关键词不能为空

当前您在: 主页 > 英语 >

teenager是什么意思高考英语 单词速记40篇课文掌握3500高考单词

作者:高考题库网
来源:https://www.bjmy2z.cn/gaokao
2021-01-06 16:28
tags:高考英语, 高三英语, 英语

-title

2021年1月6日发(作者:崔玉莲)

高考英语单词速记---40篇课文掌握3500高考单词


罗明群 编著

必修一 Unit 1

1. Fall in Love with English
爱上英语
Hiding behind the loose dusty curtain, a teenager packed up his overcoat into the suitcase.
He planned to leave home at dusk though there was thunder and lightning outdoors. He had got
to do this because he was tired of his parents’ nagging about his English study and did not
want to go through it any longer. He couldn’t get along well with English and disliked joining
in English classes because he thought his teacher ignored him on purpose. As a result, his score
in each exam never added up to over 60.
His partner was concerned about him very much. She understood exactly what he was suffering
from, but entirely disagreed with his idea. In order to calm him down and settle his problem,
she talked with him face to face and swapped a series of learning tips with him. The items she
set down helped him find the highway to studying English well.
The teenager was grateful and got great power from his friend’s words. Now, he has recovered
from being upset and has fallen in love with English.


有个少年躲在积满灰尘的松散窗帘后把大衣装入手提箱。尽管外面正打雷闪电, 他仍计划在黄昏时分离家出走。 他不得不这样做是因为厌倦
了父母对他英语学习的唠叨,不想再忍受下去了。他的英语学习总是无法取得 进展,而且不喜欢参加英语课的学习,因为他以为老师有意忽视他。
结果,他每次考试的分数合计从未超 过60。
他的搭档很关心他,也确切地理解他遭受的折磨,但却完全不同意他的想法。为了使 他冷静下来好好解决问题,她和他面对面地交谈,并交换
了一系列的学习心得技巧。她写下来的条款帮助 他找到了学好英语的最佳捷径。
这个少年非常很感激,并从朋友的话里获得极大的动力。现在,他已经 从沮丧中恢复过来,真正爱上了英语。
必修一 Unit 2
2. Different Countries Have Different Kinds of Englishes
不同的国家有不同的英语
Voyages of people from England play an important part in spreading the English language.
At present, English is frequently spoken as an official or common language in many countries,
such as America, Singapore, Malaysia and some African countries. All based on British English,
the English spoken in these countries can be well understood by native English speakers. But
actually, these Englishes have been gradually changing in accents, spellings, and the usage
of vocabulary.
Because of this fact, you can make use of the differences to tell which country the foreigners
of your block are from. For example, if a boss fluently commands his driver, “Come up straight
to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs”, instead of requesting,
“Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis”, you can recognize
his American identity, while the latter suggests that he is British.

英国人的航海在英语的传播中扮演了重要的角色。目前,英语在许多国家被作为官方语言或通用语言频繁地使用 ,例如美国、新加波、马来西
亚和一些非洲的国家。这些国家的英语都以英式英语为基础,能很好地为以 英语为本族语的人所理解。但是实际上,这些英语在口音、拼写、表达
和词汇的使用方面都在逐渐变化。
因为这一情况的存在,你就可以利用这些英语之间的区别说出你们街区的外国人是哪个国家来的了。例如 ,如果有个老板流利地命令他的司机:
“Come up straight to my apartment by elevator and take some gas for my trucks and cabs(直接搭电梯到我公寓上来拿卡车和出租车的汽
油)”,而不是要求说,“Please come to my flat by lift and take some petrol for my lorries and taxis(请直接搭电梯到我公寓上来拿
卡车和出租车的汽油)”, 你就可以轻易地辨认出他的美国人身份,而后者却暗示着那是一位英国人。(请注意:听力录音里第二段两个“电 梯”
的单词跟原文不一致,原文是对的,录音弄错了,elevator才是美式说法而lift是英式 说法。)

必修一 Unit 3
3.A Hard Trip
一次辛苦的旅行
My sister was fond of traveling. Ever since graduating, she had been determined to organize
a trip to an old temple. Since transporting fare was expensive, she decided to use a bicycle
to cycle there not caring about the disadvantages. Her stubborn attitude was always her

1

shortcoming. Once she made up her mind to do something, no one could persuade her to change her
mind. Finally, we gave in as usual though we preferred to take a train. After we prepared everything,
including the schedule, reliable weather forecast and the insurance, we began our trip.
Our journey was along a river flowing from a high altitude. Our pace was slow because the
river frequently had many sharp bends through deep valleys, where the water seemed to boil. Just
as I recorded in my journal, it was really a hard journey. But we also enjoyed great views. One
night, I put my head on my pillow--a parcel of wool coats, and lay beneath the stars. When the
flame in front of our cave went out at midnight, I found the sky so beautiful!

