说习得的语言在实际交流中能运用自
如,而语言 学得者虽然有完备的语法知识,却不能正确流利的使用该语言。
2.2 监控假说
监控假说是对习得—学习假说中习得与学习的关系做进一步解释。根据这一
假说,语言习得系统,即潜意 识语言知识,才是真正的语言能力,而语言学习系
统,即有意识的语言知识,只是在第二语言运用时起监 控或编辑作用。这种监控
作用可发生在语言输出之前或之后。但是它要发挥作用取决于三个条件:第一,
足够的时间。即语言使用者要有足够的时间才能有效地选择和运用语法规则。第
二,语言形式。 即语言使用者的注意力必须集中在语言的形式上,也就是说,只
有当语言使用者考虑到语言形式的正确性 时,监控系统才起作用。第三,规则。
即语言使用者必须具有所学语言的语法概念及语言规则知识。因此 合理使用监控
功能,是成功交际的条件,过多使用,如在进行口头表达时,表现为结巴英语。
但 是在书面语中,人们更注重语言形式,就有必要用语言的监控功能来纠正错误。
2.3自然顺序假说

2


这个假说认为,人们对语言结构 知识的习得是按特定的自然顺序进行的。在
语言习得过程中,一些语法结构会先于其他一些语法结构被学 习者掌握。,而其
这种先后顺序与学习者的年龄、母语背景和学习条件无关。也就是成年人和儿童
习得语言结构的顺序相同。
2.4 输入假设
该假设认为,人类只有获得可理解性的语言输入(comprehensible input)
时,才 能习得语言。可理解性的语言输入,用公式表示,即i+1。其中i表示语
言学习者目前的语言水平,1 表示略高于语言学习者现有水平的语言知识。输入
假设还强调,语言使用能力不是教出来的,而是随着时 间的推移,通过接触大量
的可理解输入之后自然形成的。因此这一假说关注的是语言习得,而不是语言学
得。Krashen还给出了理想输入应满足的条件:输入是可理解的;输入是有趣或
相关的; 输入不按语法顺序进行;输入必须有足够的数量。当语言输入大大超出
学习者现有水平时、缺乏趣味性或 相关时,学习者就难以理解所输入的材料,此
输入在习得中就没有价值。
2.5情感过滤假设
这个假设认为,有大量的可理解输入的环境,并不能保证学生就能学好目 标
语,语言输入必须通过情感过滤,才能变成语言吸收(intake),习得才会发生。
这些 心理或情感因素主要包括:动机(motivation)、自信(self-confidence)、
焦虑感(anxiety)等。每一个外语学习者都有一个情感过滤装置。情感过滤是无
意识的,由于 缺乏自信或焦虑造成的。在语言习得过程中,如果情感过滤过强,
语言输入就会受阻,无法进入语言习得 机制,从而不能产生语言习得。只有当情
感过滤降低,才能产生语言习得。
3. Krashen 二语习得理论的局限性
3.1 Krashen理论的一个局限性来自他的输入假设公式i+1。i代表学习者
的现有水平,1 代表略高于这一水平的输入假设。在实际教学中i的现有水平如
何测定,1 的度也很难把握,即怎么保证输入的不是2,3 或4,正好就是1或
接近1,Krashen对此没有给出具体的标准。
Michael Long的修正输入假设(Modified Input Hypothesis)可作为对可
Krashen输入假设的发展。Michael Long认为, 二语学习者需要通过使用目的语
和其他学习者进行交谈来不断修正其语言表达直至为对方所理解为止,这 样的输
出训练在Long看来,是使输入达到可理解的重要途径,因此是习得的保证。
3.2 Krashen一味强调输入的重要性,似乎只要学习者得到足够多的可理解
性输入,就一定会产生语言 习得,从而获得相应的语言能力。他显然忽视了习得
过程的另一个重要环节——输出。从理论上讲,如果 只有输入没有输出,我们根
本无法判定学习者的语言能力。语言学习者同样需要足够的输出训练,因为只 有
学习者通过使用目标语,才能启动语言的监控系统,对输出语言进行检测编辑训
练,才有可能 使语言学习者经历“哑巴英语”—“结巴英语”—“熟练英语”过
程,最终能够更加自如、流利、准确地 进行表达,也就更接近目标语。
Swain 于1985年提出的“可理解输出假说”( Comprehensible Output)弥
补了Krashen理论的不足. 即在输出时尝试 做一些高出他们目前水平的练习。因
为输出的过程可以促使(push)学生积极寻找合适的形式来表达 他们所要表达的
意思,当他们碰到一些不知该如何表达其意思的困难时,就会去努力尝试,在这
个过程中他们可以自己尝试总结一些新的规则,从对方的反馈中总结经验,最终

