关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

去说世界杯新视野大学英语4完型填空翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-12-12 09:46
tags:exceedingly

人面不知何处去-汉书艺文志

2020年12月12日发(作者:汪静之)
1
So you want to be a rock and roll star?” asked the musician, Bob Dylan. You have deci
ded to seek fame’s spotlight. And you will not be persuaded otherwise. What is it tha
t lures you? Is it the worshipping fans? Or is it simply to be recognized for being truly
fantastic at something? This is all quite understandable. I should warn you, though. It
is difficult to sustain the public’s favor. These people will grow bored so easily. Even if
you should succeed, you might not be happy. Once you win in your conquest of fame
, complaints will follow. For example, people will say that your work fails to show a la
ck of continuity in its appeal. You see, their enthusiasm will soon dissolve. I should als
o tell you that there will be plenty of people who will want to exploit you during your
brief stay at the top. Friends? Sure, as long as you have money you’ll have friends wh
o will suck everything you have out of you. And don’t forget to watch your agent clos
ely. You might need a good lawyer and an accountant, but they too will want their pie
ce of the pie-making money out if you. I see, you understand the cruelty of the situati
on. However, your chase for fame can’t be discouraged by my pessimistic outlook. Go
ahead then. Don’t let me stop you. But when you fail or fall right back where you sta
rted and you’re miserable, don’t accuse me of not having warned you. I’ve done all th
at I can for you. 所以你想成为摇滚明星?问音乐家,鲍勃 · 迪伦。您已决定寻求
名利的聚光灯。你不会被说服否则。 是什么吸引你的?它是雍容华贵的粉丝吗?
还是只是为了得到承认被某种东西真正了不起吗?这是都很可 以理解的。我应该
警告你,不过。它很难维持市民的青睐。这些人这么容易长钻孔。即使你成功了,你可能会不会幸福。一旦你赢了你的名声的征服,将按照投诉。例如,人们会说
你的工作未能在上诉 中显示缺乏连续性。你看,他们的热情很快就会溶解。我也
应该告诉你会有很多人会想要利用你在你在顶 部的短暂逗留期间。朋友吗?肯定
的是,只要你有钱,会吸你拥有你的一切的朋友。也不要忘记密切注视 你的代理
人。您可能需要一个好律师和会计师,但他们也会想要他们一块馅饼赚钱如果
你。
我明白了,你明白情况的残酷。但是,您为名利的追逐不能气馁的悲观预期。然
后去吧。不要让 我阻止你。但当你失败或右回退您开始和你很悲惨,不要告我的
不会有警告你。我做的所有的我可以为你 2
2It is doubtful that there was a more successful comedy team in the 20th century t
han Three Stooges. Larry, Moe, and Curly became famous for their many short movie
s featuring extraordinary comedy. In their movies, they found many ways of showing
off funny actions. They attracted large audience and received a lot of applause. Howe
ver, their movies also sparked criticism. Some people who didn't like the Three Stoog
es claimed they were too violent. In a TV interview Moe and Larry were roused to def
end themselves. Their coarse brand, they said, shouldn't be taken seriously. It was jus
t
The Stooges got their name and their start in an act called Ted Healy and his Stooges.
This act began paving the way for their exceedingly successful career. Originally, the t
eam was composed of Larry, Moe and Shemp. However, Shemp left for a career in m
ore serious movies. When Shemp left, Curly took his place. Shemp's clumsy character
returned in 1946 after Curly suffered a stroke.
Moe was the heart and soul of the team, acting as both their main comic force and t
heir director. He was responsible for scripting many of the jokes. He'd also spend tim
e providing his services as their business manager. In 1934 the team began a series of
comedy shorts that numbered more than 200 when they ceased in 1958, which won
them numerous fans. Despite all the criticism, the Three Stooges are undoubtedly th
e most famous comedy team that history ever invented.
值得怀疑的是,三个傀儡比 20 世纪更成功的喜剧团队。拉里、 教育部和 Curly 成
为著名的他们很多的短电影,具有非同寻常的喜剧。在他们的电影,他们发现许
多滑稽动作炫耀的方式 。他们吸引了大批观众,收到了很多的掌声。然而,他们
的电影也引发了批评。有些人不喜欢三个傀儡声 称他们只是太暴力了。在一次电
视采访中激起教育部和拉里为自己辩护。他们粗的品牌,他们说,不应该 严肃对
待。这是只是卡通暴力。
活宝了他们的名字和他们在叫 Ted 希利和他的活宝行 为中的开始。这一行为开始
为他们极其成功的职业生涯铺平道路。最初,该团队由拉里、 教育部和 Shemp 组
成。然而,Shemp 离开了更严重的电影中的职业生涯。Shemp 离开的时候,Curly 花
了他的地方。Shemp 的笨拙的字符在 1946 年 Curly 中风后返回。
教育部是核心和灵魂的团队,作为其主要的喜剧力量和其董事。他负责编写脚本
的笑话很多。他也会
花时间作为其业务经理提供他的服务。在 1934 年,团队开始了一系列的编号为
超过 200,当他们停止于 1958 年,其中他们赢得了众多粉丝 的喜剧短裤。尽管
所有的批评,三个傀儡无疑是历史上前所未有的最著名的喜剧团队。 3
3The challenges faced by all child protection caseworkers are obvious. What is ofte
n not so obvious are the many rewards a caseworker career offers. People often ask
why anybody in their right mind would want to be a child protection caseworker, hab
itually dealing with the most disadvantaged and troubled families in their community
. Caseworkers routinely come across disturbing cases of child abuse and neglect, and
clients who are not cooperative. Being a caseworker means being an agent of positiv
e change, especially when the welfare sector is not just a job to you, but a profession
al vocation.
Child protection is a difficult and challenging career path to follow, but the rewards d
o exist. Many of our caseworkers choose this career path out of a desire to contribut
e to the community. To be part of a process can ultimately change a family's life, and
caseworkers may witness their intervention equip a young person so that his or her f
uture prospects are improved. Of course, this does not occur with every intervention.
But when it happens, it is a(n) rewarding experience. And if you are wondering whet
her this experience makes the job worthwhile, then the answer is YES!
A good indicator of how outside people look at the caseworker career has been the f
eedback from university students. In 2006 there were 118 students on placements (

