关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

现代灰姑娘2020年高考语文总复习:文言翻译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-12-13 02:45
tags:相安无事

挨三顶五-不能没有你人海中

2020年12月13日发(作者:蒲海清)
2020年高考语文总复习:文言翻译
“理解并翻译文中的句子”题的综合性较强,涉及文言 实词、文言虚词、文
言句式等多方面的知识,是考查考生文言文阅读能力的重要手段,在高考中属于必考题,也是考生常失分的题型。从阅卷实际来看,首先要采准3大赋分点(关键
实词、关键虚词和 文言句式),以获取要点分;再运用文言文翻译的6字诀,确保
翻译句子更规范,从而取得满分。

真题呈现 原创迁移,文言翻译
(2016·全国卷Ⅰ)阅读下面的文言文,完成 后面
把文中画横线的句子翻译成现
的题目。(19分)
曾公亮,字明仲,泉州晋江人 。举进士甲
科,知会稽县。民田镜湖旁,每患湖溢。公亮
立斗门,泄水入曹娥江,民受其利。以 端明殿
学士知郑州,为政有能声盗悉窜他境至夜户不
闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境不 藏
盗殆从之者廋耳索之果然。公亮明练文法,更
代汉语。
①密州民田产银,或盗取之,大
理当以强。
译文:

②此禁物也,取之虽强,与盗物
民家有间矣。
践久,习知朝廷台阁典宪,首相韩琦每咨访焉。
译文:
..
仁宗末年,琦请建储,与公亮等共定大议。密
..

州民田产银,或盗取之,大理当以强。公亮曰:
③公亮方厚庄重,沉深周密,平
“此禁 物也,取之虽强,与盗物民家有间矣。”
居谨绳墨,蹈规矩;然性吝啬,
固争之,遂下有司议, 比劫禁物法,盗得不死。
殖货至巨万。
..
契丹纵人渔界河,又数通盐舟,吏不敢禁 ,皆
..
谓:与之校,且生事。公亮言:“萌芽不禁,
后将奈何?雄州赵滋勇而有谋, 可任也。”使
译文:

教材联想,举一反三
谕以指意,边害讫息。英宗即位,加中书侍郎,
把下面的句子翻译成现代汉语。
兼礼部尚书,寻加户部尚书。帝不豫,辽使至
①若亡郑而有益于君,敢以烦执

第 1 页 共 37 页
不能见,命公亮宴于馆,使者不肯赴。公亮质事。 (《烛之武退秦师》)
之曰:“锡宴不赴,是不虔君命也,人主有疾,译文:
而必使亲临,处之安乎?”使者即就席。熙宁

三年 ,拜司空兼侍中、河阳三城节度使。明年,②所以遣将守关者,备他盗之出
起判永兴军。居一岁,还京师 。旋以太傅致仕。入与非常也。(《鸿门宴》)
元丰元年卒,年八十。帝临哭,辍朝三日。公译文:
亮方厚庄重,沉深周密,平居谨绳墨,蹈规矩;

然 性吝啬,殖货至巨万。初荐王安石,及同辅
政,知上方向之,阴为子孙计,凡更张庶事,
一切听 顺,而外若不与之者。常遣子孝宽参其
谋,至上前略无所异,于是帝益信任安石。安
石德其助己 ,故引擢孝宽至枢密以报之。苏轼
尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。
(节选自《宋史·曾公亮传》)
原创迁移,文言翻译
①密州民田盛产银子,有人偷 取银子,大理寺以强盗罪判决他们。(翻译时注意:
大理、当、以强、状语后置)
②这是禁物 ,偷取银子虽然是强盗行为,但与从百姓家中盗取财物有区别。(翻译
时注意:判断句式、强、间) < br>③曾公亮端庄忠厚,办事沉稳周密,平时谨守法度,循规蹈矩,但性情吝啬,积
累财富达巨万。( 翻译时注意:绳墨、殖货)
教材联想,举一反三
①假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
②派遣将士把守函谷关的原因,是为了防止其他流寇的进入和意外事故(的发生)。
③张衡上 任之后治理严厉,整饬法令制度,暗中探得奸党的姓名,一下子同时逮
捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺 ,称赞政事处理得好。
【真题试做】
③衡下车,治威严,整法度,阴
知奸党名姓, 一时收禽,上下肃
然,称为政理。(《张衡传》)
译文:


