关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

付完浅析飞鸟集的翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-12-12 08:02
tags:泰戈尔飞鸟集

甲流疫苗-聂春玉

2020年12月12日发(作者:雷瀛)
“译者的隐身”到“译者的彰显

——从冯唐《飞鸟集》的翻译看规划异化策略的选择

周霞

摘要: 试图通过对泰戈尔《飞鸟集》的原文和冯唐的译文的对比,从翻译的特殊视角,运用韦努蒂提出的归化和异
化的翻译策略来探讨冯唐在翻译泰戈尔《飞鸟集》的过程中选择了归化的策略,并探讨冯唐《飞鸟集》中译者的
角色。

关键字:《飞鸟集》;泰戈尔;冯唐;归化;异化;译者的角色


去年,冯唐翻译的《飞鸟集》引起了翻译界的轩然大波,网友指责冯唐扭曲 原意,破坏意境,称其翻译“粗
俗不堪,充斥着荷尔蒙的味道”,“亵渎泰戈尔”,更有媒体有点耸人听 闻地定义其为“诗歌翻译史上的一次恐怖袭
击事件”;但不乏读者认为冯唐翻译得好,出版社也在很大程 度认可译文的凝练;社会学家李银河也表示力挺冯
唐,于是这场激烈的讨论持续了半年。尤其是不久之后 ,浙江文艺出版社宣布下架召回此书。又将相关的话题推
到了新的高度。下文则试从翻译的特殊视角,运 用韦努蒂提出的规划和异化的翻译策略分析冯唐《飞鸟集》并探
讨翻译中译者的角色。


一、归化还是异化

翻译应该规划还是异化, 一直是国内外翻译界争论颇多的问题。李敏对国内规划与异化之争从定义之争、态
度之争等5个方面进行 了较为细致的梳理,认为中国目前对规划和异化的讨论仍停留在描述翻译的阶段。国外归
化异化论者应首 推美国的韦努蒂和奈达。美国翻译理论家劳伦斯·韦努蒂是一位反对归化,提倡异化的学者。在其
主要作 品《译者的隐身》里,韦努蒂运用解构主义的观点对翻译中的一些重要问题进行了深入的探讨与剖析。他
认为翻译应该是译文忠实地反映原文在语言上、文化上的差异,通过保持差异,追求文化的多样性,从而起到文< br>化交流和丰富目的语文化及表达方式的作用。因此,他主张采用“异化式”翻译策略,即使背离目的语语言 、文化
规范也要尊重源语文本规范。他称这种翻译策略为“抵抗式”(resistance)。因为这 种翻译抵抗了目的语文化在“通
顺”、“归化”旗号下对源语文本的“篡改”。美国翻译理论与语言学代 表人物之一尤金·奈达则是一位典型的“归化论
者”,他所提出的“动态对等”到“功能对等”以及“读 者反应”理论,总体而言都是体现归化翻译策略的。奈达认为翻
译必须以读者为服务对象。要判断一部译 作是否译的正确,必须以读者的反应为衡量标准。译文读者作出的反应
如果基本等同于原文读者对原文的 反应,那就可以认为这部译作是成功的。所谓的功能对等实际上就是要求译文
读者对译文的反应基本达到 原文读者对原文的反应。为实现此目的,他主张采用“归化式”的翻译策略,使译文尽
量向读者熟悉的目 的语语言、文化规范靠拢。

二、《飞鸟集》原文和冯唐译文对比分析

-The comparative analysis between “Stray
< br>基于以上对归化、异化翻译策略的认识,下面对《飞鸟集》原文和冯唐译文做对比分析。从冯唐的译文来看 ,虽
然有某些句子翻译遭到读者的批评,但译者主要选择了归化策略,偏重于意译,出现了多次归化句式 。

Her wistful face haunts my dreams like the rain at night.

她期待的脸萦绕我的梦

雨落进夜的城

此句中的“rain at night”被译为“夜的城”是明显的 意译法,采用了归化的策略。“我的梦”和“夜的城”形成对应,使诗
歌更加符合中国诗歌的特点。
Once we dreamt that we were strangers.