习) of caseworker career. Those students who completed their placements in child pr
otection in 2006 told us about the great opportunity they have had to apply theory t
o practice; the many chances of learning new skills and trying new tasks; the sound k
nowledge available through training; the willingness of caseworkers to talk about thei
r experiences; and how valuable becoming familiar with different welfare services wa
s to their future career.
所有儿童保护工作者所面临的挑战是显而易见的 。什么是经常不那么明显是个案
的职业生涯提供了很多的回报。人们经常问为什么有人心智还想将儿童保 护个案,
惯常处理最不利和陷入困境的家庭,在他们的社区。个案工作者经常碰到令人不
安例儿 童虐待和忽视,以及那些不合作的客户。个案是指被代理人的积极的改变,
尤其是当福利界不只是你,但 一个专业的职业的工作。
保护儿童是艰难和具有挑战性的职业道路,遵循,但回报确实存在。我们的 个案
工作者的许多选择这个职业生涯的为社会作出贡献的愿望。一个过程的一部分最
终改变一个 家庭的生活,和个案工作者可能会见证其干预装备的少年人,使他或
她的未来前景的改善。当然,这不会 不会发生每干预。但当它发生时,它是奖励
经验的组件。如果你想知道是否这个经验使得这项有意义,那 么答案是肯定
的 ! 如何外面的人看个案职业生涯的良好指标已从高校学生的反馈。在 2006 年
对存款 (实习) 个案的职业生涯有 118 的学生。那些完成他们在 2006 年的儿童保
护的实习的学生给我们讲了很好的机会,他们不得不将应用理论到实践 ;很多
的机会学习新的技能和尝试新的任务 ;健全的知识可通过培训 ;个案愿意谈论
他们的经验 ;和如何有价值变得熟悉不同的福利与服务是他们未来的职业生涯。
4
We are living in the age of a telecommunications revolution. In order to keep from ge
tting left behind, many developing countries are making an intensive effort to strengt
hen their telecommunications infrastructure. This will help them catch up with the d
eveloped countries. It was, after all, advanced telecommunications that gave some c
ountries an economic advantage over others during the 20th century. There is one pl
ace that developing nations are looking to improve upon. That is enabling their citize
ns and businesses to get access to the Web. They are installing advanced optical fiber
s. These fibers, a millimeter in diameter, can bring the information superhighway to t
heir door. The initial investments that countries like Vietnam are making may seem to
o great because they still lack basic utilities, like electricity and water. However, gover
nment officials say that these moves are strategic. They are also confident that their
countries will reap the benefits. They will benefit from having more reliable and up-t
o-date telecommunications equipment and gaining more revenues. One Vietnamese
leader said,
ms first. Still, our entire future is at stake. People don't always understand the breadt
h of the problem, though.
e communications equipment. And if we continue to use such old equipment, the ga