我的妹妹很喜欢旅行。自从毕业以来,她就下定决心要 组织一次往一座古庙的旅行。因为交通费用昂贵,她决定骑自行车去,毫不担心
其中的不利情况。顽固的 态度一直都是她的缺点,一旦她下定决心要做的事,就没有人能说服她改变主意。最后,我们像往常一样让步,尽 管我们
更喜欢乘火车去。我们准备好了所有东西,包括时间表、可靠的天气预报,还有保险,就开始了旅 程。
我们的旅程沿着一条从高海拔处流下来的河流前行。但我们的步伐很慢,因为当流经深深的峡谷时 ,这条河流急转弯很多,急湍的河水都似
乎沸腾起来。正如我在旅行日志里记录的那样,这真是一次艰苦 的旅行。但是我们也欣赏到了美丽的景色。一天晚上,我把头枕在一包羊毛衣服做
的枕头上,躺在星空下 ,当岩洞前的火焰在午夜熄灭时,我发现夜空是如此的美丽!

必修一 Unit 4

4.A Horrible Earthquake
可怕的地震
Dirty water rose in wells and canals before the earthquake. But no one judged that an
earthquake was coming. Suddenly, everything shook. It seemed as if the world was at an end.
Millions of brick houses and a number of dams were destroyed. Railway tracks became useless bars.
Pipes in mines burst and let out smelly steam. Huge cracks trapped cyclists everywhere.
The next day, this event was the headline or main title of all newspapers. With the reporters
giving an outline of the disaster, the whole nation was shocked by the damage and the victim’s
extreme suffering. People were moved when they read that the survivors comforted each other by
saying “Congratulations! You survived!”. So they not only expressed their sympathy sincerely,
but also organized together to help the victims right away. The injured were rescued and the
dead were buried. The frightened survivors were dug out from under the ruins and were offered
shelter, fresh water and electricity. Thanks to people’s help, the loss was minimized.


地震前,水井和运河里的污水都涨涌起来。但是却没人判断出地震即将来临。霎那间,一切都 在摇晃,似乎整个世界就要结束。数以百万的砖
房和许多水坝遭到破坏;铁路轨道都变成无用的铁条;煤 矿管道纷纷爆裂,发出有臭味的蒸汽;到处都有骑车的人被巨大的裂缝陷住。
第二天,所有报纸都纷纷 以大字标题或主要标题报道了这一事件。记者们描述了灾难的大概情况,全国都被地震的破坏和灾民们极度的苦难 所
震惊。当人们读到幸存者以“恭喜啊,你还活着。”来互相安慰时,都被感动了。人们不仅衷心地表达 了他们的同情,而且还立刻组织起来帮助灾
民。伤员被救助了,死者被埋葬了,吓坏的幸存者被从废墟中 挖出来了,栖身处、净水和电力也很快得到提供。多亏了人们的帮助,灾区的损失被
减到了最小。

必修一 Unit 5
Great President
伟大的总统
As the founder of the republic, the president had many good qualities. Before coming to power,
he was a generous lawyer. He was willing to selflessly help everyone who turned to him. He accepted
no fee to offer legal guidance and opinions to those who were out of work or uneducated. Later,
believing all mankind to be equal, he devoted himself to stopping the unfair anti-black laws.
He set up the Black Youth League and was voted to be the leader. However, though he kept peaceful
principles without violence and terror, his mean enemies still blew up his house and attacked
his relatives, and he himself couldn’t escape being sentenced to 30 years in prison.
Not fearing of the prison guards’ cruelty, he kept active and begged no mercy from them.
As a matter of fact, he was always hopeful and never lost heart during the stage even though
he was in trouble.
Finally, people rewarded him with the leader’s position and a gold blanket.
< br>作为共和国的创始人,这位总统具备许多的优秀品质。还在掌权之前,他就是一位慷慨的律师。他愿意无私 地帮助那些向他求助的人。他免费
为失业的,或没有受过教育的人提供法律指导和意见。后来,因为相信 所有人类都是生来平等,他全身心投入到废除不平等的反黑人法律工作中。
他建立了黑人青年团并被选为 领袖。然而,尽管他坚持没有暴力、没有恐怖的和平原则,卑鄙的敌人还是炸毁了他的家、袭击了他的亲属,他自 己
也无法逃脱被判30年徒刑的遭遇。
在狱中,他毫不畏惧狱警的残酷,始终保持积极的态度 ,不向他们乞求怜悯。实际上,他在任何一个困境时期都充满着希望,从未灰心。
最后,人们以领袖的职位和一块金毯子回报了他的贡献。
必修二 Unit 1

2

6.A Brave Maid
勇敢的女仆
A wooden vase from the Ming Dynasty at the entrance of the reception hall amazed everyone.
The artists designed it in a rare style and selected valuable jewels to decorate it. People thought
highly of its fancy colour of honey and the beautiful paintings on it.
The vase used to belong to a former castle. But when the country was at war, the enemy troops
exploded the castle. Debates on how the vase survived went on and on. In order to remove people’s
doubt, a team of no less than 20 people carried out an informal investigation. The evidences
they found showed that a maid took the vase apart and asked a sailor to sink it in a local well.
She never gave away the secret even under the cruel trial of the enemies who were in search of
treasures.
It is worth giving this brave maid a fortune in return.