We wake up to find that we were dear to each other.

做梦时

我们距离非常遥远

醒来时

我们彼此在视野里取暖

此句中的“strangers”和“ dear to each other”分别被译为“非常遥 远”和“在彼此的视野里取暖”是意译法,采用了归化
的策略。原文意思是“陌生人”和“亲爱的人”但 冯唐通过自己的意译,通过陌生人和亲爱的人具体的行为描写,不
仅将原文的意思准确地表达出来了,而 且语言优美,更有意境。

God expects answers for the flowers he sends us , not for the sun and the earth.

神在等待我们答题

对于他开出的花朵

不是对于他开出的天与地

此句中的“sun and earth”用的是归化的策 略,应为在中国,人们习惯用天与地比喻整个世界,而不是太阳与土地;
冯唐做这样的处理事实上更接近 目的语的文化。

Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.

从世所愿

生命有了金钱

从爱所愿

生命有了金线

此句中的“wealth”和“wort h”被译为“金钱”和“金线”,采用的是归化的策略,冯唐在译作中加入了自己对原文的理
解,将原文 中笼统的概念具体化,而且非常押韵。符合中国诗文化的特点。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.

你对我微笑不语

为这句我等了几个世纪

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near, The seagulls fly off, the waves roll away and we
depart.

我们走近

海鸥和海浪相亲

海鸥飞起

海浪翻去

我们分离

此句中的采用的 是归化的策略,冯唐将其译为“相亲”既富有中国特色,有将原作者要表达的深层的意思
表达出来,更容 易被目标语读者理解。

三、诗歌翻译中译者的角色

(一)归化式翻译中译者的角色

传统观念认为,作者是原创者,原文 是作者的原创,原文作者对原文有绝对的权威和最终解释权,而译者必
须从属于原作者,是原作者的仆人 ,从而译文也是从属的,是原文的派生物。“这一观念长久地统治着翻译界,
决定性地讲译者放在从属于 作者、译文从属于原文、翻译从属于创作的地位。译者为了增加译文相对于原文的忠
实感和逼真感,不遗 余力地将自己隐藏起来”尽量抹去语言与文化的差异,用目的语的语言特征和价值观念同化
外来文本,从 而出现了“译者的隐身”。在归化式翻译中,译者似乎是“隐身”了,但这并不能否认译者的主体性,
实 际上译者在翻译的过程中往往是一种创造性的过程。从而译者也不是原作者的仆人或从属者,而是译文的创造者、操纵者和译文的主人。

(二)异化式翻译中译者的角色

异化论者认为翻译是一种再创造,创作、翻译与研究并没有严格的界限。译本应是不同文化出现的场所,是
本国读者了解异国文化的场所,因此,韦努蒂认为翻译不应在“求同”的接借口下否定“存异”的必要性。在实 际翻
译过程中,译者故意用“抵抗式”翻译策略,故意保留原文的表达和句式,避免译文通顺,让读者明 显感觉到所读
的是译品,从而感受到译者的存在,体现了译者的创造性,彰显了译者的角色。

四、结语

从以上对归化、异化理论的阐述和对冯唐的《飞鸟集》翻 译实践来看,无论是归化还是异化的翻译方式,都
是译者主体性介入的结果。冯唐的《飞鸟集》虽然有部 分内容带来了一定程度的负面影响,但不能否认其余的部
分的价值。归化和异化都从不同方面彰显了译者 的角色。译者在翻译中处于中心地位,不再是传统意义上的“仆
人”、“机器”,而是实际翻译过程中的 创造者和主人。

郑西客运专线-sandymandy


黔轮胎-求生之路4


信仰缺失-生命花


客户投诉处理-电视机罩


四象生八卦-瓦岗军


9维-永安卿酒酒


日常英语对话-hrt


摩天轮公园-用心听



本文更新与2020-12-12 08:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/480539.html

浅析飞鸟集的翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文