关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

法语发音规则

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-11-04 15:57
tags:法语字母发音

trace是什么意思-it宾格

2020年11月4日发(作者:解广润)


这是孙辉编著的<简明法语教程>中的语音部分
<1>
这是学习法语的笔记,教材为孙辉编著,商务印书馆出版的<简明法语教程>。
发音规则部分:
[a],a和à,例如salle,là。
[ε],(1)e在闭 音节中,例如sel;(2)è,ê,例如mère,fête;(3)ei,例如pleine;(4)ai,
a?,例如lait,ma?tre;(5)et在词尾,例如effet;(5)e在两个相同的辅音 字母前,例如
celle,letter,elle。
[i],(1)i,?,例如vit,d?ner;(2)y,例如style。
[u],ou,où,o?,例如fou,où,co?t。
[p],p,例如palais,napple。
[t],t,例如tête,site。
[k],(1)c在a,o,u以及辅音字母前,例如car,comme,culte,classe ;(2)qu,例如
quel;(3)q,例如cinq;(4)k,例如kaki。[k]一般有送气 和不送气之分,k在结尾或者在
辅音字母前需要送气,如classe([k]在辅音字母前),cin q([k]在单词的结尾)需要送气,
其他情况下则不需要送气。[t]也有送气与不送气的区别。 < br>[s],(1)s不在两个元音字母之间,例如sel;(2)c在e,i,y前,例如ceci;(3) ?,例如
le?on;(4)x在少数词中,例如six。
[l],l,例如lire。
[n],n,例如laine。
词汇和句型部分:
qui,[代词]谁;est, [动词]是;ce,[代词]它,这;c'est=ce+est,一些以元音字母结尾
的单音节词常和 下一个词的词首元音字母合成一个,上一词的元音字母则省略;où ,[副词]
哪里;il,[代词] 他;elle,[代词]她;à,[介词]在??(城市名)。课文中还有一些常用
的人名,就不在这里 列举了。


对话1:
-Qui est-ce?这是谁?
-C'est Pascal.这是Pascal。
-Où est-il?他在哪里?
-Il est à Calais.他在Calais。
对话2:
-Qui est-ce?这是谁?
-C'est Nathalie.她是Nathalie。
-Où est-elle?她在哪里?
-Elle est à Nice.她在Nice。
法语中有连读和联诵现象,连读就是前一个单词如果以辅音音素结尾(注意 是读音而不是单
词的字母),它后面的单词如果以元音音素开始(注意是读音而不是单词的字母),那么 这两
个此就要连读,例如上面对话中的elle和est这两个词就要连读;而联诵则不然,联诵是指,前一个单词结尾的辅音字母不发音,但是要和它后面的词连在一起读的时候,这个本来
不发音的 字母就需要发音,例如上面对话中的est和à,est中的是不发音的,但是和à
连在一起读的时候, 字母t就需要发音。联诵是有规则的,不是任何情况下都需要联诵的,
请注意掌握相关的规则。
上面对话中还有两个需要注意的地方:(1)省文撇,c'est=ce+est,请注意它的使用规则;(2)连接符,例如Qui est-ce,Où est- il,连接符表明这是主谓倒装,另外需要注意一点,
单词ce中的字母e是发音的,但是在est- ce中,最后一个字母e就不发音了.

