关键词不能为空

当前您在: 主页 > 高中公式大全 >

大学生个人swot分析《游褒禅山记》原文、注释及翻译.

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-03 21:15
tags:游褒禅山记原文

硕士学位论文评阅意见-汾阳青年突击

2021年1月3日发(作者:洪岳)

游褒禅山记
王安石
原文第一段
褒禅山亦谓之华山。唐浮图慧 褒始舍于其址①,而卒葬之②;以故,其
后名之曰“褒禅”③。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也④。距其 院东五里,
所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也⑤。距洞百余步,有碑仆道⑥,其文
漫灭⑦, 独其为文犹可识曰“花山”⑧。今言“华”如“华实”之“华”者,
盖音谬也⑨。
注释: < br>①浮图:梵(fàn)语(古印度语)音译词,也写作“浮屠”或“佛图”,本
意是佛或佛教徒, 这里指和尚。慧褒:唐代高僧。舍:名词活用作动词,建
舍定居。址:地基,基部,基址,这里指山脚。
②而:连词,并且。卒:终,最后。之:指褒禅山麓。
③以故:因为(这个)缘故。名:命名 ,动词。禅:梵语译音“禅那”的
简称,意思是“静思”, 指佛家追求的一种境界。后来泛指有关佛教 的人和事
物,如禅师、禅子、坐禅、禅房、禅宗、禅林、禅杖等。褒禅,慧褒禅师。
④慧空禅 院:寺院名。庐冢(zhǒng):古时为了表示孝敬父母或尊敬
师长,在他们死后的服丧期间,为守护 坟墓而盖的屋舍,也称“庐墓”。这里
指慧褒弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。庐:屋舍。(一说指慧褒生前的 屋舍。)
冢:坟墓。
⑤华山洞:南宋王象生《舆地纪胜》第四十八写作“华阳洞”,看正文下
句,应写作“华阳洞”。以:因为。乃:表示判断,有“为”、“是”的意思。阳:
山的南面。 古代称山南为“阳”,山北为“阴”。名:命名,动词。
⑥仆道:“仆(于)道”的省略,倒在路旁。
⑦其文漫灭:碑文模糊,磨灭。文:碑文,与下文“独其为文(碑上残
存的文字)”的“文”不 同。漫灭,指碑文剥蚀,模糊不清。
⑧独:唯独,只有。其:指代石碑。文:文字,这里指的是碑上残存的
文字。犹:还,仍。 < br>⑨今言“华”(huā)如“华(huá)实”之“华(huá)”者,盖音谬也:汉字
最初只有 “花(huā)”字,没有“华”字,后来有了“华”字,“华”“花”分家,“华”
才读为huá。( 王安石认为碑文上的“花”是按照“华”的古音而写的今字,仍
应读huā,而不应读“华(huá奢侈 、虚浮)实”的huá。按,这里说的不是五
岳中的“华(huà)山”)。言:说。盖:承接上文,解 释原因,有“大概因为”
的意思。谬:错误。
原文第二段
其下平旷,有泉侧出, 而记游者甚众,所谓前洞也①。由山以上五六里,
有穴窈然②,入之甚寒,问其深,则其好游者不能穷也 ③,谓之后洞。余与
四人拥火以入④,入之愈深,其进愈难,而其见⑤愈奇。有怠而欲出者,曰:
“不出,火且尽。”遂与之俱出⑥。盖予所至,比好游者尚不能十一⑦,然
视其左右,来而⑧记之者已 少。盖其又深,则其至又加少矣⑨。方是时⑩,
予之力尚足以入,火尚足以明也⑾。既其出⑿,则或咎其 欲出者⒀,而予亦
悔其随之而不得极夫游之乐也⒁。
注释:
①侧出:从旁边涌出,记游:指在洞壁上题诗文留念。
②上:名词活用作动词,向上走。窈(yǎo)然:幽深的样子。
③问:探究,追究。深,形容词活用作名词,深度。则:副词,用于判
断句表示肯定,相 当于“就”。虽:即使。穷:形容词活用为动词,走到尽头。
④拥火:拿着火把。拥,持,拿。以:连词,连接状语与中心词。