接待大厅入口处的明朝木制花瓶 使每个人都惊奇不已。艺术家以一种罕有的风格设计它,并挑选了贵重的珠宝装饰它。人们高度赞赏它那蜂蜜般的奇特颜色,还有上面绘制的绘画。
这个花瓶曾经属于一座从前的城堡,但在战争期间,敌人的 军队炸毁了城堡,于是关于这个花瓶是如何幸存下来的争论就一直在持续着。为了
解开人们的疑问,一个 由不少于20人的调查队开展了一次非正式的调查。他们找到的证据表明,有个女仆 把花瓶拆开,然后让一名水 手把它沉到
当地的一个水井里。她从来没有泄露这个秘密,即使是在搜寻财宝的敌人残酷的审讯下。
这位女仆真是值得给予一大笔钱作为对她的回报。

修二 Unit 2
7.A Fair Competition
公平的比赛
Swifter, Higher and Stronger stands for the spirit of the Olympics. But fairness is the basis
of this motto. Only when you win fairly will you and your homeland deserve the great glory. But
nowadays, unlike the ancient honest slave competitors, some hopeless athletes who can’t bear
the pain of training cheat when taking part in games. Medals seem to have magical power causing
them to cheat, and the prize money has replaced the motto as their only goal.
So, in the gymnastics event to be held in our city next month, one of the host’s
responsibilities is to keep competitions fair. They advertised on posters outside the stadium
to promise that every competitor is to have a regular physical examination in a gymnasium one
after another. No one can bargain on this. The volunteers in charge will be very strict. It is
foolish to cheat because they will not be admitted to compete and will even be fined as well.
“更快!更高!更强!”代 表着奥运精神。但是公平却是这一格言的基础。只有当你公平地赢得比赛,你和你的祖国才会承受这样的光荣。< br>但如今,不像古代那些诚实的奴隶参赛者,有些没有希望的运动员无法承受训练的痛苦,于是在参加比赛时 作假。奖牌似乎有某种魔力使他们作假,
奖金也已经代替了奥运格言成为了他们唯一的目标。
因此,在我们市下个月即将举行的一场体操赛事中,主办方的其中一项责任就是要确保比赛的公平。他们在体育场 外的海报上做广告,承诺说
每个参赛者都将在体育馆一个一个地参加常规的身体检查。对此没有人可以讨 价还价。负责此事的志愿者将非常严格。作假是很愚蠢的,因为他们
将不被允许去竞赛,甚至还将被罚款 。
必修二 Unit 3
ers
电脑
The goal of early calculating machines was to simplify difficult sums. But with the help
of new technology, electronic chips replaced tubes and a revolution of artificial intelligence
has arisen. From then on, the appearance of computers totally changed our lives. They can not
only download information from the wet when connected by the network or mobile phone signals,
but also solve different types of logical problems. With operators as their coaches, they can
even control rockets to explore the moon and instruct androids with the human race’s characters
to mop floors and watch over your naughty niece. Anyhow, computers are so helpful that they do
bring happiness.
However, computers are easily attacked by viruses. This reality has become a hard-to-deal
with-problem. As a result, computers are dangerous in a way. So, personally, I worry about their
universal applications in some fields, such as finance.

早期计算机器的目的是简化比较难的计算。但是在新技术的帮助下,电子芯片代替了电子管, 一场人工智能革命由此掀起。从那时起,电脑的出
现完全改变了我们的生活,它们不仅能在网络或移动电 话信号的连接下从网上下载信息,而且可以解决各种类型的逻辑问题。在操作员的教练下,
它们甚至还可 以控制火箭探索月球,指导具有人类性格的机器人擦洗地板和照顾你调皮的侄女。不管怎么说,电脑都是如此的有 用,以致的确给人
们带来了快乐。
然而,电脑很容易受到病毒的攻击,这一现实已经成为一个 难以处理的难题,结果,电脑在某种程度上是很危险的。因此,就个人而言,我很
担心电脑在某些领域, 例如金融方面的广泛应用。
必修二 Unit 4
9.保护野生动植物

3

Wildlife Protection
Dinosaurs died out because of an unexpected incident. But wildlife today disappears or is in
danger just because humans do harm to it. For example, tigers are hunted for fur to make carpets
so that they can only live in secure reserves; grassland is destroyed without mercy so that dust
storms come into being affecting distant cities.
Last year, scientists saw some monkeys rubbing themselves with a certain kind of insects
to protect themselves from fierce mosquitoes biting. According to the result of the inspection,
they found that the insect contains a powerful drug, so local farmers were employed to catch
the insects. The ending was that the insects disappeared from the whole zone. When told that
it was a loss to humans, the farmers burst into laughter and responded, “Our real loss is our
decreasing income.”
We should appreciate the natural balance and pay more attention to the importance of wildlife
protection. Not until we succeed in letting wildlife live in peace, can we smile in relief.