<2>

[?],(1)e在单 音节词末,例如le;(2)e在词首开音节中,例如debout;(3)在“辅辅e
辅”中,例如v endredi。


[?],(1)eu,例如facteur;(2)oeu,例如soeur。
[w],(1)ou在元音前,例如nouage;(2)w在少数词中,例如watt。
[f],(1)f,例如foule;(2)ph,例如photo。
[r],r,例如revue,sur。
[?],ch,例如cherche,cacher。
[?],(1)j,例如jeune;(2)g在e,i,y前,例如gêne,logis。
字母组合oi发音为[wa],例如loi,roi,toi。
词汇和句型部分:
Est-ce que c'est??这是??吗;oui,是的;Que fait- il,他是干什么的;Il est
chercheur,他是研究员;acteur,男演员;fa cteur,邮递员;journaliste,记者;styliste,
服装设计师;Que fait-elle,她是干什么的;actrice,女演员;factrice,女邮递员。
est-ce que是一个固定的词组,放在陈述句前,构成疑问句。例如:
-Est- ce que Pascal est à Calais?
-Oui, il est à Calais.
法语的词序一般比较固定,即主语+动词+其他句子成分。例如:Il est chercheur.
但在疑问句中,则有主语和动词的倒装形式,例如:Où est-il? (疑问词+动词+主语);Que
fait-elle? (疑问词+动词+主语)。但是要注意,在使用est-ce que构成疑问句时,主语和
动词不能倒装。
语音和语调:
陈述句语调逐次下降;带est-ce que的疑问句,语调的最高点在que上面,或者语调逐次< br>上升;带疑问词的语句,语调的最高点在疑问词上。
重音:法语的重音比较固定,一般只落在单词的最后一个音节上。
节奏组:法语句子可以按照 意义和语法结构划分为节奏组。节奏组一般以实词为主体,一切
辅助词都和有关实词共同构成节奏组。每 个节奏组中只有最后一个音节有重音,即重读音节。
例如(下面例句中用重音符号标出重音节):


Ese-ce `que c'est Phi`lippe?
`Oui, c'est Phi`lippe.
Il est journa`liste.
联诵:在 同一节奏组中,前一词的词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一词以元音开始,
那么前一个辅音应该 发音,与后面的元音合成一个音节,例如:Où est-il;Elle est actrice。
长音:长音符号[:]。[r]在重读音节末尾时,其前面的元音读长音。例如:chercheur[?ε< br>r-??:r],acteur[ak- t?:r]。法语中的长音比英语中的短,只是象征性的比一般音略长一些。
对话1:
-Est-ce que c'est Philippe?这是Philippe吗?
-Oui, c'est Philippe.是的,这是Philippe。
-Que fait-il?他是干什么的?
-Il est chercheur.他是研究员。
对话2:
-Est-ce que Fanny?这是Fanny吗?
-Oui, c'est Fanny.是的,这是Fanny。
-Que fait-elle?她是干什么的?
-Elle est journaliste.她是记者。
<3>
[e],( 1)é,例如été;(2)er和ez在(多音节词的)词尾,例如léger,tenez;(3)es在单
音节词中,例如les。
[?],(1)o,例如porte;(2)au在r前,例如aurore。
[b],b,例如battre。


[v],v和w,例如vie,wagon。
[m],m,例如lame,métal。
词汇和句型部分:
Est-ce que René(人名) est??René是不是??;avocat,律师;pilote,飞行员;m oniteur,
教练员;professeur,教师;économiste,经济学家;ciné aste,电影编导者;avocate,
女律师;monitrice,女教练员;Où habite-t-il,他住在哪里;Où habite-t-elle,她住
在哪里。
语音:
法语语流中,只要是不该停顿的地方,词与词之间,音与音之间,都要连成一气,不能 读断,
这就是法语中的连音。
字母h在词中永远不发音,但h在词首时有两种情况,第一就是 所谓的哑音h,要与前面的
音连读,例如il habite要读成[i-la-bit],une h eure要读成[y-n?:r](一小时);第二就
是所谓的嘘音h,不能与前面的词联诵,例如le héros,读音为[l?-ero](英雄),une haine,
读音为[yn- εn](仇恨)。注意,在词典中,以嘘音h开头的词语标有*号。
在第三人称单数倒装疑问式中,如 果动词是以元音字母e结尾,为了便于读音,要在动词和
代词之间加字母t,并加连字符。例如:
Où habite-t-il?
Où travaille-t-elle?
字母t和d在词末一般不发音。
对话1:
-Est-ce que René est avocat?René是不是律师?
-Oui, il est avocat.是的,他是律师。
-Où habite-t-il?他住在哪里?
-Il habite à Paris.他住在Paris.
对话2:


-Est- ce que Monique est économiste?Monique是不是经济学家?
-Oui, elle est économiste.是的,她是经济学家。
-Où habite-t-elle?她住在哪里?
-Elle habite à Rome.她住在Rome。
在<简明法语教程>这本教材里,法语语音一共分为8课,其中第四课和 第八课是复习。在学
习这本教材之前,我已经看过一套名为<法语语音>的教学视频,因此学习这部分内 容进度稍
微快了一些。但是在这本教材的语音教程部分,还穿插了一些词汇,句型,语法,因此在学习完语音之后,应该拿出一些时间复习,仔细的阅读教材,朗读对话以培养法语的语感,掌
握词汇的 读音和写法,掌握重点句型,完成课文后面的练习。
<4>
<简明法语教程>这本教材的语 音部分一共八课,其中第四课和第八课为复习。前面三课的笔
记主要列举了一些发音规则,语音常识,词 汇,简单的对话。这次的笔记主要是复习前面的
内容,同时再引入一些语音知识。到现在为止,法语语音 的课程已经完成了一半,使用已经
学过的这些发音规则,可以拼读简单的单词,可以阅读简单的文章。但 是还有一些词汇并不
是完全遵从这些发音规则,这些词汇需要额外的记忆,在前面几课附带的练习中就有 这类词
语,请在学习完教材的语音部分之后集中阅读课文后面的单词发音练习,以加强对发音规则
的掌握。
<简明法语教程>这本书属于一本速成的教材,两册书中包含了众多的语法现象,千余个法 语
词汇,课文比较简练,但是内容比较丰富,对于自学来说有一定的难度,因此在学习这本教
材 的时候,应该配合其他的材料,包括词汇书籍,语法教程,听力训练教程。我已经收集了
一些相关的材料 ,据有经验的人介绍,这些材料都是非常优秀的,适合自学者和初学者。我
还寻找到了一套法语教学软件 ,内容比较简略,但是介绍了一些习惯用语,内容主要是以对
话为主,对于练习口语表达很有裨益。
语音知识:
音节的划分规则:
(1)两个元音之间的单辅音属于下一个音节,例如avocat[a-v?- ka],Philippe[fi-lip]。
(2)相连的两个辅音要分开,例如journaliste[?ur-na- list],Pascal[pas-kal]。


(3)相连的两个辅音中,如果第二 个辅音是[r]或者[l],则不能把两个辅音分开,同归于下
一个音节,例如tableau[ta- blo](图画),livret[li- vrε](小本子),但是如果[l][r]相
连,则要分开,例如parler[par-le]。
省音:
有些以元音字母结尾的单音节词,常和下一个词的词首元音合成一个音节,并省去上一 词的
词末元音字母。省去的元音字母用省文撇代替,例如:
ce+est=c'est,je+ai=j'ai,si+il=s'il。
词末辅音字母:
(1)辅音字母c,f,l,r一般在词末要发音,例如sac[sak], na?f[naif],métal[metal],
soir[swa:r]。但也有例外,banc [b?],nerf[nε:r]。
(2)其他辅音字母在词末一般不发音,例如mais[mε],tard[ta:r]。
( 3)在外来词或特殊拼法的词中,有些辅音字母在词末也要发音,例如film[film](英语),
bus[bys](英语),fils[fis](特殊拼法)。
词汇和句型:
Pierre est chimiste[pjε:r-ε- ?imist],Pierre是化学家;Marie est secrétaire[mari-
ε-s?kretε:r],Marie是秘书;Est-ce c'est votre classe[v?tr-kla:s],这是你们的
教室吗;Oui, c'est notre classe[n?tr-kla:s],是的,这是我们的教室;C'est le camarade
Wu Feng[l?-kamarad],这是吴锋同志;Il est notre chef de classe[n?tr-?εf-d?- kla:s],
他是我们的班长。
对话1:
-Qui est-ce?
-C'est Pierre.
-Où est-il?
-Il est à Rome.
-Que fait-il?
-Il est chimiste