第 2 页 共 37 页
1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)
A.为政有能声盗悉窜 他境至夜户不闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境
不藏盗殆从者之廋耳索之果然
B.为政 有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境
不藏盗殆从者之廋耳索之果然 C.为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境
不藏盗殆从者之廋耳索 之果然
D.为政有能声盗悉窜他境至夜户不闭尝有使客亡橐中物移书诘盗公亮报吾境
不藏盗殆 从者之廋耳索之果然
解析 给文言断句的前提是粗通大意,然后利用句中的人名、地名、官职名、文< br>言虚词、句子结构以及语段中动词的宾语或补语等断句。此段大意为:“(曾公亮)
治理政事有才 能因而声名在外,盗贼全部逃窜到其他州县,以至于境内百姓晚上
不用关闭大门。曾经有过客丢失橐中财 物,发布文书诘查盗贼,曾公亮上报:‘我
所辖境不窝藏盗贼,恐怕是同行的人隐藏起来了吧。’进行搜 查,果然如此。”
答案 B
2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( )(3分)
A.首相,指宰相中居于首位的人,与当今某些国家内阁或政府首脑的含义并不相
同。
B.建储,义为确定储君,也即确定皇位的继承人,我国古代通常采用嫡长子继承
制。
C.古代朝廷中分职设官,各有专司,所以可用“有司”来指称朝廷中的各级官员。
D.契丹,是古国名,后来改国号为辽,先后与五代和北宋并立,与中原常发生争
端。
解析 “可用‘有司’来指称朝廷中的各级官员”有误。“有司”:古代设官分
职,各有专司, 故称有司,指主管某部门的官吏,也泛指官员。
答案 C
3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( )(3分)
A.曾公亮初入仕途,为民兴利除弊,他进士及第后任职会稽县,当时湖水常常外

第 3 页 共 37 页
溢,民田受害,他兴修水利工程,将水引入曹娥江,民众因此得益。
B.曾公亮久经历练,通晓典章制度。他熟知朝廷政务,首相韩琦每每向他咨询;
密州有人偷盗民田产银 ,他认为判处死刑过重,据理力争,最终改判。
C.曾公亮防患未然,止息边地事端。契丹违约在界河 捕鱼运盐,他认为萌芽不禁
终将酿成大祸,派使者偕同雄州赵滋前往调解,边地双方得以相安无事。 < br>D.曾公亮老谋深算,暗中为子孙计。他为人深沉,思虑周密,曾举荐王安石,安
石受到宠信,他 考虑子孙前程,不露痕迹地处处随顺安石,终于得到回报。
解析 解答此类题目,可将各选项内容同文 本相关意思进行比较。“派使者偕同”
错,使者只是“谕以指意”,并非偕同调解。
答案 C
★4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)锡宴不赴,是不虔君命也。人主有疾,而必使亲临,处之安乎?
译文:

(2)苏轼尝从容责公亮不能救正,世讥其持禄固宠云。
译文:

解析 第(1 )句中“锡”通“赐”;“虔”:恭敬;“而”连词,表转折;“处之
安乎”是反诘语气,“之”代词, 指这样的事。第(2)句中“救正”“世”“固”
为得分点,“云”字翻译时可以略去。
答案 (1)赐宴不到场,这是对君主命令的不敬。君主有病,却一定要他亲临宴会,
做这样的事能心安吗?
(2)苏轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,当时的人讥讽他保持禄位加固宠幸。
【参考译文】
曾公亮字明仲,泉州晋江人。考中进士甲科,任会稽知县。老百姓在镜湖旁种田,常常担心镜湖泛滥。曾公亮设置斗门,将湖水泄入曹娥江,老百姓享受到
他的好处。曾公亮以 端明殿学士的身份主政郑州,治理政事有才能,声名在外,
盗贼全都逃窜到其他州县,以至于晚上百姓不 用关闭大门。曾经有使者丢失袋中