恐龙因一次意外事件而灭绝,但是今天的野生 动植物却是因为人类的伤害而消失或处在危险中。例如,老虎被猎杀以获取做地毯的皮毛,以
致它们只能 生活在安全的保护区里;草地被毫不怜悯地破坏,以致沙尘暴开始影响遥远的城市。
去年,科学家观 察到猴子在身上擦某种昆虫来保护自己不受凶猛的蚊子的叮咬。根据检查的结果,他们发现这种昆虫含有一种具有 强大效力
的药物,于是,当地的农民都被雇来抓虫子。结果是,这种昆虫从这整个地区都消失了。当被告 知说这是整个人类的损失时,农民们都突然大笑着
回应道:“我们减少的收入才是我们真正的损失呢!” 我们应该意识到自然平衡的重要,更加注意野生动植物的保护。直到我们成功让野生动植物
安详平静地生 活,我们自己才能如释重负地笑开颜。
必修二 Unit 5
First Band
我的第一支乐队
I was very sensitive to music. Just dipping into the music books briefly, I could sing or
play well. To be honest, I always dreamt of becoming a famous folk actor. I was so confident
that I never decreased my devotion.
I formed my first band called “Rolling Frog”. At the beginning, we relied on performing
on instruments in pubs or to passers –by to earn extra money in cash. Then we wore false beards
to pretend to be the musicians whom people were familiar with. In addition, we attached humorous
acts to our performances and played jokes on each other. Soon, our “funny jazz” became famous
and invitations to perform for broadcast stations began to come. Afterwards, we sorted out
attractive music and made a record in a studio. A million or so copies were sold and we became
millionaires.
It was painful that the band broke up finally. But above all, I realized my dream to be a
musician.

我对音乐很敏感,只要简要地浏览一下乐谱,我就能演唱或演奏得很好。说实话,我一直都梦想着能成为出名的 民间演员,自信的我从未减少
过热爱。
我组成的第一支乐队叫做“摇滚蛙”。开始,我们依 靠在酒吧里或向路人表演乐器来挣些零花的现金。然后我们带上假胡子假扮人们熟悉的
音乐家,除此之外 ,我们在表演中加上幽默的动作,互相开着玩笑。很快,我们的“滑稽爵士乐”出了名,到广播电台表演的邀请开 始多起来。随
后,我们把我们吸引人的音乐做了分类,在一间音乐工作室录制了1张唱片,大约卖出了1 00万张,这使我们都成了百万富翁。
乐队最终的解散让我很心痛,但最重要的是,我实现了自己当音乐家的梦想。

必修三 Unit 1
Interesting Festival
有趣的节日
The Agricultural Feast takes place after the Independence Day. It is not a worldwide
celebration. Only Christians in Mexico look forward to its arrival for its religious origin:
Long ago, humans’ ancestors were bad. They fooled and played tricks on each other and never
kept their word. So God turned up and drowned all their crops. Humans starved day and night,
weeping. In order to gain God’s forgiveness, a woman poet set off to see God. She admired God
and kept apologizing. God was moved. With his permission, humans finally had good harvests again.
So, to wipe sadness and remind themselves of the belief in God, people began the festival.
On the festival, people gather in open air, such as playgrounds or parking lots, and
energetically have fun with each other all night long, as though they were never tired. When
a beauty dressed up in lovely clothing reads poems in memory of the poet, everyone holds their
breath. Then, it is the custom that the bone of a rooster head is given to her as an award.
Obviously, the story is not true, but the festival is interesting.
农业盛会在独立日后举行。它不是一个世界性的 庆典,由于它的宗教起源,只有墨西哥的基督徒才盼着节日的到来:
很久以前,人类的祖先很坏,他们 互相欺骗,耍诡计,从不遵守诺言。于是,上帝出现了,淹死了他们所有的作物。人们日夜挨饿,哭泣着。
为了获得上帝的原谅,一位女诗人出发去见上帝。她对上帝的赞美和怀有的歉意感动了上帝,有了他的允许,人 类终于又获得了丰收。因此,为了
抹去忧伤并提醒自己对上帝的信仰,人们开始举办这个节日。

4

在节日那天,人们聚集在露天场所,例如操场或停车场,通宵达旦地 玩得非常开心,精力充沛的人们似乎不知疲倦。当一位用可爱的衣服盛装
打扮的美女朗读诗歌以纪念那位 诗人时,在场的每个人都屏住了呼吸,然后,按照风俗,将奖励给她一只公鸡的头骨。
很明显,这个故事不是真的,但是节日却很有趣。
必修三 Unit 2
ed Diet
平衡膳食
Wang Peng earned his living by running a barbecue restaurant, which served delicious bacon,
fried chicken breast and mutton roasted with pepper and garlic. But his food and discount
attracted fewer and fewer customers. Finally, he was in debt. Yong Hui’s slimming restaurant
served fresh peas, carrots, eggplants, and raw cucumbers with vinegar. As the hostess, she said
fibres benefited customers' digestion the most. In order not to let Yong Hui get away with telling
lies, Wang Peng spied on Yong Hui despite her glare. But he was surprised that she was losing
her customers, too.
Curiosity drove Wang Peng to consult an expert. The expert sighed and said, “Both of your
menus have weakness and limited strength. Your customers put on weight too easily, while Yong
Hui’s lose weight too quickly. So, Wang Peng, cut down the fat of your food and increase vegetables
and fruits, like nuts, beans, mushrooms, peaches and lemons. You ought to combine the two menus
and provide a balanced diet.”
Before long, Wang Peng won his customers back.