对话2:
-Est-ce que c'est Marie?
-Oui, c'est Marie.
-Est-ce que Marie est secrétaire?
-Oui, elle est secrétaire.
-Est-ce qu'elle habite à Paris?
-Oui, elle habite à Paris.
对话3:
-Est-ce que c'est votre classe?
-Oui, c'est notre classe.
-Qui est votre professeur?
-Le camarade Wang Ling est notre professeur.
-Qui est votre chef de classe?
-Le camarade Wu Feng est notre chef de classe.
<5>
[o],(1)?,例如?ter;(2)au ,例如faute;(3)eau,例如seau;(4)o在词末开音节中,
例如solo,或者在[ z]前,例如rose。
[?~],(1)un,例如lundi;(2)um,例如parfum。
[y],(1)u,例如mur;(2)?,例如s?r。
[d],d,例如double,raide。
[g],(1)g在a,o,u及辅音字母前 ,例如gare,gomme;(2)gu在e,i前,例如guerre,
guide;(3)gue ,例如fugue。


在上面的音素符号中,“~”是鼻化元音符号,表示在发音时,部 分气流从鼻腔外出。法语
中共有四个鼻化元音。[o]和[?~]在词末闭音节中读长音,例如rose [ro:z],humble[?~:bl]。
语法部分:
名词的阴阳性:法语的名词无论 表示人还是物,都有阴阳性之分。表示任何动物的名词,一
般是按自然性别而分;但表示物的名词往往是 约定俗成的,例如:un vélo,une voiture。
在记忆法语单词时,一定要连同它们的阴阳性一起记住。
名词的限定成分: 法语的名词前一般总有一个限定词,这个限定词可以是表示泛指的不定冠
词,例如:un parfum,une guitare,也可以是表示确指的定冠词,例如:le parfum de Marie,
la guitare de Jacques;或是其他的限定词,例如:sa femme(他的妻子),ce vélo(这辆
自行车)。
表示领属关系的介词de:de 放在两个名词之间,表示两个名词的领属关系,相当于汉语中
的“的”和英语中的“of”,但是词序与 汉语不同:
le stylo de charles,夏尔的钢笔。
la femme de Bernard,贝尔纳的妻子。
数字:
zéro[zero], un[?~]une[yn], deux[d?], trois[trwa], quatre[katr], cinq[sε~:k],
six[sis], sept[sεt], huit[чit], neuf[n?f]
词汇:
Qu'est-ce que c'est[kεs-k?-sε]这是什么;C'est un stylo[sε-t?~-stilo]这是一支
钢笔;un vélo[?~-velo]自行车;un parfum[?~-parf?~]香水;un livre[?~-li:vr]书;un
drapeau[?~-drapo]旗;un papier[?~-papje]纸;un verre[?~-vε:r]玻璃杯;C'est une
jupe[sε-tyn-?yp]这是裙子;une guitare[yn- gita:r]吉他;une voiture[yn-vwaty:r]
汽车;une revue[yn-r?vy]杂志;une veste[yn-vεst]上衣;une serviette[yn-sεrvj
εt]毛巾;Est-ce que c'est le stylo de Charles这是夏尔的钢笔吗;Oui, c'est le stylo
de Charles[l?-stilo-d?-?arl]是的,这是夏尔的钢笔;le livre de Paul[l?-li:vr-de-p
?l]保尔的书;la jupe de Gabrieelle[gabriεl]加布里埃尔的裙子;la revue de Sophie[s
?fi]索菲的杂志;Quelle est sa couleur[kε-lε- sa-kul?:r]它是什么颜色的;Il est
rouge[u:?]红色;Elle est vert(e)[vε:rvεrt]绿色;noir(e)[nwa:r]黑色;bleu(e)[bl?]< br>蓝色;jaune[?o:n]黄色。
对话1:


-Qu'est- ce que c'est?
-C'est un stylo.
-Est-ce que c'est le stylo de Charles?
Oui, c'est le stylo de Charles.
对话2:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est une jupe.
-Est-ce que c'est la jupe de Gabrielle?
-Qui, c'est la jupe de Gabrielle.
对话3:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un drapeau.
-Quelle est sa couleur?
-Il est rouge.
<6>
[a~],an,am,em,en后面 没有元音字母或者m,n,例如ancien,lampe,entrer,membre。
[?~],on,om后面没有元音字母或者m,n,例如ton,pompe。
[Ч],u在元音前,例如duel,nuage。
[η],gn,例如ligne。 [z],(1)z,例如zèle;(2)s在两个元音字母中间,例如poser;(3)x在少数词中, 例如
deuxième。