3


形成比较稳固的体系。Swain(1995)还对这一假设进行了更为明确的论述,认为可理解输出可以从三个方面促进二语习得,即它的三个功能。①注意触发功能
(noticingtr iggering): 语言输出促使二语学习者意识到自己语言体系中的部
分语言问题,进而可以触发 对现有语言知识的巩固或获得新的语言知识的认知过
程。②假设验证功能(hypothesis testing): 二语学习者可以把语言输出视为是
验证自己在学习过程中形成的有关语言形式和语 言结构假设的途径。③元语言功
能(metalinguistic function): 当二语学习者反思自己的目标语用法时,输出
即起着元语言的功能。
4. Krashen 二语习得理论对大学英语课堂教学的启示
4.1 语言输入方面
语言输入是语言习得的基础 和条件。为了能够让学生有效地习得语言,首先
要探索语言输入的有效途径,保证足量的可理解性输入。
4.1.1尽可能确保输入的可理解性。在这方面,对教师充分备课有较高的要
求。教师不仅要 熟悉学生目前要学的教学内容,还要了解学生以前学过的内容,
采用图示理论的观点,利用学生的已有知 识体系与新的知识体系建立联系,有助
于学生对新的输入的理解;教师不仅要备教材,还要备学生,熟悉 学生外语水平
的个体差异,充分考虑学生的接受能力,增强课堂教学的针对性和有效性,比如
对 不同的学生提出难度差异不同的问题。
4.1.2 充分利用多媒体,教学软件和网络作为教学的辅助 手段,为学生提供
丰富的教学资源。一本书,一根粉笔,一块黑板作为教学工具已经成为外语教学
的旧石器时代。大学英语教师必须更新观念,积极参与教育教学改革,熟练掌握
现代教学设备,努力把 大学英语课堂变成一个精彩纷呈,信息量丰富的、大学生
所喜欢的外语学习的乐园。
4.1.3增加泛读教学的量,尽可能保障语言输入量的足够
传统的以精读课为主的大学英语 课堂教学,由于语言输入量的局限,一方面
不能满足语言习得条件对量的要求,另一方面,由于内容的狭 窄,缺乏与学生日
常生活的相关性,学生易于失去兴趣,再加上教材的内容大都滞后于时代的发展,与大学生所关注的国内外事实信息相脱节,因此增加泛读课教学很有必要。泛读
教材不能是固定的教 科书,应以英文报刊为主要教学材料。报纸是社会百态的缩
影,它包括各种话题内容,能为学生提供大量 的各种题材和体裁的阅读材料,特
别是现代语言的运用实例。
4.2 降低情感过滤的强度
情感过滤假说中提出,语言输入的接受效果会受到学习动机、自信和情感焦
虑等影响,为此,教 师要努力营造轻松愉快的课堂教学氛围,尽可能减少学生的
心理压力,降低他们的焦虑感,多鼓励和肯定 学生,帮助他们树立学习的自信心,
充分调动他们学习的积极性;与学生建立起平等和谐的师生关系;正 确对待学生
的语言错误,科学分析错误产生的原因,区别对待,运用纠错策略,把握纠错时
机, 避免由于纠错给学生带来心理上的不利影响。
4.3 加大翻译教学的比重
在外语教学发展 的历史上,语法翻译法教学早已被摒弃,但翻译不仅是中国
学生外语学习的一个重要的输出途径,也是他 们日后工作中需要完成的一项任
务。母语与外语对比学习的最直接的方法就是翻译。在翻译过程中,学生 必须透
彻理解原文,考虑原文的内容、语言特色、语境、中英文化特点等等因素,反复

4


推敲,以求用最恰当的词、句型、修辞等。正是在这个过程中,他们积极反 思已
经掌握的译入语知识,不断作出假设,并对假进行检验和修改,从而在这一过程
中尝试新规 则,并加以修正、推敲、修改译文。可见,翻译作为一种语言输出练
习,具备了Swainde “可理 解性输出”的三大功能。加大大学英语课堂教学中
翻译教学的比重,是培养和提高学生英语运用能力的有 效手段。
5. 结语
综上所述,Krashen的二语习得理论中所强调的可理解性输入假 说、情感过
滤等假说等对我国外语教学有很大启发。作为大学英语教师,我们必须想方设法
为学 生营造一个较为真实的语言环境,利用现代化的教学手段,为学生提供大量
的可理解性语言输入,同时也 要注重语言输出对语言习得的促进作用,最终目的,
从根本上提高学生实际运用英语的能力。

参考文献:
〔1〕ples and Practice in Second Language Acqusition
〔M〕.Oxford:Pergamon,1992
〔2〕ge Acqusitionand Language Education〔M〕.New
n,1985
〔3〕李莉.克拉申第二语言习得理论评述〔J〕.郑州大学学报,1997.4
〔4〕岳鹏.二语习得理论对大学英语教学的启示〔J〕甘肃政法成人学院学报,
2007,4


5

爱的繁体-分子有理化


广阔的反义词-牌坊是什么意思


初中英语作文题目-chipset是什么意思


笞怎么读-抨


正色的意思-cheer过去式


干什么的拼音-排字笔顺


注意的反义词-carry怎么读


骄傲英文-迷人的英文单词



本文更新与2020-11-04 04:33,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/438698.html

克拉申二语习得理论对大学英语课堂教学的启示的相关文章

克拉申二语习得理论对大学英语课堂教学的启示随机文章