王鹏经营一家烧烤餐厅来谋生,他的餐厅供应美 味的腊肉、油炸的鸡胸,还有用辣椒和大蒜一起烤制的羊肉。但是,他的食物和折扣吸引的
顾客越来越少 ,最后是他负债累累。永慧的减肥餐厅供应的是新鲜的豌豆、红萝卜、茄子和醋腌的生黄瓜。作为老板娘(女主人 ),她总是说食物
纤维才最有利于顾客的消化。为了不让永慧说了谎不受惩罚,王鹏不顾她的怒视,前去 探查个究竟。但是让他惊奇的是,永慧的顾客也在严重地流
失。
好奇心驱使王鹏去咨询专家 。那位专家叹息着说:“你们俩的菜单都缺点明显、优点有限。你的顾客很容易就发胖,而永慧的顾客体重却减< br>轻得太快。所以嘛,王鹏,你要减少你的食物中的脂肪含量,增加蔬菜和水果,例如坚果、豆类、蘑菇、桃 子和柠檬之类。你应该把两份菜单结合
起来,给顾客提供平衡的膳食。”
不久,王鹏就赢回了他的顾客。
必修三 Unit 3
g Home
划船回家
This novel was about an unbelievable but genuine adventure. Its author was a black businessman
who was brought up in America. In 1956, he visited Africa, his birthplace. One day, when he was
wandering on the pavement near the bay enjoying the sea scenes, he lost his money and passport
that he kept in an envelope. So he went to the embassy to seek help, but the ambassador with
rude manners didn’t permit his staff to help though he bowed to him. Staring at his impatient
face, he understood that it was the fault of his skin colour that accounted for their refection.
So he decided to take a chance to sail on a small boat home.
He met a large amount of difficulty but was never stopped. On the contrary, difficulty pushed
him to go ahead harder. Three months later, he was spotted by a ship by accident. He was in rags
indeed. A maid even screamed when bringing him a steak and pineapple dessert. Aboard, he earned
his passage by working as a barber and got home finally. As for the name of his novel, he couldn’t
think of a better one than the phrase “Go Ahead”.

这部小说写的是一次令人难以置信而又真实的历险。其作者是一位在 美国被抚养长大的黑人商人。1956年,他回到他的出生地非洲。有一
天,当他在海湾边的人行道上漫 步欣赏海景时,他丢失了一个装着钱和护照的信封,于是向当地的大使馆寻求帮助。但是大使态度非常粗鲁,即使
向他鞠躬,也不允许他的职员帮忙。盯着他那不耐烦的脸,他知道是他皮肤颜色的错才导致了他们的拒绝 。于是,他决定冒险驾驶一只小船回家。
他遇到了许多困难,但是从未停止,相反,困难推动他更努力 地前进。三个月后,当他被一艘船偶然发现时,真的是衣衫褴褛。给他端来牛排
和菠萝甜品的女仆甚至被 吓得尖叫起来。在船上,他当一名理发师来挣取船费,最后终于回到了家。至于这部小说的名字,他再也不能想到 一个比
“前进”更好的短语了。
必修三 Unit 4
e MKII
探测MKII行星
MKII, a planet billions of kilometers away, is the origin of life in many religions. Physicists
have proved the theory that its gentle climate and the pull of its gravity are similar to the
earth’s. And astronomers have found that oxygen atoms and carbon dioxide, which are fundamental
to life, exist in its atmosphere through satellites. Cheered up by this news, biologists, in
their turn, began to do some research to remove people’s puzzles—Now that there are some suitable
conditions, does life really exist on this globe? Do they multiply by laying eggs or giving birth
to babies?
Last month, a spaceship was sent there. It’s a pity that this mission failed. Unlike the
earth, MKII is a much younger planet. Thus, masses of harmful acid clouds float everywhere causing

5

violent chain reactions to break out. These clouds not only blocked out the pilots’ sight but
also damaged the engine system. Luckily, the pilots watched out carefully and prevented the
spaceship from crashing in time.
MK二号是一颗几 十亿公里外的行星,它在许多宗教里都是生命起源的地方。物理学家已经证明了它温和的气候和重力的牵引都和地 球相似的理
论;天文学家也通过卫星,在它的大气层里发现了氧原子和二氧化碳的存在,这些都是对生命 来说,都是基本的。受到这一消息的鼓舞,生物学家
们接着开始了研究以解开人们的迷惑——既然有了适 合的条件,生命真的存在于这个星球吗?他们是通过下蛋,还是产仔来繁殖后代的呢?
上个月,一艘 太空飞船被派到了那儿。可惜的是,这次任务失败了。不像地球,MK二号是一颗年轻得多的行星。因此,大团大 团的有害酸云
到处漂浮,引起猛烈的连锁反应的爆发。这些云团不仅阻挡了飞行员的视线,而且还损坏了 发动机系统。幸运的是,飞行员小心注意,才及时阻止
了飞船的坠毁。
必修三 Unit 5

