关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

jealousness中元节英文

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-11-25 18:26
tags:中元节, 销售/营销, 经管营销

达标率-在一瞬间

2020年11月25日发(作者:邵荣棠)
中元节英文


【篇一:中元节英语怎么说】

中元节英语怎么说

中元节,俗称鬼节、七月半,佛教称为盂兰盆节。民间传统节日,时在农历七月十五日,部分在七月十四日。民间按例要祀祖,用新
米等祭供,向祖先报告秋成。
我们来看一段相关的英文报道

much like western cultures halloween, some eastern cultures
celebrate a fall festival where they believe the gates of hell are
thrown open, releasing hungry ghosts to wander the earth in
search of food and taking revenge upon those who wronged
them in life.

this month-long festival is known as the hungry ghost festival.

people would also burn things such as paper houses, cars,
servants and televisions to please the ghosts.

families also pay tribute to other unknown wandering ghosts
so that these homeless souls do not intrude on their lives and
bring misfortune and bad luck.

和西方文化中的万圣节相似,东方文化中也有对应的在秋季庆祝的
节日。

该节日源 于人们相信这些天地狱之门将大敞,于是那些饿鬼会在人
世间行走。它们会觅食,也会向在世时误会过它 们的人复仇。这个
长达一个月的节日就叫中元节。

在中元节里,人们还会烧些纸房子,纸车,纸佣人和纸电视,来宽
慰这些作古之人。

人们也会顺道祭祀一下那些知名不具的野鬼,这样,那些游魂就不
会打扰他们的生活,给他们带来不幸和 噩运。

【讲解】

文中的“hungry ghost festival”就是“中元节”的意思。中元节,类
似于西方的万圣节(all saints d ay)和万圣夜(halloween)。西方的传
统节日在国内越来越盛行,但国人也不要忘记自己的 传统节日哦。
七夕节的说法是“tanabata festival”或“chinese valentines day”;
中秋节的说法是“the mid-autumn festival”;元宵节的说法是
“lantern festival”。

七月半或中元节英语介绍

there are many ghosts in chinese culture; they have been
worshipped by the

chinese for a few thousand years. even confucius said, respect
ghosts and gods, but keep away from them.

while many people believe in ghosts, there are others who
dont. the chinese people often say, if you believe it, there will
be, but if you dont, there will not.

the ghost is a classical image in chinese culture, i.e., the
young woman whose face is covered by long black hair, who
dies due to misfortune, then comes back for revenge.

the word ghost for many chinese conjures up similar images.
often the ghost is a beautiful young woman. the sudden switch
from a beautiful girl to a frightening ghost is striking. the
seemingly fragile, helpless and beautiful women turning into
fearless killers is a favorite theme among asian movie
directors and storywriters.

chinese ghost festival

just as the west features halloween for ghosts and ghouls,
the chinese have a holiday to honor the departed spirits of the
underworld -- the chinese ghost festival. it is said that ghosts
roam the world every year for one lunar month. in some areas
of china, visitors can see small roadside fires, where believers
burn paper money and other offerings to appease the restless
spirits that have temporarily been released from hades.

the chinese ghost festival is also called half july (lunar). it is a
popular occasion celebrated throughout china on the 15th day
of the seventh lunar month.

historically, families offer sacrifices of the newly harvested
grain to departed ancestors on this day, which also coincides
with the buddhist ullambana (deliverance) festival and the
taoist chinese ghost festival. since each of these traditions in
some way honors the spirits of the departed, the seventh lunar
month has come to be known as ghost month and is a time
when the good brethren (ghosts from the underworld) come
back to earth to feast on the victuals offered by the living. over
time the ullambana festival and ghost festival have melded
together to become the present-day chung yuan putu or mid-
origin passage to universal salvation.