⑤见:动词活用作名词,见到的景象。
⑥怠:懈怠。且:副词,将,将要。
⑦盖:表猜测的发语词,大概。尚:还。不能十一:不及十分之一。不
能:不及,不 到。十一:十分之一的简称。
⑧而:表递进的连词,并且,而且。
⑨盖:表猜测的发语词,大概。则:表假设的连词,那么。至:动词活
用作名词,到 达的人。加:更,更加。
⑩方是时:正当这个时候。方:当,正在。是时:指决定从洞中退出的
时候。
⑾以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。明:形容词活用作动词,
照明。
⑿既:已经,……以后。其:助词。
⒀则:副词,就,便,表示前后两事紧密相承或时间相距很近。或:有
人。
咎(jiù):责怪。其:那,那些。
⒁其:第一人称代词,指自己。而:连词,表结果,以致,以至于。不
得:不能, 极:尽,这里有尽情享受的意思,形容词活用作动词,享受尽。
夫:这,那, 指示代词。
原文第三段
于是予有叹焉①。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有
得②,以其求思之深而无不在也③。夫夷以近,则游者众;险以远,则至者
少④。而世之奇伟、瑰怪、非 常之观,常在于险远⑤,而人之所罕至焉⑥,
故非有志者不能至也。有志矣,不随以止也⑦;然力不足者 ,亦不能至也。
有志与力,而又不随以怠⑧,至于幽暗昏惑,而无物以相之⑨,亦不能至也。
然 力足以至焉⑩,于人为可讥,而在己为有悔⑾;尽吾志也,而不能至者,
可以无悔矣,其孰能讥之乎?⑿ 此予之所得⒀也!
注释:
①于是:对于这种情况。焉:句末语气词。
②之:用于主谓之间,取消句子的独立性,可不译。得:心得,收获。
动词作名词
③以:因为。求思:探求、思索。而:连词,表递进,而且。无不在:
无所不在,没有 不探索、思考的。
④夫:表议论的发语词。夷:平坦。以:连词,表并列,而且,并且。
则:表假设的连 词,那么。
⑤而:可是。观:景象,景观。险远,形容词活用作名词,险远的地方。
⑥而:因而。焉:兼词,相当于“于此”。
⑦随:跟随(别人),“随”字后面省略“之”。以:连词,表结果,以致,
以至于。
⑧怠:懈怠。
⑨至于:这里是抵达、到达的意思,不同于现代汉语用在下文开头,表
示提出另一话题。幽暗昏惑:幽深昏暗,叫人迷乱的地方,形容词活用作名
词。昏惑:迷乱。以:连 词,表目的。相(xiàng):帮助,辅助。
⑩以:相当于“而”,连词,连接状语与中心词。焉:兼词,相当于“于此”。
这一句 在“焉”后面省略了“而不至”。
⑾于人:在别人(看来)。为:是。
⑿其:加强反问语气的副词,难道。孰:谁。
⒀得:心得,收获。
原文第四段
余于①仆碑,又以②悲夫古书之不存③,后世之谬其传而莫能名者④,
何可胜道也哉⑤!此所以 学者不可以不深思而慎取之也⑥。
注释:
①于:对于。
②以:“以之”的省略,因此,由此。
③悲:感叹。之:用于主谓之间取消其独立性,以充当句子的某个成分。
④后世:后代的人, 之;用于主谓之间取消其独立性,以充当句子的某
个成分。谬:形容词的使动用法,使……错,弄错。其 :指“古书”。传:动
词活用作名词,流传的文字。而:因而。莫:否定性无定代词,没有谁,没
有哪一个,没有任何人。名:动词,说出,说明,指识其本名。这是“名”在
文言中的通常用法,不是 名词活用作动词。
⑤何可胜道:那能说得完。胜:尽。
⑥此所以学者不可以不深思而慎取之 也:这是因果关系的判断句。“此”
是主语;“所以”,由结构助词“所”和介词“以”组成的固定格式 ,在这里表示原
因。此所以:这(就是)……的原因。学者:做学问的人。现在说“学者”是
指 学有专长的人,古今不同。慎取:谨慎地采取。
原文第五段
四人者:庐陵萧君圭君玉①,长乐王回深父②,余弟安国平父、安上纯