第 4 页 共 37 页
东西,(上面)下公 文究查盗贼,曾公亮上报说:“我所辖境内没有窝藏盗贼,大概
是(使者的)随从偷藏起来了吧。”搜查 (使者的随从),果然如此。通晓公文法令,
经历处事久了,熟知朝廷台阁的典章宪制,首相韩琦经常咨 询访问他。仁宗末年,
韩琦请求设立皇储,与曾公亮等共同商定大计。密州民田盛产银子,有人偷取银< br>子,大理寺以强盗罪判决他们。曾公亮说:“这是禁物,偷取银子虽然是强盗行为,
但与从百姓家 中盗取财物有区别。”为此事坚持展开争论,于是皇帝就将此事下达
给有司议论,比照抢劫盗窃财物的法 律,这些强盗得以不被判死刑。契丹指使人
在界河捕鱼,又多次通行运盐船,官吏不敢禁止,都说:和他 们较量,将要生出
端事。曾公亮说:“刚开始时不禁止,以后将怎么办呢?雄州赵滋勇敢有计谋,能够胜任处理此事。”派使者将主意告诉赵滋,边境祸害终于平息了。英宗即位,曾
公亮任中书侍郎兼 礼部尚书,不久兼任户部尚书。仁宗身体不适,辽国使者到来
不能接见,让曾公亮在馆中设宴,使者不愿 赴宴。曾公亮质问使者说:“赐宴不到
场,这是对君主的不恭敬。君主有病,却一定要他亲临宴会,做这 样的事情能安
心吗?”使者于是赴宴。熙宁三年,曾公亮被授职司空兼侍中、河阳三城节度使。
第二年,被起用管理永兴军。任职一年,回到京师,很快就在太傅任上退休。元
丰元年去世,终年八十岁 。神宗临丧哭泣,停止上朝三天。曾公亮端庄忠厚,办
事沉稳周密,平时谨守法度,循规蹈矩,但性情吝 啬,积累财富达巨万。曾公亮
起初推荐王安石,到和他一起辅政,才察知神宗正袒护王安石,他就暗中替 子孙
谋划,凡是改革诸事,都听从王安石,但表面上装作不同意似的。曾公亮曾经派
儿子曾孝宽 为其谋划,到神宗面前陈述与王安石没有一点异议,于是神宗更加信
任王安石。王安石感激他帮助自己, 因而引见提拔曾孝宽到枢密院来报答他。苏
轼曾从容地责备公亮不能纠正弊病,世人讥讽他(用这种办法 )保持禄位加固宠幸
(的待遇)。

突破一 翻译从“处着眼”,明确得分点 文言文翻译和很多题目一样,也是按得分点赋分的。命题人设置文段中的某
一句作为翻译题,说明此 句有特殊之处。或考其中的某实词、某虚词,或考其中

第 5 页 共 37 页
的某句式,在做文言文翻译题时,首先要思考所翻译句的命题点在哪里,抓住了
命题点,也就抓住了基本 的得分点。下面就从三个方面并联系教材相关内容寻求
文言文翻译的解题突破。

关 键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻
译到位,就是把句中的通假字、 多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、
形容词用作动词、意动用法、使动用法等)、特殊难解 词语准确理解,并且在译文
中正确地体现出来。
例如:(1)所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。(《鸿门宴》)
(2)夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。(《鸿门
宴》) 翻译这两句时,必须注意句中的关键实词:(1)“备”(防备)、“出入”(进入)、
“非常”( 意外的变故)等词;(2)“如”(唯恐)、“举”“胜”(完、尽)等词。

关键虚词,主 要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点:
(1)必须译出的:有实词义项的要译出 实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉
语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以” “于”等。(2)不必
译出的:在句中起语法作用的“之”、发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻< br>译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需要译出的切不可强行译出。
例如:(1)武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者。《(苏武传》)
(2)张胜闻之,恐前语发,以状语武。(《苏武传》)
(3)师道之不复,可知矣。(《师说》)
翻译这三句时,必须注意句中的关键虚词:(1) “乃”(于是)、“以”(凭)等虚
词;(2)“之”(这件事)、“以”(把)等虚词;(3)“之” (结构助词,主谓之间,取
消句子独立性,不译)、“矣”(语气助词,可译为“了”)等虚词。

文言句式在翻译题目中是重要的得分点,考生审出译句中的特殊句式是关键。

第 6 页 共 37 页
考生要注重积累,重点掌握容易忽略的定语后置句、宾语前置句和固定句式等。
[即学 即练]
阅读下面的文言文,翻译文中画线的句子。
杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年进士 。改庶吉士,授编修,勤学嗜古,
有声馆阁间,与黄道周善。十年冬,皇太子将出阁,充讲官兼直经筵。 廷麟具疏
让道周,不许。明年二月,帝御经筵,问保举考选何者为得人。廷麟言:“保举
当严举 主,如唐世济、王维章乃温体仁、王应熊所荐。今二臣皆败,而举主不问。
是连坐之法先不行于大臣,欲 收保举效,得乎?”帝为动色。
其冬,京师戒严。时兵部尚书杨嗣昌意主和议,冀纾外患,而廷麟痛诋 之。
嗣昌大恚,诡荐廷麟知兵。帝改廷麟兵部职方主事,赞画象升军。象升喜,即令
廷麟往真定 转饷济师。无何,象升战死贾庄。嗣昌意廷麟亦死,及闻其奉使在外,
则为不怿者久之。
顺治 二年,南都破,江西诸郡惟赣州存。唐王手书加廷麟吏部右侍郎,刘同
升国子祭酒。同升自雩都至赣,与 廷麟谋大举。乃偕巡抚李永茂集绅士于明伦堂,
劝输兵饷。九月,大兵屯泰和,副将徐必达战败,廷麟、 同升乘虚复吉安、临江。
加兵部尚书兼东阁大学士,赐剑,便宜从事。十月,大兵攻吉安,必达战败,赴
水死。会广东援兵至,大兵退屯峡江。已而万元吉至赣。十二月,同升卒。
三年正月,廷麟赴 赣,招峒蛮张安等四营降之,号龙武新军。廷麟闻王将由
汀赴赣,将往迎王,而以元吉代守吉安。无何, 吉安复失,元吉退保赣州。八月,
水师战败,援师悉溃。及汀州告变,赣围已半年,守陴者皆懈。十月四 日,大兵
登城。廷麟督战,久之,力不支,走西城,投水死。
(《明史·杨廷麟传》)
1.是连坐之法先不行于大臣,欲收保举效,得乎?
译文:

解析 “是”,这;“得乎”,怎么做得到呢?“不行于大臣”介词结构后置句。
答案 这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的效果,怎么做得到呢?
2.嗣昌大恚,诡荐廷麟知兵。

第 7 页 共 37 页
译文:

解析 “恚”,愤怒;“诡”,假装;“知兵”,懂得军事。
答案 嗣昌大为恼火,就假惺惺地推荐说廷麟懂得军事。
3.及闻其奉使在外,则为不怿者久之。
译文:

解析 “则”,表顺承;“怿”,高兴。
答案 后来听说他当时出使在外地没死,因此心里很多天都不痛快。
4.乃偕巡抚李永茂集绅士于明伦堂,劝输兵饷。
译文:

解析 “偕”,偕同;“于”,在;“劝”,劝说。注意补出省略成分。
答案 于是(杨廷麟)又和巡抚李永茂一起,把当地绅士召集到明伦堂里,劝他们
出钱粮充作兵饷。
5.招峒蛮张安等四营降之,号龙武新军。
译文:

解析 “降”,使动用法;“之”指代“峒蛮张安”和他的四营兵。
答案 (杨廷麟)把峒族人张安等四营兵招降,改称龙武新军。
【参考译文】
杨廷麟,字伯祥,是 清江人。崇祯四年(1631)进士。改选庶吉士,授职编修,
他勤于学习,酷爱古典,在翰林院中很有 名望,跟黄道周友好。十年冬天,皇太
子即将外就藩封,朝廷拟让廷麟充任讲官兼经筵直讲。廷麟撰写了 一篇奏疏推让
道周,崇祯皇帝不允许。第二年二月,崇祯皇帝在经筵上问保举跟考选哪一样更
能 取得理想的人才。廷麟说:“保举应对保举者严格要求,像唐世济、王维章是由
温体仁、王应熊推荐的。 现在他们俩都倒台了,可是对保举他们的人却不加追究。
这样的连坐法不先在大臣中实行,想收到保举的 效果,怎么做得到呢?”崇祯皇

第 8 页 共 37 页
帝听了这话脸色都变了。
这年冬天,京师戒严。当时兵部尚书杨嗣昌的意见主张议和,希望能 借机消
除外患,可是廷麟狠狠地攻击了他。嗣昌大为恼火,就假惺惺地推荐说廷麟懂得
军事。崇 祯皇帝改用廷麟为兵部职方主事,让他去象升的部队里当参谋。象升很
高兴,就让廷麟到真定去转运粮饷 增发兵力。不久,象升在贾庄战死。嗣昌料定
廷麟也死掉了,后来听说他当时出使在外地没死,因此心里 很多天都不痛快。
顺治二年(1645),南京失守,江西各郡只有赣州保全下来。唐王亲撰命令加< br>廷麟为吏部右侍郎,刘同升为国子祭酒。同升从雩都来到赣州,与廷麟商议大举
起兵。于是(杨廷 麟)又和巡抚李永茂一起,把当地绅士召集到明伦堂里,劝他们
出钱粮充作兵饷。九月,大清兵驻扎在泰 和,守城的副将徐必达战败后,这边廷
麟、同升乘机收复了吉安、临江。唐王于是提升他为兵部尚书兼东 阁大学士,赐
给他尚方宝剑,给他见机行事的权力。十月,大清兵攻打吉安,必达战败后投河
自 杀。正好广东的援兵到来,大清兵于是撤退到峡江。后来万元吉来到赣州。十
二月,同升死了。
三年正月,廷麟亲赴赣州,把峒族人张安等四营兵招降,改称龙武新军。廷
麟得知唐王将从汀州来赣州 ,打算前往迎接,让元吉代守吉安。不久,吉安又失
陷了,元吉退保赣州。八月,官兵的水军战败,援兵 全部溃退了。到汀州发生兵
变时,赣州之围已经有半年了,在城墙上防守的士兵都懈了气。十月四日,大 清
部队强力登城。廷麟指挥部队作战,时间长了,招架不住,败退回城西,跳河自
杀了。
突破二 翻译“字诀”,防范“失误”
通过“从3处着眼”,让我们找到了题目的命题点和翻 译的采分点,接下来
就是动手翻译的过程。先直译,确保字字落实,直译不畅再意译。翻译时注意合理运用“6字诀”,防范“6失误”。运用“6字诀”翻译语句,并非是单纯考虑
某种方法和技巧, 而应是两种甚至多种方法的综合运用。