一点说明:(1)在联诵中,s读[z],例如Ce n'est pas un roman读作[s?-nε-pa-z?~-r?- ma~]。
(2)长音小结:归纳起来,长音有两种情况,[r, v, z, ?, j, vr]在 重读音节末尾时,其前
面的元音读长音。这类长音受重音节变化的影响,在节奏组中间部位时则自行消失 ,例如
sur[sy:r]但sur la table[syr-la-`table];[o, ?, a~, ?~, ε~, ?~]在词末闭音节中永
远读长音,例如une chose[?o:z],une étudiante[etydja~:t]。
语法:
名词的复数:法语的名词有单复数的区分。名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上
一个不发音的 s。名词变成复数时,冠词也要做相应的变化,例如:
un roman, des romans
une robe, des robes
le vélo de René, les motos de René et de Charles
la cassette de Jacques, les cassettes de Jacques et de Marie
需要注意的是,以eau结尾的名词变成复数时,加x(不发音),例如:
un manteau, des manteaux
否定形式ne??pas:ne??pas是法语的否 定形式,ne(在元音字母前变成n')放在动词前,
pas放在动词后。例如:
Ce n'est pas un roman.
Ce ne sont pas des chaises.
疑问句的三种基本形式:(1)陈述句句末语调上升,例如:
C'est le stylo de ↑Charles?
Il est ↑journaliste?
(2)陈述句前加est-ce que:
Est-ce que c'est Philippe?
Est-ce que c'est une cassette?


需要注意,在某些带疑问词的问句中,est-ce que放在疑问词后:
Où est-ce que Bernard habite?
Qu'est-ce qu'il fait?
(3)主语和动词倒装:
Est-ce un stylo?
Que fait Charles?
Où habite Bernard?
Où habite-t-il?
数字:
dix[dis](10), onze[?~:z](11), douze[du:z](12), treize[trε:z](13), quatorze[kat
?rz](14), quinze[kε~:z](15), seize[sε:z](16), dix- sept[disεt](17),
dix-huit[dizЧit](18), dix- neuf[dizn?f](19)
词汇:
non[n?~]不,不对;ne...pas[n?-pa]不是;ce n'est pas[s?-nε-pa]这不是;ce ne sont
pas[s?-n?- s?~-pa]这些不是;un roman[?~-r?ma~]小说;un manuel[?~-manЧεl]教材;
un magnétophone[?~-maηet?f?n]录音机;un manteau[?~-ma~to]大衣;un banc[?~-ba~]
长条凳;un document[?~-d?kyma~]资料,文件;un disque[?~-disk]唱片;un peigne[?~-p
εη]梳子;un lac[?~-lak]湖泊;un pantalon[?~-pa~tal?~]裤子;un timbre[?~-tε~:br]
邮票;une radio[yn-radjo]收音机;une robe[yn-r?b]连衣裙;une moto[yn-m?to]摩托车;
une chaise[yn-?ε:z]椅子;une lettre[yn-lεtr]信;une cassette[yn-kasεt]盒式磁
带;une brosse[yn- br?s]刷子;une rivière[yn-rivjε:r]河流;une peinture[yn- pε~ty:r]
画;une photo[yn-f?to]照片;une chemise[yn- ??mi:z]衬衣;une enveloppe[yn-a~vl?p]
信封;une pomme[yn-p?m]苹果;une banane[yn-banan]香蕉。
对话1:
-Est-ce que c'est un roman?
-Non, ce n'est pas un roman.
-Qu'est-ce que c'est?


