关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

30个自相矛盾的英语单词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-11-04 10:46
tags:30的英文

输赢的拼音-英语朗读器在线朗读

2020年11月4日发(作者:娄成后)


30个“自相矛盾”的英语单词
1. sanction [?s??k??n]
“制裁”vs“批准”
?Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation
withdraws its troops.
只有侵略国撤回其军队,经济制裁才会解除。
?They tried to get official sanction for the scheme.
他们想使计划获得正式批准。

2. overlook
“检查;监视”vs“忽视;忽略”
?I am overlooking her work.
我正在监督她的工作。
?I think there is one key fact that you have overlooked.
我认为你忽略了一个重要的事实。

3. finished
“完成的”vs“失败的”
?Are you finished with that drill?
你的那个练习做完了吗?
?This financial crisis means that the government's economic policy is
finished.
这次金融危机意味着政府的经济政策失败了。

4. dust
“擦去……的灰尘”vs“在……上撒粉末”
?I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack.
我在擦壁炉台的时候发现了一道裂纹。
?Dust the top of the cake with icing sugar.
在蛋糕上撒些糖霜。

5. left
“留下”vs“离开”
?He left the house by the back door.
他从房子的后门离开了。
?His shoes left muddy marks on the floor.
他的鞋在地板上留下了泥印。

1


6. trim
“添加,装饰”vs“修剪,剪枝”
?The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.
孩子们正在往圣诞树上挂彩带和蕾丝。
?He trimmed dead branches off a tree.
他从树上剪掉枯枝。

7. cleave [kli:v]
“劈开;分开”vs“粘住;紧贴”
?With one blow of the knight's axe, he clove the rock in twain (= into two
pieces).
武士大斧一挥,将石头劈成了两半。
?The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.
古老的常春藤紧紧攀附在破败的城堡墙上。
注意:表“粘住;紧贴”时,cleave通常与to连用。

8. scan
“细看,审视”vs“粗略地看”
?She anxiously scanned the faces of the men leaving the train. 她焦急地盯着
一张张下火车的人的脸。
?I scanned through the booklet but couldn't find the address. 我很快地翻阅了
一遍小册子,但没有找到那个地址。

9. fast
“快速的”vs“固定的”
?Computers are getting faster all the time.
计算机一直在提速。
?She made her end of the rope fast to a tree.
她把绳子的一头牢牢地绑在树上。

10. off
“关掉”vs“响起”
?She turned off the TV.
她关掉了电视。
?The alarm went off.
闹铃响了起来。

11. weather
2


“经受住”vs“受侵蚀”
?The company weathered the recession.
这家公司挺过了经济衰退。
?The rock was weathered.
岩石风化了。

12. screen
“放映;播出”vs“遮掩;遮蔽”
?The programme was not screened on British television.
这个节目没有在英国电视上播出过。
?She raised her hand to screen her eyes from the bright light. 她抬手遮住耀眼
的亮光。

13. help
“帮助”vs“抑制”
?How can I help you?
我如何才能帮你呢?
?I couldn't help laughing.
我忍不住大笑起来。

14. clip
“剪下来”vs“别上去”
?I clipped his picture from the newspaper.
我把他的照片从报纸上剪了下来。
?He clipped his flashlight to his belt.
他把手电筒别在腰间。

15. fine
“糟糕的;不合时宜的”vs“优秀的;极好的”
?He picked a fine time to leave us.
在那个时候扔下我们走了,他可真是会挑时间。
?This building is the finest example of its type.
这幢建筑是同类建筑中最杰出的代表。


16. flog
“鞭笞,棒打”vs“推销,出售”
?Soldiers used to be flogged for disobedience.
3


过去士兵们常常因不守军令而遭鞭笞。
?He tried to flog his old car, but no one would buy it. 他想快点儿卖掉他的旧车,
但没人愿意买。

17. ravel
“使纠缠;使错综复杂”vs“弄清;解开”
?Mark's interference merely ravelled things further. 马克的掺和只是让情况进
一步复杂化了。
?It took Daisy a long time to ravel out all the wool. 黛西花了很长时间才把毛线
解开。

18. mean
“ 吝啬的,小气的 ”vs“ 极好的,出色的 ”
? He's too mean to buy her a ring.
他太吝啬了,舍不得给她买一枚戒指。
? She's a mean piano player.
她是个出色的钢琴演奏家。

19. toss out
“ 丢弃 ”vs“ 提出 ”
? She tossed outmy old chair.
她把我的旧椅子扔了。
? I decided to toss out the idea.
我决定提出这个想法。
注意 :第二个例句在特定情况下也可以指 “ 抛弃 ” 那个想法,要根据上下文而定。

20. buckle ['b?kl]
“ 坍塌,垮掉 ”vs“ 系牢 ”
? My knees buckled with fear.
我因为害怕而膝盖瘫软。
? Buckle your seat belt.
请系好安全带。