第 9 页 共 37 页

“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:①朝代、年号、
谥号、庙号、人名、 爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,
一般保留不译。②在现代汉语中仍常用的成 语或习惯用语,一般人都能够理解,
可以保留不译,如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》 ),“劳苦功
高”这个成语就可以保留不译。
[满分示例]
(2016·全国卷Ⅱ)翻译文中画横线的句子。
考题 岁大饥,人相食。副使崔应麟见民啖 泽中雁矢,囊示登云,登云即进
之于朝。帝立遣寺丞锺化民赍帑金振之。
答案
副使崔应麟看见百姓吃湖泽中的雁屎,便装入袋中给陈登云看,陈登云随
即送到朝廷。
文中的“副使”是官职名,“崔应麟”“登云”是人名,“雁”是物名,
翻译时应该保留,有的学生该 留不留,强行翻译。
评析
失误一 该留不留,强行翻译
把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
赵立,徐州张益村人。……时山东诸郡莽为盗区,立 介居其间,威名流闻。
会金左将军昌围楚州急,通守贾敦诗欲以城降,宣抚使杜充命立将所部兵往赴之。
且战且行,连七战胜而后能达楚。
(《宋史·赵立传》)
[误译] 适逢金国上将 军完颜昌加紧围困楚州,佐理郡务官贾敦诗打算交出
城投降,安抚使杜充命令部下前往支援他。
[分析] 官职名“左将军”“通守”“宣抚使”及在句中只起调节音节作用
的“之”,不用翻 译,却强行翻译,应是保留官职名,删去“之”。
[订正]

答案 适逢金 国左将军完颜昌加紧围困楚州,通守贾敦诗打算交出城投降,
宣抚使杜充命令赵立率领部下前往支援。

第 10 页 共 37 页

“换”:①将古汉语的单音节词换成现代 汉语的双音节词;②将古今异义词
换成古代汉语的意思;③将通假字换成本字;④将活用的词换成活用后 的词等。
翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。
[满分示例]
翻译文中画横线的句子。
考题 上怒,欲举兵诛之。莫为计,鼎为草表谢,辞甚恭而辩。上读 表,曰:
“孰谓方氏无人哉?是可以活其命矣。”乃赦之,不问。
答案
皇帝读了奏 表,说:“谁说方国珍没有人才呢?这就可以用来使他活命
了。”于是赦免了方国珍,不再问罪。
文中的“无人”“可以”是古今异义词,“没有人才”“可以用来”;
评析
“活”为 动词的使动用法,“使……活命”;“孰谓”“是”“其”应换
成现代汉语词;“乃”“赦”应换成双音 节词。翻译语句时有的学生该换不
换,文白混杂。
失误二 该换不换,文白混杂
把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
僧一行,幼时家贫,邻有王姥,前后济之数十万。及 一行开元中承上敬遇,
言无不可,常思报之。寻王姥儿犯杀人罪,狱未具,姥访一行求救。一行曰:“姥
要金帛,当十倍酬也。明君执法,难以情求,如何?”王姥戟手大骂:“何用识
此僧!”一行从 而谢之,终不顾。
(摘自《酉阳杂俎》)
[误译] 高僧一行,年幼时家庭贫困,邻居有个王姥,前后接济一行数十万
铜钱。
[分析] “邻居有 个王姥”文白掺杂,读者不能明白“王姥”是人名,还是
一个老太太,“姥”根据文意应译为“年老的妇 人”。
[订正]