-C'est un manuel.
对话2:
-Est-ce que ce sont des chaises?
-Non, ce ne sont pas des chaises.
-Qu'est-ce que c'est?
-Ce sont des bancs.
对话3:
-Est-ce que c'est une rivière?
-Non, ce n'est pas une rivière. C'est un lac.
<7>
[?],字母组合eu,oeu在词末开音节中,例如deux, noeud;或者在[z]音前,例如wendeuse;
或者在少数词中,例如jeudi。
[ε~],字母组合in,im,ain,aim,ein后面没有元音字母或者m,n,例如pin,tim bre,
main,faim,plein。
[j],(1)i在元音前,例如cahier ;(2)y在词首,例如yeux;(3)il在词末并在元音后,
例如réveil;(4)ill在 元音后,例如travailler。
法语中除了上面已经介绍过的35个音素外,还有一个后元音[ α],但这个音已经与[a]同化,
只是在诗朗诵和演说时存在,因此没有把[α]计算在法语的音素中 。
字母x有时读作[ks],例如texte[tεkst]。ex在词首时,有两种情况:在辅音前 读[εks],
例如excuse[εksky:z],在元音前读[εgz],例如exercice [εgzεrsis]。
字母组合ien发音为[jε~],例如lien,bien,sien。
字母组合oin发音为[wε~],例如loin,soin,point。
字母组合ill在辅音后发[ij],例如famille,pillage,fille。


字母组合tion发[sj?~],例如solution[s?lysj?~],révolu tion[revolysj?~],但question
则发[kεstj?~]。
语法:
作主语的人称代词:法语的人称代词有人称,性数的变化,形式如下:
je[??]我,no us[nu]我们;tu[ty](vous[vu])你(您),vous[vu]你们;il[il]他,i ls[il]
他们;elle[εl]她,elles[εl]她们。
动词变位:法语动词的基本形式叫做不定式动词(verbe infinitif),使用时,要按人 称,
时态,语气等改变形式,这叫做动词变位。être(是,在)的直陈式现在时变位表:
je suis[??-sЧi],nous sommes[nu-s?m];
tu es[ty-s],vous êtes[vu-zεt];
il est[il-ε],ils sont[il-s?~];
elle est[εl-ε],elles sont[εl- s?~]。
普通名词和专有名词:法语的名词分为普通名词和专有名词。普通名词,如un étudiant, une
robe, des chaises;专有名词指表示人名,地名,国 籍的名词,专有名词的第一个字母要
大写,例如Philippe(人名),Calais(地名),u n Chinois(国籍)。
冠词的省略:表示职业,身份的名词作表语时,一般要省略冠词,例如:
Je suis étudiant.
Il est ingénieur.
但在C'est un étudiant,Ce sont des ingénieurs中则保留冠词。
阳性名词变位阴 性名词:(1)表示人的国籍,职业和身份的阳性名词变为阴性时,往往是在
词尾加字母e,并改变了原 来阳性名词的读音,例如:
un étudiant → une étudiante[etydja~:t]
un Chinois → une Chinoise[?inwa:z]
un Espagnol → une Espagnole(发音不变)


(2)但以en结尾的名词变为阴性时,要加ne,例如:
un technicien → une technicienne[tεknisjε:n]
un Indien → une Indienne[ε~djε:n]
(3)以eur结尾的名词变为阴性时,eur改为rice,例如:
un acteur → une actrice
un rédacteur → une rédactrice(编辑)
但有时eur改为euse,例如:
un chanteur → une chanteuse
un coiffeur → une coiffeuse(理发师)
(4)有些名词不分阴阳性,例如:
un journaliste → une journaliste
un stylisye → une styliste
(5)有些名词由于历史原因,只有阳性,例如:
professeur, médecin, ingénieur, pilote。女教师,女工程师等只能使用阳性形式,un
professeur,un ingénieur,或者添加femme(妇女)一词,变成une femme professeur,une
femme ingénieur。
虽然有些名词有阴性形 式,如docteur(医生)→doctoresse,chercheur→chercheuse,但人们在习惯上仍然使用阳性形式。
数字:
vingt et un[vε~te?~](21), vingt-deux[vε~t-d?](22), vingt- trois[vε~t-trwa](23),
vingt- quatre[vε~t-katr](24), vingt-cinq[vε~t-sε~:k](25), vingt-six[vε
~t-sis](26), vingt- sept[vε~t-sεt](27), vingt-huit[vε~t-Чit](28),
vingt-neuf[vε~t-n?f](29), trente[tra~:t](30)
词汇:


un ingénieur[?~-nε~?enj?:r]工程师;être[εtr]是;un technicien[?~-tεknisjε~],
une technicienne[yn- tεknisjε:n]技术员;un étudiant[?~-netydja~],une é
tudiante[y-netydja~:t]大学生;un ouvrier[?~-nuvrije],une ouvrière[y-nuvrijε:r]
工人;un médecin[?~-med?sε~]医生;un pharmacien[?~-farmasjε~],une
pharmacienne[yn- farmasjε:n]药剂师;un chanteur[?~-?a~t?:r],une chanteuse[yn-?
a~t?:z]歌手;un vendeur[?~-va~d?:r],une vendeuse[yn-va~d?:z]售货员;un Chinois[?
~-?inwa],une Chinoise[yn- ?inwa:z]中国人;un Fran?ais[?~-fra~sε],une
Fran?aise[yn-fra~sε:z]法国人;un Espagnol[?~-nεspaη?l],une Espagnole[y-nεspa
η?l]西班牙人;un Américain[?~-namerikε~],une Américaine[y-namerikε:n]美国人;
un Indien[?~-nε~djε~],une Indienne[y-nε~djε:n]印度人;un Japonais[?~-?ap?n
ε],une Japonaise[yn- ?ap?nε:z]日本人;la fleur[la-fl?:r]花;la table[la- tabl]
桌子;le tableau[l?-tablo]画幅;le mur[l?- my:r]墙壁;le crayon[l?-krεj?~]铅笔;
le cahier[l?- kaje]笔记本;le camion[l?-kamj?~]卡车;le magasin[l?- magazε~]商店;
un aspirateur[?~-naspirat?:r]吸尘器;la porte[la-p?rt]门;le ticket[l?- tikε]门
票;ma[ma]我的;la poche[la-p??]衣袋;sur[sy:r]在 ??上面;sous[su]在??下面;
devant[d?va~]在??前面;derrière [dεrjε:r]在??后面;dans[da~]在里面。
对话1:
-Est-ce que vous êtes ingénieur?
-Oui, je suis ingénieur.
-Est-ce que monsieur Renou est ingénieur?
-Non, il n'est pas ingénieur. Il est technicien.
对话2:
-Est-ce que vous êtes Chinoise?
-Oui, je suis Chinoise.
-Est-ce que madame Renou est Chinoise?
-Non, elle n'est pas Chinoise. Elle est Fran?aise
<8>


年龄表达法:法语表达年龄时用动词avoir,请注意与英语的区别:
-Quel ?ge a-t-il?
-Il a vingt ans.
语调小 结:法语句子的语调一般比较平稳,无突然升降变化,只是根据句中的节奏组,声调
稍有起伏,基本规律 如下:
(1)叙述句肯定式:
只包含一个节奏组的句子,语调逐次下降,例如:
C'est ↓ une ↓ revue. Il ↓ est ↓ étudiant.
包含两个节奏组的句子,声调最高点在第一节奏组末,例如:
Il tra ↑ vaille ↓ dans une ↓ usine.
包含两个以上节奏组的句子,每个节奏组末语调上升,句末语调下降,例如:
Elle pré ↑ pare ↓ le re ↑ pas ↓ pour ses ↓ fils.
(2)否定句:
否定词在句末,语调与一般肯定句相同,例如:
Je ne ↓ sais ↓ pas.
否定词在句中,声调最高点在否定词上,例如:
Je n'ai ↑ pas ↓ de soeur.
Ce n'est ↑ pas ↓ un roman.
(3)疑问句:
词序不便的疑问句,语调上升,例如:
Vous êtes ↑ étudiant?
C'est le stylo de ↑ Charles?