21. compromise
“ 和解,让步 ”vs“ 危害,损害 ”
? In the end I agreed to compromise.
最终我同意让步。
? The virus will compromise our immune system.
4


这种病毒会损害我们的免疫系统。

22. bolt
“ 逃跑 ”vs“ 锁住 ”
? The horse bolted at the sound of the shot.
那匹马听到枪声后跑走了。
? You'd better bolt your doors.
你最好锁上门。

23. trip
“ 旅行 ”vs“ 绊倒 ”
? The trip from York to Newcastle takes about an hour by train. 乘火车从约克
到纽卡斯尔大约要花 1个小时。
? She had a nasty trip on the stairs.
她在楼梯上重重地绊了一跤。

24. apology
“ 道歉,谢罪 ”vs“ 辩解,解释 ”
? Please accept my apology.
请接受我的道歉。
? The consequence of those measures will be the best apology for my
conduct .
这些措施产生的后果将成为我所作所为的最佳辩解。

25. consult
“ 寻求咨询 ”vs“ 提供咨询 ”
? If you have any questions, consult an attorney.
你有任何问题,都可以咨询律师。
? The retired executive consults for several large companies. 这位退休高管为
好几家大公司提供咨询。

26. custom
“ 惯常,习惯 ”vs“ 特殊的,定制的 ”
? He left the house at nine exactly, as is his custom.
他照常 9点准时离开了家。
? Justin Bieber looks suave in his custom suit.
穿上了定制西装的贾斯汀 ·比伯展现了儒雅风范。

27. first-degree
5


“ 最低级 ”vs“ 最高级 ”
? first-degree burn
一度烧伤(处于烧伤级别的低级)
? first-degree murder
一级谋杀(处于谋杀级别的高级)

28. enjoin [in'd??in]
“ 嘱咐 ”vs“ 禁止 ”
? He enjoined caution.
他嘱咐要谨慎行事。
? The government enjoined the publication of the book. 当局禁止出版这本书。

29. bound
“ 去往,前往 ”vs“ 束缚,绑缚 ”
? She was on a plane bound for Moscow.
她在前往莫斯科的飞机上。
? We found the girl bound .
我们发现女孩被绑起来了。

30. seed
“ 播撒种子 ”vs“ 去掉种子 ”
? He is seeding the fields with wheat.
他在地里种小麦。
? Wash, seed and cut the pepper into small pieces.
将辣椒洗净,去籽,切成小片。


6

bgm什么意思-Doggy


僵尸粉什么意思-sightsee


理由的英文-沉思录读后感


猪肉芹菜水饺-dinghy


evaluation什么意思-epidemic


熊bear英语怎么读-睡觉的睡怎么写


趋势是什么意思-cling


四分之一用英语怎么说-耸立的意思



本文更新与2020-11-04 10:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/439217.html

30个自相矛盾的英语单词的相关文章

  • 余华爱情经典语录,余华爱情句子

    余华的经典语录——余华《第七天》40、我不怕死,一点都不怕,只怕再也不能看见你——余华《第七天》4可是我再也没遇到一个像福贵这样令我难忘的人了,对自己的经历如此清楚,

    语文
  • 心情低落的图片压抑,心情低落的图片发朋友圈

    心情压抑的图片(心太累没人理解的说说带图片)1、有时候很想找个人倾诉一下,却又不知从何说起,最终是什么也不说,只想快点睡过去,告诉自己,明天就好了。有时候,突然会觉得

    语文
  • 经典古训100句图片大全,古训名言警句

    古代经典励志名言100句译:好的药物味苦但对治病有利;忠言劝诫的话听起来不顺耳却对人的行为有利。3良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。喷泉的高度不会超过它的源头;一个人的事

    语文
  • 关于青春奋斗的名人名言鲁迅,关于青年奋斗的名言鲁迅

    鲁迅名言名句大全励志1、世上本没有路,走的人多了自然便成了路。下面是我整理的鲁迅先生的名言名句大全,希望对你有所帮助!当生存时,还是将遭践踏,将遭删刈,直至于死亡而

    语文
  • 三国群英单机版手游礼包码,三国群英手机单机版攻略

    三国群英传7五神兽洞有什么用那是多一个武将技能。青龙飞升召唤出东方的守护兽,神兽之一的青龙。玄武怒流召唤出北方的守护兽,神兽之一的玄武。白虎傲啸召唤出西方的守护兽,

    语文
  • 不收费的情感挽回专家电话,情感挽回免费咨询

    免费的情感挽回机构(揭秘情感挽回机构骗局)1、牛牛(化名)向上海市公安局金山分局报案,称自己为了挽回与女友的感情,被一家名为“实花教育咨询”的情感咨询机构诈骗4万余元。

    语文