答案 高僧一行,年幼时家庭贫困,邻居有个王老太太,前后接济一行几十

第 11 页 共 37 页
万铜钱。

第 12 页 共 37 页

“调”即按照现代汉语的习惯,在对译的基础上,将特殊句式的语序调整过
来,使译句畅达。翻译时需要 调整语序的句子主要有以下几种:①介宾短语后置
句(状语后置句),翻译时要将介宾短语移至谓语的前 面。②定语后置句,翻译时
要把定语移到被修饰、限制的中心语之前。如《廉颇蔺相如列传》中“求人可 使
报秦者”,应翻译为“寻求(寻找)一个可以派去回复秦国的人”。③主谓倒装句,
翻译时必 须将主谓成分颠倒过来。如《愚公移山》中“甚矣,汝之不惠”,应翻
译为“你也太不聪明了”。④宾语 前置句,翻译时要将宾语移到动词或介词之后。
[满分示例]
(2015·全国卷Ⅰ)翻译文中画横线的句子。
考题 越五日,无肯承其事者。傅曰:“吾 为太子傅,当同生死。金人虽不
吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。”遂从太子出。
答案
金人虽然没有点名要我,我却应该与太子同去,求见两名首领当面指责他
们,或 许有成功的可能。
文中的“不吾索”是否定句中代词作宾语的宾语前置句,翻译时,应调为
“ 不索吾”,有的学生该调不调,翻译出来的语句不合现代汉语规范。
评析
失误三 该调不调,不合规范
把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
孔子止之曰:“何仁义之不免 俗也。夫《诗》《书》之不习,礼乐之不修,是
丘之过也。若似阳虎,则非丘之罪也,命也夫!由歌,予 和汝。”子路歌,孔子
和之,三终而甲罢。
(节选自《说苑·杂言》)
[误译] 《诗经》《尚书》不学习,礼乐不修习,这是我孔丘的过错。
[分析] “《诗》《书》之不习,礼乐之不修”是典型的宾语前置句,翻译时
要将宾语调整到后面。
[订正]

答案 不学习《诗经》《尚书》,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错。

第 13 页 共 37 页

“删”即把没有意义或不必译出的衬词、虚词删去。文言句子中有些词,如< br>句首语气词“盖”“夫”、音节助词“之”、用于特殊场合的连词“而”等,在
翻译时删去之后也 不影响译文的准确、通顺,便可删去不译。
[满分示例]
(2015·四川卷)翻译文中画横线的句子。
考题
夫学者不患才不及,而患志不 立,故曰希骥之马,亦骥之乘,希颜之
徒,亦颜之伦也。又曰锲而舍之,朽木不知;锲而不舍,金石可亏 。斯非
其效乎!
学习的人不担心才智赶不上(别人),而担心不能立志,所以说羡慕骏马的
答案 马,也就能成为骏马这一类的马;仰慕颜渊的人,也就能成为颜渊这一类
的人。
评析 “夫”是发语词,“也”为语气词,这两类词在翻译时可以不译。
失误四 该删不删,画蛇添足
把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王 曰:“缚者曷为者也?”
对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴
闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?
水土异也。 今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:
“圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。”
(《晏子使楚》)
[误译] “现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,该不会是 楚国的水
土使人变得善于偷盗吧!”楚王笑着说:“圣人也是不能跟他开玩笑的,我反而遭
到羞 辱在这里。”
[分析] ①“也”字,句末表示判断,可翻译成“是”,上面答案翻译成
“也 ”,明显是错误的。②“寡人反取病焉”的“焉”是语气助词,可不译,上
面的答案当成了兼词“于之” ,此处为语气词,可删掉不译。
[订正]

第 14 页 共 37 页

答案 “现在人生长在齐国不偷盗,进入楚国就偷盗,该不会是楚国的水土
使人变得善于偷盗吧 !”楚王笑着说:“圣人不是能开玩笑的,我反而遭到羞辱
了。”

“补”即补出文 言文中省略的成分或隐含的成分,如句子中省略的主语、谓
语、宾语以及介词“于”等,从而使句意完整 。如《游褒禅山记》“入之愈深,
其进愈难,而其见愈奇”一句中“见”后省略了宾语“景象”,翻译时 应该补充
完整。
[满分示例]
(2016·江苏卷)翻译文中画横线的句子。
考题 甲午正月朔,即入南都,读书鸡鸣山,昼夜不辍,病目眚,下帏静坐
者三月。友人以经书 题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。
答案
朋友用经书中的考题彼此商量,( 考题)一传入他耳中文章马上就形成了,
后来再有谈到(考题)的,(他)就堵住耳朵不敢听了。
句中的“入耳文立就”省略了主语“题”,“及”后省略了宾语“题”,
评析 “辄塞耳不敢听 ”省略了主语“他”,这些省略的成分,在翻译时应该补
出来,有的学生该补不补,翻译出来的语句意思 不通,语意不明。
失误五 该补不补,语意错误
把文段中画横线的句子翻译成现代汉语。
若乃含章舒藻,挥翰流离,称述世务,探赜究奇,使杨、班韬笔,仲舒结舌,
亦惟才所居,固无 常人也。然积一勺以成江河,累微尘以崇峻极,匪志匪勤,理
无由济也。诸生若绝人间之务,心专亲学, 累一以贯之,积渐以进之,则亦或迟
或速,或先或后耳,何滞而不通,何远而不至邪!
(节选自《晋书·虞溥传》)
[误译] 然而积聚一勺勺汇成为江河,累积细微的尘土而使峻极更高,不立
志,不勤奋,没有办法成功。
[分析] “一勺勺”后省略了“水”,“峻极”后省略了“高山”,这些在翻译