父③。
至和元年七月某日,临川王某记④。
注释:
①庐陵:现在江西吉安。萧君圭,字君玉。
②长乐:现在福建长乐。王回,字深父。同。
③王安国:字平父。王安上,字纯父。
④至和元年:公元1054年。至和:宋仁宗的年号。 临川:现在江西临
川。王某:王安石。古人作文起稿,写到自己的名字,往往只作“某”,或者
在“某”上冠姓,以后在 誊写时才把姓名写出。根据书稿编的文集,也常常保
留“某”的字样。 【参考译文】褒禅山也叫华山。唐代和尚慧褒开始在山麓筑屋定居,死
后葬在这里。因为这个缘故, 从那以后人们称这座山为“褒禅”。现在人们所
说的慧空禅院,就是慧褒的弟子在慧褒墓旁盖的屋舍。离 那禅院东边五里,
是人们所说的华山洞,因为它在华山的南面而这样称呼它。距离山洞一百多
步 ,有一块石碑倒在路旁,那上面的碑文已经模糊不清,只有从它残存的字
还可以辨认出“花山”的名称。 现在把“华”念作“华实”的“华”,原来是读音错了。
华山洞下边平坦空旷,有泉水从旁边涌出,题 字记游的人很多,这是人
们所说的“前洞”。顺山而上走五六里,有个洞穴幽暗深远,走进洞穴十分寒< br>冷,问它的深度,就是那些喜欢游览的人也不能走到尽头,人们叫它“后洞”。
我和同游的四个人 拿着火把走进去。进洞越深,前进越困难,然而见到的景
象也越奇特。有松气懈怠想要退出的伙伴说:“ 如果不出去,火把将要烧完!”
于是跟他们一起退出洞来。大约我走到的地方,比起那些喜欢游览的人来 说,
还不到十分之一,然而看那左右的洞壁,来到这里题字记游的已经少了。大
概洞更深,那么 到达那里的人就更少了。正当决定从洞中退出的时候,我的
体力还足够继续前进,火把也还足够继续照明 。我们已经出洞了,便有人责
怪那要求退出来的人,我也后悔自己随从他们,以至不能尽那游览的乐趣。
对于这种情况,我有感慨了。古人观察天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽
的时候,往往有心得,因 为他们探究、思考得非常深入而且无处不在。地方
平坦并且路程近,到达的人就多;地势险峻并且路程远 ,到达的人就少。但
世上的奇妙雄伟、珍贵奇特、不同寻常的景象,常常在那险阻僻远的地方,
因而人们很少到达那里。所以,不是有意志的人是不能到达的。有了意志,
也不随从别人而中止,然而力 量不足,也不能到达。有了意志和力量,而且
又不随从别人而松懈,到了那幽深昏暗、叫人迷乱的地方, 却没有外力来辅
助他,也不能到达。但是力量足够到达那里,结果却没有到达,在别人看来
是可 以嘲笑的,在自己看来也是有所悔恨的。尽了自己的努力却不能到达的
人,就可以没有悔恨了。难道谁还 会讥笑他吗?这就是我这次游山的心得。
我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代书籍的失传,后 代人弄错
了它流传的文字,而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢!这就是今天
治学的人不 可不深入地思考、谨慎地选取的缘故了。
同游的四个人:庐陵人萧君圭,字君玉;长乐人王回,字深父 ;我的弟
弟安国,字平父;安上,字纯父。至和元年七月某日,临川人王某记。

汉堡包英文-美化图片


儿童学舞蹈-售后管理软件


应接不暇的暇是什么意思-胎教音乐推荐


怎样好好学习-父亲祭日


沉思的近义词-电脑经常掉线


一代宗师影评-阮大铖


安全生产月实施方案-qq消息提示音下载


安娜卡列尼娜读后感-谈心



本文更新与2021-01-03 21:15,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/494881.html

《游褒禅山记》原文、注释及翻译.的相关文章