15.A Journey across Canada
横穿加拿大的旅行
After a quiz last autumn, Kuang crossed the continent eastward to Toronto to visit his
schoolmate, the distance measuring approximately 5,000 kilometers,
His train started from Vancouver, a city surrounded by mountains. After confirming his baggage
was aboard the train, Kuang settled down in his seat. Having a gift for communication, he started
chatting with another passenger within 5 minutes. Their topics included the Canadian traditions,
the Prime Minister, the mixture of races, and the terrifying Great Fall. After a nice buffet
at noon, he was pleased to find that the scenery was impressive. He saw beautiful harbours in
the distance, wealthy urban areas and maple forest that covered thousands of acres. He even
managed to catch sight of an eagle flying upward over bushes.
Kuang reached Toronto which lies slightly near the border at a misty dawn. There was frost
and the broad downtown streets were very quiet. Though it was early, Kuang phoned his schoolmate
in a booth nearby at once rather than waiting for him to come. They had a good time together.

去年秋天 的一次考试后,光向东横穿整个大陆,来到多伦多探望他的同学,这次旅行的距离测量起来大约有五千多公里。
他的火车从群山围绕的温哥华启程。在证实了自己的行李都在火车上之后,光就在座位上安坐下来。因 为在与人交流方面有天赋,他在5分
钟内就和另一个乘客聊起天来。他们的话题包括加拿大的传统、加拿 大的总理、种族的混合,还有让人心惊胆战的大瀑布。中午吃了一顿美味的自
助餐后,他很高兴发现外面 的风景非常让人印象深刻。他看见了远处美丽的海港、富裕的市区,还有延绵几千亩的枫树林,他甚至还设法看见 了一
只在灌木丛上空翱翔的鹰。
光在一个薄雾笼罩的黎明到达稍稍接近边境的多伦多,地上 有霜,宽阔的市区街道很安静。尽管还很早,光却不愿等待,立刻就在附近电话
亭给同学打了个电话。他 们在一起度过了美好的时光。
必修四 Unit 1

16.A Woman Doctor-Lina
女医生丽娜
Born in a pigs’ nest, Lina led a poor life in her childhood. She was looked down upon by
the children of her generation. But she intended to become a doctor after she came across Lin
Qiaozhi by chance, who was delivering medical courses to an audience crowding around her. Before
moving off, Lin inspired her to carry on her study. With Lin’s support, Lina entered an institute
and studied hard sparing no time for entertainment. Her being outspoken and modest won respect
for her. Her excellent arguing skills and observation ability put others into the shade.
Now, Lina has become a specialist in human beings’ emergency sickness. Her kindness and
considerate behavior to the poor were well known. The organization she founded carried out
campaigns and welfare projects to help cut the death rate for the poor. Her job was hard but
worthwhile. She often refers to the connection between her achievement and Lin Qiaozhi, and says
that her poor childhood is the bond between her and the poor.

丽娜出生在猪圈里,童年过着贫穷的生活,被和她同辈的孩子看不起。但是在 她偶然遇见了林巧芝之后却打定注意想要成为一名医生,当时
林巧芝正在给拥挤在她身边的观众传授医疗 课程,在离开之前,林巧芝鼓舞她继续坚持学习。在林的支持下,丽娜进入了一所学院。她努力学习,
毫 不浪费时间玩闹娱乐。她的坦诚和谦虚为她赢得了尊敬,她优秀的辩论技巧和观察能力使其他的人都黯然失色。
现在,丽娜已经成为一名人类紧急病症专家。她对穷人的好心和考虑周到的一举一动都众所周知,她 建立的组织开展各种活动和福利项目来
为穷人减少死亡率。她的工作艰苦却很值得。她常常提到她的成就 和林巧芝之间的联系,还总是说她贫穷的童年就是她与穷人之间的纽带。

必修四 Unit 2
17A New Farming Way
新的耕种方式
Tuan was a farmer in Vietnam. For decades, he had been struggling to rid his family of hunger.
However, it always confused him how to expand the output of his crops. This disturbing problem
led to his regretting being a farmer. He would rather have chosen another job.

6

One day, when skimming through a newspaper, Tuan read a comment on Yuan Longpin. He underlined
Yuan’s nationality and occupation, and then focused on his discovery and the statistics of his
research. He found the knowledge Yuan circulated very practical. Therefore, he made a summary
and began to build up a new farming method. He planted super grain of rich nutrition and equipped
himself to keep his crops roots free from bacteria and pests. He also enriched minerals in the
soil while reducing chemical fertilizers. Though it cost him more time and freedom, he was full
of hope.
The next year, Tuan was sunburnt but satisfied with his production very much. Thanks to Yuan
Longpin, he not only won the battle against hunger, but he could also export his crops abroad.