第 15 页 共 37 页
时应补上。“理”没有翻译出来,应为“按道理”,这样表达的意思才完整。
[订正]



答案 然而积聚一勺勺水而成为江河,堆集细微的尘土而使极高的山更高,不立
志,不勤奋,按 道理没有办法成功。

“变”指根据语境,灵活变通地翻译。这往往是上述五种方法都用上了 ,还
难以准确翻译,尤其是碰到文言文中运用修辞或典故的地方时,应学会变通地翻
译。如:① 对比喻句的翻译,应尽量保留比喻的说法,如果不能保留,只译出本
体即可。如《过秦论》中“金城千里 ”,可译为“辽阔的国土,坚固的城池环绕,
牢固可靠”。②对借代句的翻译,一般只要把所代的事物写 出来就可以了,如可
以将“缙绅”“三尺”“纨绔”分别翻译成“官员”“法律”“富家子弟”。③对委婉说法的翻译,只要将委婉语句按照现代汉语的用语习惯表述出来就可以了,
如可将“会猎”“ 更衣”翻译成“出兵征伐”“上厕所”。
[满分示例]
(2015·安徽卷)翻译文中画横线的句子。
考题
暇即与其友汪琬、刘体仁、董 文骥、王士禛辈出游丰台、草桥诸胜地,
或会食浮屠、老子之宫。诸子酒酣耳热,辨难蜂起,各负气不肯 相下。先
生默坐,或微笑不发一语。偶出一语,则人人自失,觉我言为烦。
答案 众人酒兴正浓时,辩驳问难纷然并起,人人凭恃意气不肯服输。
句中的“蜂起”使用了比喻的说法,意思是说众人的辩驳和问难像蜜蜂飞
评析 一样成群起来, 在翻译时不能直译,只能改变表面意思,用意译的方式翻
译。而有的学生该变不变,翻译出来的语句意思 不通畅,语意表达不清楚。
失误六 该变不变,语意不畅
把下面的句子翻译成现代汉语。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;

第 16 页 共 37 页
置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。
(《逍遥游》)
[误译] 再说水汇积不深,它负载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处 ,
那么芥草也可以给它当作船;但放一个杯子在上面就胶住了,因为水太浅而船太
大了。风的力 量不雄厚,它托负巨大的翅膀便没有力量。
[分析] “胶”应根据意思翻译成“胶着、搁置”。“风 之积”应稍变通下,
可翻译为“风积聚的力量”,此处翻译不够准确。
[订正]




答案 再说水汇积不深,它负载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,
那么芥草也可以给它 当作船;但放一个杯子在上面就胶着搁浅,因为水太浅而船
太大了。风积聚的力量不雄厚,它托负巨大的 翅膀便没有力量。
[即学 即练]
1.把下面文段中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用保留法)
荀伯玉,字弄璋,广陵人 也。祖永,南谯太守。父阐之,给事中。伯玉仕宋
为晋安王子勋镇军行参军。齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝 冠军刑狱参军。①高帝为
宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝高帝遣数十骑入魏界,安置标榜 。
②魏果遣游骑数百履行界上,高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占。伯玉言不成行,
而帝卒复本 任,由是见亲待。后随高帝还都,除奉朝请。高帝使主家事。③武帝
罢广兴
【注】
还, 立别宅,遣人于大宅掘树数株,伯玉不与,驰以闻,高帝善之。
(选自《南齐书》,有删改)
【注】 广兴:地名。
①高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝高帝遣数十骑入魏界,
安置标榜。


第 17 页 共 37 页
保留词语
关键词语 征、安置、标、榜
关键句式
译文
答案

“为宋明帝所疑” (“为……所……”式被动句),“被征为黄门
郎”(“被”表被动的被动句)

保留词语 高帝、宋明帝、黄门郎、伯玉、魏界
译文
高帝被宋明帝怀疑,被征召做 黄门郎,高帝深感忧虑,伯玉劝高帝派
遣数十骑兵进入魏界,设置界标表示占据该地。
②魏果遣游骑数百履行界上,高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占。
保留词语
关键词语 履、闻、占
关键句式
译文
答案
保留词语 魏、高帝、伯玉
译文
魏国果然派遣数百骑兵在魏齐边界游荡,太祖(高帝)把这种情状上报 ,
但还是害怕不能留驻淮阴,让荀伯玉占卜。
“魏果遣游骑数百履行(于)界上”(状语后置 句、省略句),“帝以(之)
闻,(帝)犹惧不得留”(省略句)


③武帝罢广兴还,立别宅,遣人于大宅掘树数株,伯玉不与,驰以闻,高帝善之。
保留词语
关键词语 罢、与、驰、善
关键句式 “伯玉不与(之)”(省略句),“驰以(之)闻”(省略句)
译文
答案
保留词语 武帝、广兴、伯玉、高帝
译文 武帝离开广兴返回京城大肆修建别苑,派人在伯玉宅子里挖掘几株