the chinese believe that the dead become ghosts between
heaven and earth. spirits without descendants to care for them
are summoned during the ghost festival so that they may also
enjoy the warmth of life among the living. this custom -- an
extension of the traditional chinese ethic of universal love --
has been woven together with the didactic legend, moginlin
saving his mother

from hades. it lends the ghost festival a positive spin as a time
for remembering the importance of filial piety. people now
have inherited releasing river light as an important activity. it is
said that river light can comfort and warm homeless ghosts.

burial of the dead

in the past, the burial of the dead (cremation is traditionally
uncommon) was a matter taken very seriously in chinese
society. improper funeral arrangements could wreak ill fortune
and disaster upon the family of the deceased.

to a certain degree, chinese funeral rites and burial customs
were determined by the age of the deceased, the manner of
his/her death, his/her status and position in society and his/her
marital status.

according to chinese custom, an older person should not
show respect to someone younger. thus, if the deceased was a
young bachelor his body could not be brought home but was
left at the funeral parlor and the parents could not offer prayers
for their son. since the deceased was unmarried he had no
children to perform the rites, which was why the body did not
enter the family home. if a baby or child died no funeral rites
were performed since respect could not be shown to a
younger person. the child was, therefore, buried in silence.

chinese funeral rites for an elderly person must follow the
prescribed form and convey the relevant rites that befit the
person.

chinese thoughts towards life after death

young women in traditional societies are rarely endowed with
much power, and malignant powers are only summoned with
keen hatred and a desire for revenge. the more badly one is
wronged, the more powerful he or she becomes after death.

such beliefs are closely related to the chinese attitude towards
life after death -- a combination of superstition and religion.

buddhist doctrines about the life cycle led to many vivid
descriptions in chinese legends about karma. for example,
buddhism forbids murder; in folklore, people believe that
butchers return in the next life in the form of the animals they
killed. people who treat others badly or do cruel things become
pathetic beings, suffering for the rest of the next life.

besides retribution in lives to come, vivid and complicated
descriptions of heaven and hell also exist in chinese legends.

people have imaginatively transfigured their real life
experiences into visions of the unknown world. the chinese
legendary hell, for example, is governed by a king in a
completely bureaucratic system.

the king of the underground takes charge of peoples lives,
keeping a book that spells out the exact time of everybodys
death.

in the classic novel, pilgrimage to the west, the monkey king
wu kong goes to visit the king of hell and reads the book of
death. he looks for his own name and erases it, ensuring
himself everlasting life.

【篇二:鬼节英语如何翻译?】


“鬼节”英文翻译 今天是什么日子?相信不用小编说大家都知道,今
天是中元节,又称鬼节 和盂兰盆节,在湖湘川陕一带也有称月半节
的。对于汉语的叫法我想大家都不陌生,那你们知道“鬼节” 翻译成
英文怎么说嘛?想知道就听新语丝翻译一一为你讲解吧。

关于鬼节用英文如 何表达?我们或许会讲在国外鬼节叫halloween,
即万圣节,那么中国鬼节是不是就应该是ch inese halloween了?
其实这样表达也是可以的,不过一般我们把中国鬼节翻译成英文是
dead spirit festival。

而中元节英语是不是和鬼节英语一样呢?其实不然,中元节我们常
用the ghost festival和hungry ghost festival 表达。是不是很奇
怪,“鬼节”和 “中元节”不是指的同一个吗?为何英语表达不一样呢?
那我们鬼节英语到底怎么说呢?dead spirit festival?或者说
chinese halloween?hungry ghost festival?也或者是the ghost
festival?其实啊!这三种都是可以的,不过你要想表达的让老外明
白点的话 ,建议说 chinese halloween。因为中元节只有中国人才
这样说,甚至一般我们都不会这样说。

接下来合同翻译再与大家分享个关于鬼节的英文介绍及翻译吧!详
情如下: the hungry ghost festival is celebrated on the 15th
day of the seventh lunar month.

驼色英文-转向轴


bocog-忘记用英语怎么说


超人的英文-birdman


pbo2-hetu


首届-depositary


hammerhead-电疗法


chancery-我不在乎


becomes-9月14日



本文更新与2020-11-25 18:26,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/463652.html

中元节英文的相关文章