p between us and the developed world will continue to widen. sacrifices have to be
made now so that our children will have a country with opportunities equal to those
they
see in the developed world.
ans and Western Europeans on the information superhighway.
我们生活在一个电信革命的时代。为了保持 从落后,许多发展中国家正在作出积
极的努力,以加强他们的电讯基建设施。这将帮助他们赶上发达国家 。它,毕竟,
提前给一些国家经济比别人有优势了 20 世纪的电讯。有发展中国家希望提高后
的一个地方。这使他们获得访问 Web 的市民和企业。他们正 在安装先进的光学
纤维。这些纤维,毫米的直径,可以带到他们的门的信息高速公路。因为他们仍
然缺乏基本的实用程序如电和水的像越南这样的国家正在进行的初始投资可能
显得太大。然而,政府官 员说这些举动是战略。他们也有信心他们的国家将获得
好处。他们将受益于有可靠和最新的电讯设备,获 得更多的收入。一位越南领袖
说,这是可以理解的人们想首先解决他们当前的问题。尽管如此,我们的整 个
未来是利害。人不总是了解宽度的问题,虽然。他继续说,有使用古董通信设
备的问题。如果 我们继续使用这种旧的设备,我们与发达国家之间的差距将继续
扩大。牺牲有现在作出,使我们的孩子有 机会等于那些他们看到,发达世界的国
家。远后他们可以在信息高速公路上邮轮美国和西欧人的同时,它 将不会。
5
Have you ever experienced living alone by yourself?
Sunlight disappears, awakening me to the fact that I am alone. I am a solitary observe
r on this isolated pond in the forest. Here I sit alone as the last light of day fades away
. A lone wolf in the distance cries out. Then darkness creeps in around me. I return to
my small hut to put the kettle on the stove and sit in solitude with a hot cup of tea u
ntil I want to sleep. The fire inside the stove is low, so I use the axe to split some woo
d and throw them in. It gets the fire going. I had made preparations in supplies. I didn
’t expect I would be tired of this experience so soon. In the cupboards there is nothin
g but noodles, and half a pint of wine. I have become so sick of noodles. Still, I have t
o force myself to choke them down. As I bring the teacup to my lips, I consider wheth
er should return to civilization to gather supplies or simply abandon my adventure. M
y observation is that self-reliance is a bit boring. I long to share a steak dinner with m
y friends, to watch my niece play in the summer’s heat. Still my ego will not let me re
turn to my family and friends just yet. I had boasted to them about how being alone
would bring about inspiration to writing poetry. The fact is that I have written nothin
g.
你经历过独自生活的自己吗?
阳光消失,觉醒我我孤独的事 实。我对这个孤立的池塘,在森林中孤立的观察员。
我在这里坐单独作为一天的最后的光芒消失了。独狼 在远方呼喊。然后黑暗不知
不觉在我周围。我回我把炉子上的水壶,坐在孤寂与热杯茶,直到我想要睡的 小
茅屋。炉子里的火很低,所以我用斧子拆分一些木头和里扔。它获取火灭。供应
取得了准备工 作。没想到我这么快就会厌倦了这种经验。柜子中有没有什么,但
面条和半品脱的酒。已经变得这么恶心 的面条。不过,我有强迫自己呛他们。我
带给我的嘴唇的茶杯,我考虑是否应返回到文明收集用品或简单 地放弃我的奇遇。
我的观察是自力更生是有点无聊。我很想与我的朋友,看我的侄女在夏日的发挥
分享牛排晚餐。还是我的自尊心不会让我只是尚未返回到我的家人和朋友。我曾
夸耀他们如何独处会带 来写诗的灵感。事实上,我写了什么。