第 18 页 共 37 页
树,伯玉不给,武帝迅速把这件事上报高帝,高帝认为伯玉做得很好。
【参考译文】
荀伯玉,字弄璋,是广陵人。祖父荀永,是南谯太守。父亲荀阐之,官任给事中。荀伯玉在宋朝做官,担任晋安王刘子勋镇军行参军。齐高帝镇守淮阴,伯
玉担任冠军刑狱参军 。高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,高帝深感忧虑,伯
玉劝高帝派遣数十骑兵进入魏界,设置界标表 示占据该地。魏国果然派遣数百骑
兵在魏齐边界游荡,太祖(高帝)把这种情状上报,但还是害怕不能留 驻淮阴,让
荀伯玉占卜。荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果然有诏恢复太祖本任官职,
荀伯 玉由此更被太祖当作亲信看待。后来伯玉跟随高帝回到京都,被授官奉朝请
(朝廷给予闲散大官的优厚待 遇)。高帝让他主管家里的事情。武帝离开广兴返回
京城大肆修建别苑,派人在伯玉宅子里挖掘几株树, 伯玉不给,武帝迅速把这件
事上报高帝,高帝认为伯玉做得很好。
2.阅读下面一段文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(注意运用替换法)
光宗即位 ,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其
自持状以追,为立期,皆如约而至, 即为酌情决之,而多所劝释。①其有涉人伦
者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法。其境内 官吏之贪廉,民俗
之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者,九渊曰:“不至是。”及追究,其子
果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,②使捕至,讯之伏辜,尽得所
窃物还诉者,且宥其罪 使自新。因语吏以某所某人为暴,翌日有诉遇夺掠者,即
其人也,乃加追治。吏大惊,郡人以为神。申严 保伍之法,盗贼或发,擒之不逸
一人,群盗屏息。
(选自《宋史·陆九渊传》,有删节)
①其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之法。
替换词语

关键句式 “始置之法”(省略句、状语后置句)
译文
答案
替换词语 其、涉、毁、厚、训、置


第 19 页 共 37 页
译文
其间有涉及人伦关系的,陆九渊就让他们自己撤销诉状,以使社会道
德风尚淳厚。只有对那些不可教导 的人,才按照法律处置。
②使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其罪使自新。
替换词语
关键句式
译文
答案
替换词语 捕、讯、伏辜、宥、自新
译文
(陆九渊)派人把他们逮捕回来,一审讯他们就服罪了,并没 收他们偷
盗来的财物归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让他们改过自新。

“使捕至”“讯之伏辜”“且宥其罪使自新”(均为省略句)

【参考译文】 光宗即位后,陆九渊被派去管理荆门军。老百姓有告状的,无论早晚都可以
到公堂上,又让上诉者亲 自持状子追索被告,为他们立下期限,大家都能如约而
至,于是陆九渊根据实际情况加以裁决,劝开了许 多人。其间有涉及人伦关系的,
陆九渊就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风尚淳厚。只有对那些不可 教导的
人,才按照法律处置。对自己境内官吏的贪污或廉洁,民俗风尚的好坏,陆九渊
一向了如 指掌。有人控告某人杀了自己的儿子,陆九渊说:“不至于如此。”等到
追查清楚,其子果然无恙。有人 控告遭窃但不知何人所为,陆九渊列出两个人的
名字,派人把他们逮捕回来,一审讯他们就服罪了,并没 收了他们偷盗来的物品
归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让他们改过自新。陆九渊对一属吏说,< br>某人在某地施暴,第二天,有人控诉说遭遇抢劫,劫者即为陆九渊所说之人,于
是加以追查处置。 那个属吏十分惊异,郡人也把陆九渊视为神人。陆九渊还申令
严格遵守保伍之法,盗贼有时生事,抓住他 们不漏掉一人,群盗因而消失。
3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意运用调序法) 周浚随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数
千,俘馘万计,进军屯于 横江。时闻龙骧将军王濬既破上方,别驾何恽说浚曰:
“①张悌率精锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴 之朝野莫不震慑。今王龙骧既
破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向辄克,土崩之势见矣。窃谓宜速渡江, 直指

第 20 页 共 37 页

8年级数学-bauhinia


电瓶车充电器电路图-6070s


拳头英文-康帅傅


濉溪县地图-不知道自己想要什么


姓贺的名人-2寸照片规格


11月12号-崩解度


川教版历史课程网-e都市北京


6年级上册数学-阿阿阿



本文更新与2020-12-13 02:45,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/481151.html

2020年高考语文总复习:文言翻译的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文