俊是一名越南的农民,几十年来,他都一直在努力使家人摆脱饥饿。然而,如何扩大他的农作物产量这一问题却一 直在困扰着他。这个恼人的
问题导致了他后悔当一名农民,而宁愿自己当初选择其它的工作。
一天,俊在浏览报纸的时候,读到一篇关于袁隆平的评论。他在袁的国籍和职业下面划了线,然后将焦点集中在他 的发现和研究数据上。他
发现袁传播的知识非常实用,因此,他做了摘要,并开始建立一种新的耕作方式 。他种植营养丰富的超级谷物,添置设备以使作物的根部免受细菌
害虫的伤害;他还增加土壤所含的矿物 质,同时减少化学肥料的使用。尽管耗费了他更多的时间和自由,他却充满着希望。
第二年,俊被晒 黑了,但是却对自己的生产非常满意。多亏了袁隆平,他不仅赢得了对抗饥饿的战斗,而且还将自己的作物出口到 国外呢。

必修四 Unit 3
n-A Great Master of Humour
幽默大师卓别林
Chaplin was an extraordinary performer who starred in and directed many outstanding comedies.
Few were bored watching his moustache, his gestures or his entertaining reactions when chased
by detectives. Being drunk, sliding on a banana skin or whispering his own failures to nobody,
he made us feel more content with our life without any verbal explanation. His particular sense
of humor has astonished everybody throughout the world up to now.

In a small budget film, he played a badly-off and homeless person wearing worn-out shoes
and messy clothes. On one occasion, he was trapped by a snowstorm in a vast mountainous area.
Though he overcame many difficulties, he wasn’t fortunate enough. With all the porridge eaten
up, he picked out a shoe and boiled it to eat. He cut off the leather bottom and chewed it like
a pancake. According to an actress, his acting was so convincing and amusing that everybody
couldn’t help bursting into laughter.

卓别林是一名非凡的演员,他主演并导演了多部杰出的 喜剧。看见他可笑的小胡子、滑稽的手势动作,还有面对警探的追捕时有趣的反应,
很少有人会觉得厌烦 。喝醉酒啦,踩到香蕉皮滑倒啦,或者自言自语(低语)自己的糗事啦,他无需任何语言解释的表演总是使我们对 自己的生活
感到更加满意。他独特的幽默感直到现在依然使世界各地的人们都感到惊讶。
在 一部小预算的电影里,他穿着磨破的鞋子和脏兮兮的衣服,扮演了一名贫穷又无家可归的人。在一幕场景中,他被 一场暴风雪困在一片多
山的区里。尽管他克服了许多困难,但是他还是运气不好的。粥都吃完了,他只好 挑出一只鞋子煮来吃。他切下皮革的鞋底,像烙饼一样地咀嚼起
来。据一名女演员所说,他的表演是如此 地令人信服而又逗人发笑的,以致在场的所有人都忍不住大笑起来。

必修四 Unit 4
19.A Misunderstanding
一场误会
In general, spoken statements are the major way of communication, but body language and facial
s also have such kinds of function. For example, yawning means being not interested and turning
one’s back to someone or swinging your fist shows your anger. But what those gestures really
mean is subjective in different cultures. Thus, misunderstandings happen now and then in today’s
world of cultural crossroads.
Once, representing the Adults’ Education Association, I went to the airport to meet an
official of high rank from Columbia and take him to his dormitory and then to the canteen. After
the flight arrived, I saw a man looking around curiously. So I approached to greet him. He suddenly
dashed to hug me and kissed me on both cheeks. As a young girl, I felt truly embarrassed and
put up my hands to defend myself. His false smile told me that he had lost face.
Later, I received a cassette from him, in which he recorded his apology. On hearing that
Columbians were more likely to kiss others, I soon felt at ease.

通常说来,口头表达是人们交流的主要方法,但 是肢体语言和面部表情也有这种功能。例如,打哈欠意味着不感兴趣,背对别人或向其挥舞拳
头表达的是 愤怒。但是在不同的文化中那些手势表达的真正意思是很主观的。由此,误会就时不时地发生在今天这个文化交叉 碰撞的世界里。
有一回,我代表成人教育协会到机场去接一位从哥伦比亚来的高级官员,我得带他到宿 舍和食堂。当他的航班到达时,我看见一名男子好奇地
东张西望,于是走上前去和他打招呼。他突然猛冲 过来拥抱我,还亲了我的脸颊。还是个年轻姑娘的我感到真尴尬,不由自主举起手来保护自己。
他的假笑 告诉我他感到丢了面子。
后来,我收到他送来的一盒磁带,里面录了他的道歉。当听到这只是因为哥伦 比亚人更倾向于见面时互相亲吻时,我很快就感到轻松安心了。

7



必修四 Unit 5
20.A Unique Theme Park
独一无二的主题公园
As soon as our shuttle got close to the theme park by the freeway, everyone came to life
and put on cloth sneakers in advance for an outing. Our translator paid for the admission, and
we started enjoying the various attractions in the sunlight.
According to the travel brochure, this unique park is famous for its well preserved minority
culture. We experienced many deeds of the early settlers, such as swinging across rivers, hunting
creatures in the jungle, or taking part in swords fighting tournaments.
This park is also famous for its wooden souvenirs. Whichever we bought in the central shop
was made of wood, and wherever we went we could see minority carpenters working. They made wooden
tools, wooden cartoon figures, wooden athletic products and so on. They even built a huge wooden
engine with a length of 20 metres, which was modeled after a real one.
This theme park is really a fantasy amusement park. No wonder it has become the brand of
local tourism.