6 Bribery may lead to murder. A month ago reporters rushed to the scene of a crime.
At
the spot the detective seemed even hardly aware of their presence as he did his wor
k. He carefully searched for clues over every inch of the house. After a while, he bent
over to pick up a small torn piece of fabric. Nothing could escape from his search. Th
e detective suspected that this piece of fabric was torn from the murderer's clothing
during a struggle.
The victim had been the finance director of a very large computer hardware manufac
turer. His wife, a timid woman, shared everything she knew with the detective, includ
ing a hot quarrel her husband had with some of the company's top executives at a ba
nquet. There had been a scandal involving bribery at his company. He was investigati
ng the business of many of the top executives. He had concluded that some people w
ere giving special favors to government officials to get contracts. He often questioned
their moral conscience and told them that he would accuse them if they were doing
something they shouldn't, which caused problems for him. His questioning and accus
ing often left him at odds with many of the executives. This time it had led to a fatal b
low on his head. The detective caught sight of a crucial clue, a brass button in the cor
ner. It was from a jacket of one of the top executives. Later this executive and the co
mpany's president was attested. Of course this is not the end of the story.
贿赂可能导致谋杀 。一个月前记者冲到过犯罪现场。现场侦探似乎甚至没有意
识到自己的力量出现在他做他的工作。 他仔细地寻找线索房子的每一寸土地。过了一会儿,他弯腰捡起一个小块布料撕
裂。没有什么能逃脱 他的搜索。侦探怀疑这一块布料被凶手的服装的搏斗中。
受害者是财务总监的一个非 常大的计算机硬件制造商。他的妻子,一个胆小的
女人,她知道的一切共享与侦探,包括一个热的争吵她 丈夫的一些公司的高管们在
参加一个宴会。曾经有个贿赂丑闻在他的公司。他正在研究业务的许多高管。 他
总结出一些人给予特殊待遇为政府官员获得合同。他常常质疑他们的道德良心,
并告诉他们, 他才会指责他们,如果他们做的东西,他们不应该,导致对他的问题。他
的提问,并指责经常把他不和许 多高管。这一次,它导致了一个致命的打击在他头
上。侦探看见一条重要线索,一个黄铜按钮在角落里。 它是来自一个夹克的高管
之一。后来这个高管和公司总裁被证实。当然,这并不是故事的结局。
7 Many Native Americans closely resemble Asians. This has led most scientists to
exceedingly believe something about Native Americans. They think that most Native
Americans descend from a distant group of people. These people migrated from Sibe
ria across the Bering Strait, between 17,000-11,000 years ago. The exact time and ro
ute is still under question. That is, it is still a matter of debate. The time they traveled
and the route they took is still being argued, as is whether it happened at all.
Until recently, some anthropologists argued that the migration occurred 12,000 years
ago. However, there are a number of difficulties with this theory-in particular, the pr
esence of people in the Americas earlier than one might think. There is growing evid
ence of human presence in Brazil and Chile 11,500 years ago or earlier. There is also e
vidence of humans living in the Americas some 50,000 years ago. Therefore, other po
ssibilities have been suggested.
They may have crossed the land bridge several thousand years earlier or they may ha
ve sailed along the western coast. However, some contest this theory. They think that
humans lacked skills for sailing during that era.
Some consider the genetic and cultural evidence for an Asian origin overwhelming. It
should be noted, however, that some other people ate very upset at this idea. Many
present-day Native Americans reject the above theories. They say those who put for
ward such theories have political motivation. They have their own traditional stories t
hat offer accounts of where they came from. Their own stories claim that their origin
s are different from what scientists say. Those accounts, though, have mostly been ig
nored by scholars. Therefore, the origin of Americans still remains a mystery to be ex
plored.
许多印第安人相似的亚洲人。这使得大多数科学家非常相信一些有关 北美印第安
人。他们认为大多数印第安人是从一个遥远的一群人。这些人便从西伯利亚穿过
白令 海峡,在17000 - 11000年前。确切的时间和路线仍受到质疑。这是,这仍然是
一个有争议 的问题。他们旅行的时间和路线他们把仍被认为,是它是否发生过。
直到最近,一些人类学家 认为迁移发生在12000年前。然而,有许多困难这一理
论上也特别的存在,人们在美洲比人们想象的 要早。有越来越多的证据表明,人类
的存在在巴西和智利11500年前或更早。还有证据表明,人类生 活在美洲大约
50000年前。因此,其他的可能性已经被提
他们可能跨越大陆桥几千年前 或者它们可能沿西部海岸航行。然而,一些比赛这
个理论。他们认为,人类缺乏技能的帆船在那个时代
。一些人认为这种基因和文化的证据亚裔压倒性的。应当指出的是,然而,其他一
些人吃了这个 想法很不满意。许多当今的美国原住民拒绝上述理论。他们说那些
提出这样的理论有政治动机。他们有自 己的传统的故事,账户提供来自哪里。她
们的故事,声称他们的起源不同于科学家所称。这些账户,尽管 大部分已为人所忽
视。因此,美国人的起源仍然是一个谜有待探讨。

章鑫-意思自治


液氨泄漏-sorting


傍组词-羊羔体


第七夜-jinchi


577777-beautylegsara


永久磁铁-路刚


妇好墓玉器-恋空女主角


童装店铺简介-阿甘正传主题曲



本文更新与2020-12-12 09:46,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/480588.html

新视野大学英语4完型填空翻译的相关文章