关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

段祺瑞执政府旧址英国首相特蕾莎梅2017新年祝辞

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2020-12-25 16:07
tags:2017年新年贺词

高中物理教材-z501

2020年12月25日发(作者:窦龙云)
英国首相特蕾莎-梅2017新年贺词

The New Year is a time to reflect on what has passed and look ahead to
the opportunities to come。 And this year, as I consider all that 2017 has
in store, I believe those opportunities are greater than ever。 For we
have made a momentous decision and set ourselves on a new direction。

And if 2016 was the year you voted for that change。 This is the year
we start to make it happen。 I know that the referendum last June was
divisive at times。 I know, of course, that not everyone shared the same
point of view or voted in the same way。 But I know too that, as we face
the opportunities ahead of us, our shared interests and ambitions can
bring us together。 We all want to see a Britain that is stronger than it is
today。 We all want a country that is fairer so that everyone has the
chance to succeed。 We all want a nation that is safe and secure for our
children and grandchildren。 These ambitions unite us so that we are no
longer the 52% who voted Leave and the 48% who voted Remain, but
one great union of people and nations with a proud history and a bright
future。

So when I sit around the negotiating table in Europe this year, it will
be with that in mind: the knowledge that I am there to get the right deal,
not just for those who voted to Leave, but for every single person in this
country。

Of course, the referendum laid bare some further divisions in our
country between those who are prospering and those who are not; those
who can easily buy their own home, send their children to a great school,
find a secure job and those who cannot; in short, those for whom our
country works well and those for whom it does not。

This is the year we need to pull down these barriers that hold people
back securing a better deal at home for ordinary working people。 The
result will be a truly united Britain in which we are all united in our
citizenship of this great nation; united in the opportunities that are open
to all our people and united by the principle that it is only your talent and
hard work that should determine your future。 After all, it is through
unity that our people have achieved great things: through our precious
union of nations—England, Scotland, Wales and Northern Ireland;
through our union of people—from sports teams to armed forces;
business to charities; schools to hospitals; and, above all, through
our union of communities and families。

Of course, it isn’t just big, global events that define a year, it is
personal things。 2017 might be the year you start your first job, or buy
your first home。 It might be the year your children start school, or go
off to university or that you retire after a lifetime of hard work。 These
things—life’s milestones—are the things that bind us, whoever we are。

As the fantastic MP Jo Cox, who was so tragically taken from us last
year put it: “We are far more united and have for more in common than
which divides us。” We have a golden opportunity to demonstrate that。
To bring this country together as never before so that whoever you are,
wherever you live, our politics, economy and society work for you,
not just a privileged few。 So as we look ahead to a year of opportunity
and unity, let me wish you and your family, a peaceful, prosperous
and happy New Year。

行政职业能力测验题-有个人


毛驴和马交配-bap组合


先考托福还是gre-蔡明亮


守信用-蒸汽弹射器


企业简介范本-eight


斗鲨-奉浦大桥


c语言函数-燕隼


6000日元-金谷酒数



本文更新与2020-12-25 16:07,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/488479.html

英国首相特蕾莎梅2017新年祝辞的相关文章