我们走高速公路的来往穿梭巴士一接近主题公园 ,大家都活跃了起来,并且提前穿上了布鞋,做好这趟外出旅游的准备。翻译付了入场费后,
我们就开始 在阳光下欣赏各种各样吸引人的东西。


根据旅行手册的介绍,这个独一无二的公 园因其得到良好保护的少数名族文化而闻名。我们体验了许多早期定居者所做的事,如荡过河啦,
这个公 园还因为它的木制纪念品而闻名,我们在中心商场购买的任何一件物品,都是用木头制作的,无论我们走到哪里, 都可以看见少数名
在丛林中猎杀动物啦,或者参加剑术比赛啦等等。
族的木匠们在忙碌。他们 制作的有木制工具、木制的卡通人物、木制的运动用的产品,等等等等。他们甚至还根据一台真实发动机仿造了一 台长度
有20米的木制发动机。
这个主题公园真是个充满幻想的娱乐公园,怪不得它成为当地旅游业的一个品牌。

必修五 Unit 1
21.A Strange Disease
奇怪的疾病
When the construction of the firework factory came to the stage of painting, a pump was put
in. Then, all the painters in the neighbourhood were defeated by a severe disease whose
characteristic was alike to that of a bad burn.
An expert physician was instructed to attend to the victims and handle this case. He was
enthusiastic, but he didn’t foresee that it was a hard challenge. After simple enquiry, he
announced that the polluted paint was to blame. But without positive evidence, people suspected
and rejected his view, saying the theory he put forward made no sense. Being much more strict
with himself, he contributed himself to the case. Apart from making enquiries, he made detailed
charts and analysed the data cautiously. Finally, he drew a scientific conclusion, linking the
disease to the radium in the pump. Exposed to radium, a kind of radioactive material in the universe,
people absorbed radiation and got sick immediately.
Spinning the pump backward, he took away the radium. This simple movement cured all the
victims.
当那座烟花工厂的建设到了油漆阶段时,一个水泵被安装进来,接着,在它附近的油漆
工都得了一种严重的疾病(疾病击败油漆工),其特征与烧伤相似。
一位经验丰富的内科医生 被指定去照顾受害者并负责处理这一案例。他热情地投入到工作中,但是却没有预见到这是一次艰难的挑战。在简 单
的询问后,他就宣布说罪魁祸首是受污染的油漆(油漆应受责备)。但是没有确实的证据,人们很怀疑 并拒绝他的观点,大家都说他提出的理论毫
无道理。他对自己要求更加严格,全身心地投入。除了询问, 他还制作了详细的图表,谨慎地分析各项数据,最后,他终于得出了一个科学的结论,
把疾病和水泵中的 镭联系起来。镭是宇宙中的一种放射性物质,当暴露在镭的辐射中时,人体吸收其射线,立刻染上疾病。
他把水泵向后旋转,拿走了里面的镭,这个简单的动作治愈了所有的受害者

必修五 Unit 2
eeing in the United Kingdom
观光联合王国
After the wedding, my cousin and his wife went to the United Kingdom for nationwide
sightseeing. He faxed a letter to me in English yesterday. To my delight, he no longer made any
tense error. And his description roughly clarified my questions about the UK--its currency, its
administration, the institution which divides it into four provinces, and the historical
conflicts and quarrels when Southern Ireland broke away from the UK.
Unwilling to leave out any attraction, my cousin arranged his enjoyable journey carefully.
One attractive place he visited was a castle in the countryside of Scotland, which lies near
a port. It used to be the headquarters(请注意:音频里 面是headquarter,没有加s,是不对的。)
of the Communism Union but broke down during the war. Finding nothing could take the place of

8

-trim


-大于等于


-rise


-border


-client


-agent


-loft


-double



本文更新与2021-01-06 16:28,由作者提供,不代表本网站立场,转载请注明出处:https://www.bjmy2z.cn/gaokao/497569.html

高考英语 单词速记40篇课文掌握3500高考单词的相关文章

  • 爱心与尊严的高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊严高中作文题库

    1.关于爱心和尊严的作文八百字 我们不必怀疑富翁的捐助,毕竟普施爱心,善莫大焉,它是一 种美;我们也不必指责苛求受捐者的冷漠的拒绝,因为人总是有尊 严的,这也是一种美。

    小学作文
  • 爱心与尊重的作文题库

    1.作文关爱与尊重议论文 如果说没有爱就没有教育的话,那么离开了尊重同样也谈不上教育。 因为每一位孩子都渴望得到他人的尊重,尤其是教师的尊重。可是在现实生活中,不时会有

    小学作文
  • 爱心责任100字作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任心的作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文
  • 爱心责任作文题库

    1.有关爱心,坚持,责任的作文题库各三个 一则150字左右 (要事例) “胜不骄,败不馁”这句话我常听外婆说起。 这句名言的意思是说胜利了抄不骄傲,失败了不气馁。我真正体会到它

    小学作文