加est-ce que的一般疑问句,语调可逐渐上升,例如:
Est- ce que c'est ↑ Charles?
或将语调最高点放在que上:
Est-ce ↑ que ↓ René est avocat?
带疑问词的问句,最高点在疑问词上,例如:
Qui ↓ est ↓ ce monsieur?
Quel ↓ ?ge avez-↓ vous?
Où ↓ travaille ton ↓ père?
Que ↓ fait- ↓ il?
以上 只是一般规律,由于说话人的意图,感情以及所在场合的不同,语调往往不受这些规律
限制。
书写注意事项:(1)专有名词,句子,标题的第一个字母要大写;(2)每段开始时,应缩后五
个字母 的位置;(3)书写时最好避免在同一个词中间移行,如果在词中间移行,不能把同一
个音节分开。但应 注意,相同的两个辅音字母要分开,如profes- seur,不发音的字母e,
前面如果是辅音,也应该作为一个书写音节,如magnifi-que, 相邻的两个元音字母即使不
属于同一音节,移行时也不能分开。移行时词尾要加连字符,例如profe s-,magnifi-。
拼写符号:法语除了26个字母之外,还有一些拼写符号。这些符号是英语 中所没有的,书
写时切勿疏漏。(1)闭音符,放在字母e上方,例如état;(2)开音符,放在字 母a,e,u
上方,例如là,dès,où;(3)长音符,放在字母a,e,u,i上方,例如?m e,être,co?t,
?le;(4)分音符,放在字母e,i上方,例如aigu?,alcol o?de,表示与前面相邻的元音字
母分开发音;(5)软音符?,表示c读[s],如le?on[l ?s?~];(6)省文撇,用在省音中,如
l'été,c'est;(7)连字符,用来连接单词, 如Où habite-t-il。
除了软音符和连字符以外,以上拼写符号在大写字母上方可以省略。
词汇:
une carte[yn-kart]证件,地图;la famille[la-famij]家,家庭;un soldat[?~-s?lda]
战士;mon[m?~]我的(在阳性单数名词前用);un officier[?~-?fisje]军官;un dialogue[?
~-djal?g]对话;le père[l?- pε:r]父亲;comment[k?ma~]如何,怎样;il


travaille[il-travaj]他工作;comment vous appelez-vous[k?ma~-vu-zaple-vu]你叫什么
名字;une usine[yn-yzin]工厂;dans une usine[da~-zyn- yzin]在一家工厂;je m'appe
?le...[??-mapεl]我叫;la mère[la-mε:r]母亲;quel, le[kεl]什么样的;un
instituteur[?~-nε~stityt?:r]小学教师(男);une instit utrice[yn-ε~stitytris]小学
教师(女);avoir[avwa:r]有;u n an[?~-na~]年;mais[mε]但是,然而;un frère[?~-fr
ε:r]兄弟;une soeur[yn-s?:r]姐妹;une école[yn-ek?l]学校;ma[ma]我的(在阴性单数
名词前用);il va à l'école[il-va-a-lek?l]他去上学。
动词变位(avoir):
j'ai[?e] → nous avons[nu-zav?~]
tu as[ty-a] → vous avez[vu-zave]
il a[il-a] → ils ont[il-z?~]
elle a[εl-a] → elles ont[εl-z?~]
句型:
-Qu'est-ce que c'est?
-C'est un cahier. Ce sont des cahiers.
-Est-ce que c'est une carte?
-Oui, c'est une carte. Non, ce n'est pas une carte.
-Est-ce que ce sont des crayons?
-Oui, ce sont des crayons. Non, ce ne sont pas des crayons.
-Est-ce que vous êtes soldat?
-Oui, je suis soldat. Non, je ne suis pas soldat.
-Est-ce que Paul est officier?
-Oui, il est officier. Nonm il n'est pas officier.
对话:


-Comment vous appelez-vous?
-Je m'appelle Li Long.
-Quel ?ge avez-vous?
-J'ai dix-neuf ans.
-Est-ce que vous avez des frères et des soeurs?
-Oui, j'ai un frère, mais je n'ai pas de soeurs.
-Et votre frère, quel ?ge a-t-il?
-Il a quinze ans.
课文:
Je m'appelle Wang Ling. J'ai vingt et un ans. Je suis étudiant. Ma famille habite
à Qingdao. Mon père est ingénieur. Il travaille dans une usine. Ma mère est
institutrice. J'ai un frère, mais je n'ai pas de soeur. Mon frère a dix-ans. Il va
à l'école.

利润分配未分配利润借方余额表示-流放是什么意思


alr-表语从句例句100句


水漂的拼音-duce


2064-ISL


means怎么读-selling


英文信的格式-樋


圣诞快乐的英语-公开市场操作


英语六级考试-性惩罚



本文更新与2020-11-04 15:57,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/439614.html

法语发音规则的相关文章