关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

帅哥窝你必须知道成语译

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-12-17 22:02
tags:idleness

南京到上海高铁-安徽省砀山中学

2020年12月17日发(作者:戚厚华)
适者生存
the survival of the fittest
穷寇莫追
A cornered animal is a dangerous foe.
积少成多
Every little makes a mickle. (Every little helps.)
脍炙人口
in everyone's mouth
钱可通神
Money can move even the gods.
谋事在人成事在天
Man proposes and God disposes.
学无捷径
There is no royal roadshortcut to learning.
机不可失
Opportunity seldo knocks twice.
优胜劣败
The weakest goes to the wall.
声东击西
to look one way and row another
小Car笔记:
shortcut:捷径,近路,抄近路,走捷径。【例句】①We saved time by taking a
shortcut.我们走捷径以节省时间。②He was always looking for a shortcut to fame
and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
乐极生悲
After joy comes sadness.
说曹操到曹操就到
Talk of the devil and the devil comes.
团结就是力量
Union is strength.
1 7
需要为发明之母
Necessity is the mother of invention.
满招损,谦受益
Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.
恶有恶报
He that does evil shall find evil.
恶事传千里
Bad news travels quickly.
熟能生巧
Practice makes perfect.
缓兵之计
a fabian policy
缘木求鱼
to get water from a flint
小Car笔记:
haughtiness:傲慢, 不逊 【例句】She called him on his haughtiness.她责备他傲
慢无礼。
Fabian:adj. 费边式的, 拖延时间的 n. 费边主义 【常用短语】①Fabian tactics:慎重
待机的策略; 缓进军略 ②Fabian Society:ph. 费边协会, 费边社(1884年在伦敦由英
国资产阶级知识分子组成的一个政治组织, 主张采取温和缓进的办法改造社会), n. 费边社
微不足道
a drop in the ocean:The police crackdown on speeding is just a drop in the
ocean in solving Taiwan's traffic problems.
勤能补拙
Diligence can make up for lack of intelligence.
寿终正寝
to die a natural death (to die in one's bed)
寡不击众
There is no contending against odds.
对牛弹琴
2 7
to cast pearls before swine
祸不单行
Misfortunes never come single.
饱食终日无所事事
to eat the bread ofidleness
慷他人之慨
to be free with other's money
远亲不如近邻
Distant kinsmen mean less than close neighbors. A near neighbor is better
than a distant cousin.
种瓜得瓜种豆得豆
You must reap what you have sown. As you sow, so shall you reap.
小Car笔记:
natural death:生理死亡; 自然死亡
kinsman:男亲戚 【例句】The bride's kinsman gathered to make preparations
for the wedding. 新娘的男亲属们聚集在一起为婚礼做准备。
置之死地而后生
Put the troops in death ground and they will live.
道高一尺魔高一丈
While thepriest climbs a foot, the devil climbs ten.
预防胜于治疗
Prevention is better than cure.
新官上任三把火
New brooms sweep clean.
塞翁失马焉知非福
Misfortune might be a blessing in disguise.
路遥知马力日久见人心
A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the
character of a man.
沧海一栗
a drop in the bucket
3 7
盖棺论定
Judge none blessed before his death.
岁月不饶人
Time and tide wait for no man.
经验即良师
Experience is the teacher.
小Car笔记:
in disguise:伪装, 假装, 乔装
tide:潮汐 【常用短语】turn the tide vi. 扭转局势
万物之灵
thelords of creation
万事开头难
Everything is difficult at the start
万无一失
not a single miss in a thousand times.
落井下石
to hit a person when he's down
隔墙有耳
Pitchers have ears; walls have ears.
开夜车挑灯夜战
Burn the midnight oil.
开诚布公
He always opens his heart to his spouse when he has a problem.
盗亦有道
Dog does not eat dog.
善有善报
One kindness is the price of another.
损人利己
to enrich oneself at others expense
4 7
小Car笔记:
spouse:配偶 【例句】He never mentioned his spouse. 他从来不提自己的妻子。
enrich oneself:自肥,利己
智者千虑,必有一失
Homer sometimes nods.
胜不骄败不馁
to be not elated by success nor disturbed by failure
富贵在天
Riches and honors come from heaven.
智者不惑
A wise man is free from perplexities.
无风不起浪
There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.)
画蛇添足
to paint the lily
趁火打劫
to fish in troubled waters
量入为出
to cut one's coat according to one's cloth make both ends meet
阳奉阴违
ostensible obedience
跑了和尚跑不了庙
The monk may run away, but the temple can't run with him.
小Car笔记:
Homer:n. 荷马(希腊诗人)
lily:百合花,纯白的
troubled waters:混乱状态, 波涛汹涌的水
贫无立锥之地
as poor as a church mouse
雪中送炭真君子患难见真情
5 7
A friend in need is a friend indeed.
异想天开
to give loose to one's fancy
集思广义
Two heads are better than one.
得过且过
to live from hand to mouth
情人眼里出西施
Love is blind.
情有独钟
had eyes only for:All the girls liked Kevin, but he had eyes only for Mary.
冤家宜解不宜结
Better remove enmity than contract it.
眼不见为净
Out of sight, out of mind.
脱口而出
A slip of the tongue can sometimes land you in trouble.
小Car笔记:
a church mouse:一贫如洗的人
slip of the tongue:失言, 疏漏,小错误,口误
中国成语英译系列>>
莫在太岁头上动土
Let sleeping dogs lie.
毕恭毕敬
cap in hand:He always treats his boss cap in hand.
得意忘形
to leap out of one's skin
捷足先登
The early bird catches the worm.
欲速则不达
6 7
Haste makes haste, less speed.
欲加之罪,何患无辞
Give a dog a badan ill name and hang him.
混水摸鱼
to fish in troubled waters
贪小失大
penny-wise and poundfoolish
习惯成自然
once a use forever a custom
挂羊头卖狗肉
cry up wine and sell vinegar
小Car笔记:
troubled waters:混乱状态,波涛汹涌的水
poundfoolish:省小钱吃大亏的,因小失大的
cry up:夸奖(称颂)

7 7

寒武纪生命大爆发-贝贝高


国家利益-阿阿阿


入室弟子-磁生电


安徒生童话公园-万连


有关风的诗句-鸡蛋壳画


血红蛋白偏低的原因-不能没有她


税负率计算公式-狗食馆


枕水人家-温州八大王



本文更新与2020-12-17 22:02,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/483827.html

你必须知道成语译的相关文章