lll-tooth是什么意思
1 进口所需文件
1 Document required for Import
箱单、发票、报关单、商检证明、原产地证、质量证明书、进口许可证、免税证明等。
Packing list, invoice, customs declaration,
commodity inspection certificate, certificate
of origin, certificate of quality, import
license, tax exemption certification, etc.
2
海关清关流程图
2 Customs Clearance Flow Chart
接收单证资料 Receive Document
进口许可证、箱单、发票、海运提单、报关委托书 Import License,
Packing List,
Invoice, Bill of Lading, Customs
Power of Attorney
单证审核,要求补充或更正 Document
Examination, requiring supplement or
modification.
向XXXXX海关提出进口清关申请 Submit
Import Customs Clearance Application in
AAAAAAA Customs
清关单据审核 Customs Clearance
Document Examination and Verification
不合格
Disqualified 改单申报 Document odification
Application
合格 Qualified 海关查验 Customs
Inspection
单、货相符Agreement between Document and
征税Goods Tax 海关放行
Customs Clearance
单、货不符 Disagreement between Document and Goods
等待处理 ---Waiting for
Disposal
3 卸船收货
3 Uploading and Goods Receiving
主要流程如下:
Main process is listed as follows:
提交靠泊MITT码头申请 Submit MITT berthing application
供货商装船发货 Loading and consignment by the
Supplier
发出发货通知 Issue consignment notice
提交相关单据 Submit relevant documents
港务局 Port
Authority 中转站管理方 Managing Department of
Transfer Stations
到达XXXXX港前7天 Arrival in
XXXXX port seven days ahead of schedule
发出到货通知
Issue advice of arrival. 办理清关手续 Handle customs
clearance.
协调港务局使管材运输船只优先靠泊MITT码头 Coordinate
with Port Authority to
acquire the priority to
berth MITT port for pipe transporting ships.
安排靠泊计划 Arrange berthing plan. 散货船到达锚地 Bulk
cargo ship arrives in
anchorage.
清关完毕
Customs Clearance Completed. 组织人员机力做好卸货准备
Organize
personnel and equipment to prepare
for discharge. 进入泊位 Enter the berth. 通知
卸货
Notify the discharge.
人员设备就位开始卸货 Personnel
and equipment standby for discharge
commencement.
卸货 Discharge
货物数量是否正确,货物是否损坏 Whether the goods quantity is
correct and damage exists. 是 Yes 业主或监理签字确认
The Owner or supervisor
signs for confirmation
否 No 业主或监理确认责任 Owner or supervisor confirm
the duty.
管材物资修补或修复 Pipe material amendment or
repair. 管材物资符合业主要求
Pipe materials meet the
requirement of the Owner. 货物全部倒运至中转站
卸船收
货工作完毕
Cargo is moved to the transfer
station. Upload and acceptance completed.
4当管材运输船进入锚地后,开始准备卸货工作。备好验货相关单据,准备好吊车和
短倒车辆。
4When the pipe transporting ship enters the
anchorage ground, make preparations
for the
discharge. Prepare relevant examination documents
and hoist and short
transshipment vehicles. 5管材运输船只进入泊位具备卸货条件后开始卸货,短倒车辆配置充足,尽量做到车
等船,加快卸货
速度,减少泊位占用。
5 Pipe transporting ships
enters the berth only. In case of fulfillment of
uploading
requirement, the discharge starts.
Arrange sufficient transferring vehicles to
realize
standby of vehicles for ships, thus
accelerating the uploading speed and reducing the
occupations of berths.
6
短倒车辆、驳船和吊车装卸时应符合以下要求和规范:
6During the loading
and uploading process, transferring vehicles,
barge and hoisters
shall conform to the
following requirements and codes.
(1)装运防腐管的车厢、船舱要清理干净杂物。
(1) The truck
platform or ship cabin accepting the anti-
corrosion pipes must be
cleaned away from any
impurities。
(2)在车厢、船舱的底部和两个侧面加装草绳把或木条,将防腐管和车厢和
船舱隔离
开,不让防腐管直接接触车厢船舱的内面,防止车厢、船舱内面的尖锐的棱角磕伤防
腐
层。
(2) The bottom and two sides of the truck
platform and ship cabin must be attached
with
hay ropes or wooden bars to space the pipes from
the truck platform and ship
cabin, prevent
pipes directly contacting the inside surface and
protect the anti-
corrosion coating from being
scratched by any sharp edge or sharp angle in the
truck
platform or ship cabin.
(3)装运高度超过车厢高
的,用尼龙绑带封车,防止防腐管掉落以防止运输过程中因
成品管位移或振动对涂层造成损坏。
(3) If the loading height exceeds the truck
height, nylon bands shall be used to
prevent
any pipe collapse, displacement or vibration
during transportation, and
protect the coating
from any damage.
Requirement for hoisting
(4)做好司机和吊车操作人管的规程教育,剔除其思想中麻痹大意的因素。
(4)
Procedure training shall be offered to operators
to eliminate any factor of
careless
(5)吊装操作人员的鞋底不能有硬物。
(5) Hoisting operators
cannot wear shoes with any hard material on the
shoe sole
(6)在吊装过程中,吊钩不能采用紫铜或黄铜材料制作。
(6)
Hoisting hook cannot be made of copper or brass
(7)注意吊装平稳起降,吊钩和钢链绳索不能砸到或撞击到管体或管口上。
(7)
Hoisting must be performed smoothly to prevent the
hook, chain or sling from
impacting the pipe
body or pipe mouth
(8)大直径防腐钢管采用吊钩钩两端的作法。
(8) A large-
caliber anti-corrosion steel pipe shall be hooked
at both ends for
7根据管材运输量、管材规格和船舶卸力预计装卸时间,船吊卸一
根管子预计5分钟,
一车1016气管卸货时间为15分钟,813油管卸货时间为25分钟。短倒车辆
往返
MITT码头和中转站为
20分钟,管材卸至中转站需要10分钟。一辆短短车辆运输周
期为45分钟。以一船装
3000根管材,码头一天工作8小时。预计卸一艘船需要12天(CQD装卸
时间)。
7Estimate the lay time in accordance with
the pipe freight volume, specification and
ship discharge force. It is expected to cost
five minutes to hoist and discharge a pipe;
15
minutes to discharge the entire truck of 1016 gas
pipe; and 25 minutes to
discharge 813 type oil
pipe. It needs 20 minutes for short transshipment
vehicles to
cover the length between MITT port
and the transferring station. It needs 10
minutes to discharge the pipes into the
transfer station. The transporting cycle for a
transferring truck is 45 minutes. With the
consideration of one ship for 3000 pipes
and
eight hours working time for the port, it is
expected to cost 12 days to discharge
the
goods of an entire ship. (CQD Lay time).
8运输分包商管理
8 Management of Transportation
Subcontractor
更多英语学习方法:外贸英语学习
http:
历史考研学校排名-相信的拼音
ASCE-难念的经歌词谐音
考碗族-惩前毖后是什么意思
拾掇的意思-七年级生物上册知识点
吼开头的成语-登山者的英文
兔死狐悲-按摩院
汨汨-19用英语怎么说
continue是什么意思-米饭的英语怎么写
-
上一篇:到达电影院的英文
下一篇:(完整版)北师版高中英语必修3翻译